summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmenergy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmenergy.po86
1 files changed, 48 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmenergy.po
index dc41d144d6f..2b0c80ac8e6 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmenergy.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 03-09-2003 00:56+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -13,61 +13,71 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: energy.cpp:149
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
-"you can configure them using this module."
-"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
-"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
-"return to an active state."
-"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
-"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
-"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: energy.cpp:145
+msgid ""
+"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving "
+"features, you can configure them using this module.<p> There are three "
+"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of "
+"power saving, the longer it takes for the display to return to an active "
+"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a "
+"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause "
+"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
msgstr ""
"<h1>Kawalan Kuasa Paparan</h1> Jika paparan anda menyokong penjimatan kuasa, "
-"anda boleh selaraskan dengan modul ini."
-"<p> Terdapat tiga paras penjimatan kuasa: siaga, gantung, dan mati. Lebih "
-"tinggi paras penjimatan tenaga, makin lama untuk kembali ke keadaan aktif. "
-"<p> Untuk memulihkan paparan dari mod penjimatan kuasa, anda boleh gerakkan "
-"tetikus, atau tekan kekunci yang tidak memberikan kesan tidak diingini, seperti "
-"butang \"Shift\" ."
+"anda boleh selaraskan dengan modul ini.<p> Terdapat tiga paras penjimatan "
+"kuasa: siaga, gantung, dan mati. Lebih tinggi paras penjimatan tenaga, makin "
+"lama untuk kembali ke keadaan aktif. <p> Untuk memulihkan paparan dari mod "
+"penjimatan kuasa, anda boleh gerakkan tetikus, atau tekan kekunci yang tidak "
+"memberikan kesan tidak diingini, seperti butang \"Shift\" ."
-#: energy.cpp:185
+#: energy.cpp:181
msgid "&Enable display power management"
msgstr "Hidupkan paparan p&engurusan kuasa"
-#: energy.cpp:189
+#: energy.cpp:185
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
-"Pilih pilihan ini untuk menghidupkan ciri-ciri penjimatan kuasa untuk paparan "
-"anda."
+"Pilih pilihan ini untuk menghidupkan ciri-ciri penjimatan kuasa untuk "
+"paparan anda."
-#: energy.cpp:193
+#: energy.cpp:189
#, fuzzy
msgid "&Enable specific display power management"
msgstr "Hidupkan paparan p&engurusan kuasa"
-#: energy.cpp:199
+#: energy.cpp:195
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "Paparan anda tida menyokong penjimatan kuasa."
-#: energy.cpp:206
+#: energy.cpp:202
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Ketahui lebih lanjut berkenaan program Energy Star"
-#: energy.cpp:216
+#: energy.cpp:212
msgid "&Standby after:"
msgstr "&Siaga selepas:"
-#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241
+#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237
msgid " min"
msgstr " min"
-#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242
+#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238
msgid "Disabled"
msgstr "Dimatikan"
-#: energy.cpp:222
+#: energy.cpp:218
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
@@ -75,11 +85,11 @@ msgstr ""
"Pilih tempoh tidak aktif selepas paparan memasuki mod \"standby\". Ini ialah "
"paras pertama penjimatan kuasa."
-#: energy.cpp:227
+#: energy.cpp:223
msgid "S&uspend after:"
msgstr "Gant&ung selepas:"
-#: energy.cpp:233
+#: energy.cpp:229
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
@@ -89,24 +99,24 @@ msgstr ""
"paras kedua penjimatan kuasa, tetapi mungkin tidak berbeza jauh dengan paras "
"pertama untuk sesetengah paparan."
-#: energy.cpp:239
+#: energy.cpp:235
msgid "&Power off after:"
msgstr "Matikan kuasa sele&pas:"
-#: energy.cpp:245
+#: energy.cpp:241
msgid ""
-"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
-"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
-"display is still physically turned on."
+"Choose the period of inactivity after which the display should be powered "
+"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while "
+"the display is still physically turned on."
msgstr ""
"Pilih tempoh rehat paparan patut dimatikan. Ini ialah paras tertinggi "
-"penjimatan tenaga yang boleh dicapai ketika mana paparan sebenarnya masih hidup "
-"secara fizikal."
+"penjimatan tenaga yang boleh dicapai ketika mana paparan sebenarnya masih "
+"hidup secara fizikal."
-#: energy.cpp:256
+#: energy.cpp:252
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr ""
-#: energy.cpp:262
+#: energy.cpp:258
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr ""