summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po75
1 files changed, 41 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
index 8bfd876eed8..00a4930e00e 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 18:21+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -14,14 +14,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
#: kcmhtmlsearch.cpp:43
msgid "ht://dig"
msgstr "ht://dig"
#: kcmhtmlsearch.cpp:50
msgid ""
-"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
-"can get ht://dig at the"
+"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. "
+"You can get ht://dig at the"
msgstr ""
"Carian teks penuh menggunakan enjin carian HTML ht:// . Anda boleh dapatkan "
"ht:// di"
@@ -55,7 +67,8 @@ msgstr "ht&search"
msgid ""
"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
msgstr ""
-"Masukkan laluan ke program htsearch anda di sini, cth: /usr/local/bin/htsearch"
+"Masukkan laluan ke program htsearch anda di sini, cth: /usr/local/bin/"
+"htsearch"
#: kcmhtmlsearch.cpp:93
msgid "ht&merge"
@@ -73,14 +86,15 @@ msgstr "Skop"
#: kcmhtmlsearch.cpp:106
msgid ""
-"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
-"fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the installed "
-"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
+"Here you can select which parts of the documentation should be included in "
+"the fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the "
+"installed man pages, and the installed info pages. You can select any number "
+"of these."
msgstr ""
-"Di sini anda boleh pilih bahagian mana pada dokumentasi yang harus diletakkan "
-"di dalam indeks carian teks penuh. Pilihan yang ada ialah laman Bantuan TDE, "
-"laman manual (man page) yang telah dipasang, dan laman info(info page) yang "
-"telah dipasang. Anda boleh pilih mana-mana."
+"Di sini anda boleh pilih bahagian mana pada dokumentasi yang harus "
+"diletakkan di dalam indeks carian teks penuh. Pilihan yang ada ialah laman "
+"Bantuan TDE, laman manual (man page) yang telah dipasang, dan laman "
+"info(info page) yang telah dipasang. Anda boleh pilih mana-mana."
#: kcmhtmlsearch.cpp:111
msgid "&TDE help"
@@ -100,20 +114,24 @@ msgstr "Laluan Carian Tambahan"
#: kcmhtmlsearch.cpp:127
msgid ""
-"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, "
-"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional "
-"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>"
-"Delete</em> button."
+"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a "
+"path, click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where "
+"additional documentation should be searched. You can remove folders by "
+"clicking on the <em>Delete</em> button."
msgstr ""
"Di sini anda boleh menambah laluan tambahan untuk mencari dokumentasi. Untuk "
"menambah laluan, klik butang <em>Tambah...</em>dan pilih direktori mana "
-"dokumentasi tambahan patut dicari. Anda boleh membuang direktori dengan menklik "
-"pada butang <em>Padam</em>."
+"dokumentasi tambahan patut dicari. Anda boleh membuang direktori dengan "
+"menklik pada butang <em>Padam</em>."
#: kcmhtmlsearch.cpp:132
msgid "Add..."
msgstr "Tambah..."
+#: kcmhtmlsearch.cpp:135
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: kcmhtmlsearch.cpp:142
msgid "Language Settings"
msgstr "Tetapan Bahasa"
@@ -137,22 +155,11 @@ msgstr "Klik butang ini untuk menjana indeks menggunakan carian teks penuh."
#: kcmhtmlsearch.cpp:203
msgid ""
-"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig "
-"engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as well "
-"as other system documentation like man and info pages."
+"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://"
+"dig engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as "
+"well as other system documentation like man and info pages."
msgstr ""
"<h1>Indeks Bantuan</h1> Modul konfigurasi ini membolehkan anda menyelaraskan "
-"enjin ht:// yang boleh digunakan untuk carian teks penuh di dalam dokumentasi "
-"TDE sebagaimana dokumentasi sistem lain seperti laman manual dan info."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+"enjin ht:// yang boleh digunakan untuk carian teks penuh di dalam "
+"dokumentasi TDE sebagaimana dokumentasi sistem lain seperti laman manual dan "
+"info."