diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmag.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmag.po | 152 |
1 files changed, 76 insertions, 76 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmag.po index 7393890b063..df2945e0946 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 18:06+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,63 +24,63 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com" -#: kmag.cpp:92 +#: kmag.cpp:87 msgid "&Very Low" msgstr "&Sangat Rendah" -#: kmag.cpp:92 +#: kmag.cpp:87 msgid "&Low" msgstr "&Rendah" -#: kmag.cpp:92 +#: kmag.cpp:87 msgid "&Medium" msgstr "Pertengaha&n" -#: kmag.cpp:92 +#: kmag.cpp:87 msgid "&High" msgstr "&Tinggi" -#: kmag.cpp:92 +#: kmag.cpp:87 msgid "V&ery High" msgstr "&Sangat Tinggi" -#: kmag.cpp:100 +#: kmag.cpp:95 #, fuzzy msgid "&No Rotation (0 Degrees)" msgstr "&Tiada Putaran (0°)" -#: kmag.cpp:100 +#: kmag.cpp:95 #, fuzzy msgid "&Left (90 Degrees)" msgstr "&Kiri (90°)" -#: kmag.cpp:100 +#: kmag.cpp:95 #, fuzzy msgid "&Upside Down (180 Degrees)" msgstr "&Songsang (180°)" -#: kmag.cpp:100 +#: kmag.cpp:95 #, fuzzy msgid "&Right (270 Degrees)" msgstr "&Kanan (270°)" -#: kmag.cpp:129 +#: kmag.cpp:124 msgid "New &Window" msgstr "Tetin&gkap Baru" -#: kmag.cpp:131 +#: kmag.cpp:126 msgid "Open a new KMagnifier window" msgstr "Buka tetingkap KMagnifier baru" -#: kmag.cpp:133 +#: kmag.cpp:128 msgid "&Stop" msgstr "&Berhenti" -#: kmag.cpp:135 +#: kmag.cpp:130 msgid "Click to stop window refresh" msgstr "Klik untuk hentikan pemuatan semula tetingkap" -#: kmag.cpp:136 +#: kmag.cpp:131 msgid "" "Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> updating of the " "display. Stopping the update will zero the processing power required (CPU " @@ -90,27 +90,27 @@ msgstr "" "Menghentikan kemas kini akan sifarkan kuasa pemprosesan yang diperlukan " "(gunaan CPU) " -#: kmag.cpp:140 +#: kmag.cpp:135 msgid "&Save Snapshot As..." msgstr "&Simpan Cekupan Snap Sebagai..." -#: kmag.cpp:142 +#: kmag.cpp:137 msgid "Saves the zoomed view to an image file." msgstr "Menyimpan pandangan zum ke fail imej." -#: kmag.cpp:143 +#: kmag.cpp:138 msgid "Save image to a file" msgstr "Simpan imej ke fail" -#: kmag.cpp:146 +#: kmag.cpp:141 msgid "Click on this button to print the current zoomed view." msgstr "Klik butang ini untuk cetak pandangan zum semasa." -#: kmag.cpp:149 kmag.cpp:150 +#: kmag.cpp:144 kmag.cpp:145 msgid "Quits the application" msgstr "Menghentikan aplikasi" -#: kmag.cpp:153 +#: kmag.cpp:148 msgid "" "Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which " "you can paste in other applications." @@ -118,183 +118,183 @@ msgstr "" "Klik butang ini untuk salin pandangan zum semasa ke klipbod yang anda boleh " "tampal dalam aplikasi lain." -#: kmag.cpp:154 +#: kmag.cpp:149 msgid "Copy zoomed image to clipboard" msgstr "Salin imej zum ke klipbod" -#: kmag.cpp:156 +#: kmag.cpp:151 msgid "Show &Menu" msgstr "Tunjuk &Menu" -#: kmag.cpp:159 +#: kmag.cpp:154 msgid "Hide &Menu" msgstr "Sembunyi &Menu" -#: kmag.cpp:161 +#: kmag.cpp:156 msgid "Show Main &Toolbar" msgstr "Tunjuk Bar Alat &Utama" -#: kmag.cpp:164 +#: kmag.cpp:159 msgid "Hide Main &Toolbar" msgstr "Sembunyi Bar Alat &Utama" -#: kmag.cpp:166 +#: kmag.cpp:161 msgid "Show &View Toolbar" msgstr "Tunjuk Bar Alat &Pandang" -#: kmag.cpp:169 +#: kmag.cpp:164 msgid "Hide &View Toolbar" msgstr "Sembunyi Bar Alat &Pandang" -#: kmag.cpp:171 +#: kmag.cpp:166 msgid "Show &Settings Toolbar" msgstr "Tunjuk Bar Alat &Seting" -#: kmag.cpp:174 +#: kmag.cpp:169 msgid "Hide &Settings Toolbar" msgstr "Sembunyi Bar Alat &Seting" -#: kmag.cpp:177 +#: kmag.cpp:172 msgid "&Follow Mouse Mode" msgstr "Mod Tetikus &Ikut" -#: kmag.cpp:179 +#: kmag.cpp:174 msgid "Magnify mouse area into window" msgstr "" -#: kmag.cpp:180 +#: kmag.cpp:175 #, fuzzy msgid "" "In this mode the area around the mouse cursor is shown in a normal window." msgstr "Jika terpilih, kawasan keliling kursor tetikus diperbesar" -#: kmag.cpp:182 +#: kmag.cpp:177 #, fuzzy msgid "S&election Window Mode" msgstr "Mod Tetingkap Pemilihan" -#: kmag.cpp:184 +#: kmag.cpp:179 msgid "Magnify selected area into window" msgstr "" -#: kmag.cpp:185 +#: kmag.cpp:180 msgid "" "In this mode a selection window is opened. The selected area is shown in a " "normal window." msgstr "" -#: kmag.cpp:187 +#: kmag.cpp:182 #, fuzzy msgid "&Top Screen Edge Mode" msgstr "Mod &Seluruh Skrin" -#: kmag.cpp:189 +#: kmag.cpp:184 msgid "Magnify mouse area to top screen edge" msgstr "" -#: kmag.cpp:190 +#: kmag.cpp:185 #, fuzzy msgid "" "In this mode the area around the mouse is magnified to the top screen edge." msgstr "Jika terpilih, kawasan keliling kursor tetikus diperbesar" -#: kmag.cpp:192 +#: kmag.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Left Screen Edge Mode" msgstr "Mod &Seluruh Skrin" -#: kmag.cpp:194 +#: kmag.cpp:189 #, fuzzy msgid "Magnify mouse area to left screen edge" msgstr "Perbesar seluruh skrin" -#: kmag.cpp:195 +#: kmag.cpp:190 #, fuzzy msgid "" "In this mode the area around the mouse is magnified to the left screen edge." msgstr "Jika terpilih, kawasan keliling kursor tetikus diperbesar" -#: kmag.cpp:197 +#: kmag.cpp:192 #, fuzzy msgid "&Right Screen Edge Mode" msgstr "Mod &Seluruh Skrin" -#: kmag.cpp:199 +#: kmag.cpp:194 msgid "Magnify mouse area to right screen edge" msgstr "" -#: kmag.cpp:200 +#: kmag.cpp:195 #, fuzzy msgid "" "In this mode the area around the mouse is magnified to the right screen edge." msgstr "Jika terpilih, kawasan keliling kursor tetikus diperbesar" -#: kmag.cpp:202 +#: kmag.cpp:197 #, fuzzy msgid "&Bottom Screen Edge Mode" msgstr "Mod &Seluruh Skrin" -#: kmag.cpp:204 +#: kmag.cpp:199 msgid "Magnify mouse area to bottom screen edge" msgstr "" -#: kmag.cpp:205 +#: kmag.cpp:200 #, fuzzy msgid "" "In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen " "edge." msgstr "Jika terpilih, kawasan keliling kursor tetikus diperbesar" -#: kmag.cpp:207 +#: kmag.cpp:202 msgid "Hide Mouse &Cursor" msgstr "Sembunyi &Kursor Tetikus" -#: kmag.cpp:210 +#: kmag.cpp:205 msgid "Show Mouse &Cursor" msgstr "Tunjuk &Kursor Tetikus" -#: kmag.cpp:212 +#: kmag.cpp:207 msgid "Hide the mouse cursor" msgstr "Sembunyikan kursor tetikus" -#: kmag.cpp:215 +#: kmag.cpp:210 msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region." msgstr "Klik butang ini untuk <b>zum masuk</b> dalam rantau yang dipilih." -#: kmag.cpp:219 +#: kmag.cpp:214 msgid "Select the zoom factor." msgstr "Pilih faktor zum." -#: kmag.cpp:220 +#: kmag.cpp:215 msgid "Zoom factor" msgstr "Faktor zum" -#: kmag.cpp:223 +#: kmag.cpp:218 msgid "Click on this button to <b>zoom-out</b> on the selected region." msgstr "Klik butang ini untuk <b>zum keluar</b> dalam rantau yang dipilih." -#: kmag.cpp:225 +#: kmag.cpp:220 msgid "&Invert Colors" msgstr "" -#: kmag.cpp:228 +#: kmag.cpp:223 msgid "&Rotation" msgstr "&Putaran" -#: kmag.cpp:230 +#: kmag.cpp:225 msgid "Select the rotation degree." msgstr "Pilih darjah putaran." -#: kmag.cpp:231 +#: kmag.cpp:226 msgid "Rotation degree" msgstr "Darjah putaran" -#: kmag.cpp:239 +#: kmag.cpp:234 #, fuzzy msgid "Re&fresh" msgstr "&Muat Semula" -#: kmag.cpp:241 +#: kmag.cpp:236 msgid "" "Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) " "will be needed." @@ -302,15 +302,15 @@ msgstr "" "Pilih kadar muat semula. Semakin tinggi kadar ini, semakin tinggi kuasa " "komputer (CPU) diperlukan." -#: kmag.cpp:242 +#: kmag.cpp:237 msgid "Refresh rate" msgstr "Kadar muat semula" -#: kmag.cpp:560 +#: kmag.cpp:555 msgid "Save Snapshot As" msgstr "Simpan Cekupan Snap Sebagai" -#: kmag.cpp:567 +#: kmag.cpp:562 msgid "" "Unable to save temporary file (before uploading to the network file you " "specified)." @@ -318,15 +318,15 @@ msgstr "" "Tidak dapat simpan fail sementara (sebelum muat naik ke fail rangkaian yang " "anda nyatakan)." -#: kmag.cpp:568 kmag.cpp:572 kmag.cpp:584 +#: kmag.cpp:563 kmag.cpp:567 kmag.cpp:579 msgid "Error Writing File" msgstr "Ralat Menulis Fail" -#: kmag.cpp:571 +#: kmag.cpp:566 msgid "Unable to upload file over the network." msgstr "Tidak dapat muat naik fail melalui rangkaian." -#: kmag.cpp:574 kmag.cpp:586 +#: kmag.cpp:569 kmag.cpp:581 #, c-format msgid "" "Current zoomed image saved to\n" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" "Imej zum semasa telah disimpan ke\n" "%1" -#: kmag.cpp:583 +#: kmag.cpp:578 msgid "" "Unable to save file. Please check if you have permission to write to the " "directory." @@ -343,35 +343,35 @@ msgstr "" "Tidak dapat simpan fail. Sila semak sama ada anda diizin menulis dalam " "direktori." -#: kmag.cpp:603 +#: kmag.cpp:598 msgid "Click to stop window update" msgstr "Klik untuk henti kemas kini tetingkap." -#: kmag.cpp:606 +#: kmag.cpp:601 msgid "Start" msgstr "Mula" -#: kmag.cpp:607 +#: kmag.cpp:602 msgid "Click to start window update" msgstr "Klik untuk mula kemas kini tetingkap" -#: kmag.cpp:637 +#: kmag.cpp:632 msgid "Magnify to Screen Edge - Select Size" msgstr "" -#: kmag.cpp:638 kmag.cpp:654 kmag.cpp:670 kmag.cpp:686 +#: kmag.cpp:633 kmag.cpp:649 kmag.cpp:665 kmag.cpp:681 msgid "Size:" msgstr "" -#: kmag.cpp:653 +#: kmag.cpp:648 msgid "Magnify to Left Screen Edge - Select Size" msgstr "" -#: kmag.cpp:669 +#: kmag.cpp:664 msgid "Magnify to Right Screen Edge - Select Size" msgstr "" -#: kmag.cpp:685 +#: kmag.cpp:680 msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size" msgstr "" |