summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmscreensaver.po361
1 files changed, 179 insertions, 182 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
index 09e89e68598..6a30ae9bf38 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-20 17:41+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -33,198 +33,68 @@ msgstr "Pilihan Lanjutan"
#: advanceddialog.cpp:146
msgid ""
"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may "
-"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other "
-"programs run at while the screensaver is active."
+"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that "
+"other programs run at while the screensaver is active."
msgstr ""
-"Nyatakan tahap keutamaan yang akan dilaksanakan oleh gantian skrin. Keutamaan "
-"tinggi bermakna gantian skrin berjalan pantas, namun mungkin mengurangkan "
-"kelajuan pelaksanaan program lain manakala gantian skrin masih aktif."
+"Nyatakan tahap keutamaan yang akan dilaksanakan oleh gantian skrin. "
+"Keutamaan tinggi bermakna gantian skrin berjalan pantas, namun mungkin "
+"mengurangkan kelajuan pelaksanaan program lain manakala gantian skrin masih "
+"aktif."
#: advanceddialog.cpp:147
msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of "
-"the screen for 15 seconds."
+"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner "
+"of the screen for 15 seconds."
msgstr ""
-"Tindakan yang perlu diambil apabila kursor tetikus ditemui berada di sudut atas "
-"kiri skrin selama 15 saat."
+"Tindakan yang perlu diambil apabila kursor tetikus ditemui berada di sudut "
+"atas kiri skrin selama 15 saat."
#: advanceddialog.cpp:148
msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of "
-"the screen for 15 seconds."
+"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner "
+"of the screen for 15 seconds."
msgstr ""
-"Tindakan yang perlu diambil apabila kursor tetikus ditemui berada di sudut atas "
-"kanan skrin selama 15 saat."
+"Tindakan yang perlu diambil apabila kursor tetikus ditemui berada di sudut "
+"atas kanan skrin selama 15 saat."
#: advanceddialog.cpp:149
msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner "
-"of the screen for 15 seconds."
+"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left "
+"corner of the screen for 15 seconds."
msgstr ""
"Tindakan yang perlu diambil apabila kursor tetikus ditemui berada di sudut "
"bawah kiri skrin selama 15 saat."
#: advanceddialog.cpp:150
msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner "
-"of the screen for 15 seconds."
+"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right "
+"corner of the screen for 15 seconds."
msgstr ""
-"Tindakan yang perlu diambil apabila kursor tetikus ditemui di sudut kanan bawah "
-"skrin selama 15 saat."
-
-#: category_list.cpp:7
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Banners & Pictures"
-msgstr "Pemidang & Gambar"
-
-#: category_list.cpp:8
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Desktop Distortions"
-msgstr "Herotan Desktop"
-
-#: category_list.cpp:9
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Flying Things"
-msgstr "Objek Berterbangan"
-
-#: category_list.cpp:10
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Fractals"
-msgstr "Fraktal"
-
-#: category_list.cpp:11
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Gadgets & Simulations"
-msgstr "Gajet & Simulasi"
-
-#: category_list.cpp:12
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Illusions of Depth"
-msgstr "Dalam Ilusi"
-
-#: category_list.cpp:13
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Miscellaneous"
-msgstr "Pelbagai"
-
-#: category_list.cpp:14
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"OpenGL Screen Savers"
-msgstr "Penghias Skrin OpenGL"
-
-#: category_list.cpp:15
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Rapid Motion"
-msgstr "Gerak Pantas"
-
-#: category_list.cpp:16
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Visit to Flatland"
-msgstr "Lawatan ke Flatland"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Screen Saver Priority"
-msgstr "Keutamaan Penghias Skrin"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Rendah"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Medium"
-msgstr "Sederhana"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "High"
-msgstr "Tinggi"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Screen Corner Actions"
-msgstr "Tindakan Sudut Skrin"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Top left:"
-msgstr "Kiri atas:"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "No Action"
-msgstr "Tiada Tindakan"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Kunci Skrin"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Prevent Locking"
-msgstr "Cegah Pemasakan"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Top right:"
-msgstr "Kanan atas:"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Bottom left:"
-msgstr "Kiri bawah:"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Bottom right:"
-msgstr "Kanan bawah:"
+"Tindakan yang perlu diambil apabila kursor tetikus ditemui di sudut kanan "
+"bawah skrin selama 15 saat."
#: scrnsave.cpp:104
+#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen "
-"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving "
-"features enabled for your display."
-"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing "
-"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your "
-"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the "
-"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" "
-"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the "
-"session using the desktop's \"Lock Session\" action."
+"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a "
+"screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power "
+"saving features enabled for your display.<p> Besides providing an endless "
+"variety of entertainment and preventing monitor burn-in, a screen saver also "
+"gives you a simple way to lock your display if you are going to leave it "
+"unattended for a while. If you want the screen saver to lock the session, "
+"make sure you enable the \"Require password\" feature of the screen saver if "
+"you do not, you can still explicitly lock the session using the desktop's "
+"\"Lock Session\" action."
msgstr ""
-"<h1>Screen Saver</h1> Modul ini membolehkan anda mengaktifkan dan mengkonfigur "
-"gantian skrin. Ambil perhatian bahawa anda boleh aktifkan gantian skrin "
-"sekalipun anda mempunyai ciri jimat kuasa diaktifkan untuk paparan anda."
-"<p> Di samping menyediakan kepelbagai hiburan yang berterusan dan mencegah "
-"burn-in monitor, gantian skrin juga memberikan cara mudah kepada anda untuk "
-"memasak paparan anda jika anda hendak membiarkannya sekejap. Jika anda ingin "
-"gantian skrin memasak sesi, pastikan anda aktifkan ciri \"Memerlukan kata "
-"laluan\" bagi gantian skrin; jika tidak, anda masih boleh pasak sesi dengan "
-"jelas menggunakan tindakan \"Kunci Sesi\" desktop."
+"<h1>Screen Saver</h1> Modul ini membolehkan anda mengaktifkan dan "
+"mengkonfigur gantian skrin. Ambil perhatian bahawa anda boleh aktifkan "
+"gantian skrin sekalipun anda mempunyai ciri jimat kuasa diaktifkan untuk "
+"paparan anda.<p> Di samping menyediakan kepelbagai hiburan yang berterusan "
+"dan mencegah burn-in monitor, gantian skrin juga memberikan cara mudah "
+"kepada anda untuk memasak paparan anda jika anda hendak membiarkannya "
+"sekejap. Jika anda ingin gantian skrin memasak sesi, pastikan anda aktifkan "
+"ciri \"Memerlukan kata laluan\" bagi gantian skrin; jika tidak, anda masih "
+"boleh pasak sesi dengan jelas menggunakan tindakan \"Kunci Sesi\" desktop."
#: scrnsave.cpp:147
msgid "Screen Saver"
@@ -281,16 +151,16 @@ msgstr "Meme&rlukan kata laluan untuk berhenti"
#: scrnsave.cpp:214
msgid ""
-"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen "
-"saver."
+"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the "
+"screen saver."
msgstr ""
-"Mencegah penggunaan tanpa izin yang mungkin berlaku dengan meminta kata laluan "
-"untuk menghentikan gantian skrin."
+"Mencegah penggunaan tanpa izin yang mungkin berlaku dengan meminta kata "
+"laluan untuk menghentikan gantian skrin."
#: scrnsave.cpp:221
msgid ""
-"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock "
-"password."
+"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the "
+"unlock password."
msgstr ""
"Jumlah masa, selepas gantian skrin mula, untuk meminta nyahpasak kata laluan."
@@ -335,8 +205,8 @@ msgstr ""
#: scrnsave.cpp:272
msgid ""
-"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as "
-"the screen saver input."
+"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background "
+"as the screen saver input."
msgstr ""
#: scrnsave.cpp:274
@@ -375,6 +245,129 @@ msgstr ""
msgid "Loading..."
msgstr "Memuatkan..."
+#: category_list:7
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Banners & Pictures"
+msgstr "Pemidang & Gambar"
+
+#: category_list:8
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Desktop Distortions"
+msgstr "Herotan Desktop"
+
+#: category_list:9
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Flying Things"
+msgstr "Objek Berterbangan"
+
+#: category_list:10
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Fractals"
+msgstr "Fraktal"
+
+#: category_list:11
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Gadgets & Simulations"
+msgstr "Gajet & Simulasi"
+
+#: category_list:12
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Illusions of Depth"
+msgstr "Dalam Ilusi"
+
+#: category_list:13
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Miscellaneous"
+msgstr "Pelbagai"
+
+#: category_list:14
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"OpenGL Screen Savers"
+msgstr "Penghias Skrin OpenGL"
+
+#: category_list:15
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Rapid Motion"
+msgstr "Gerak Pantas"
+
+#: category_list:16
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Visit to Flatland"
+msgstr "Lawatan ke Flatland"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "Screen Saver Priority"
+msgstr "Keutamaan Penghias Skrin"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:42
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Rendah"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Sederhana"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Screen Corner Actions"
+msgstr "Tindakan Sudut Skrin"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Top left:"
+msgstr "Kiri atas:"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:127 advanceddialogimpl.ui:182
+#: advanceddialogimpl.ui:230 advanceddialogimpl.ui:285
+#, no-c-format
+msgid "No Action"
+msgstr "Tiada Tindakan"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:132 advanceddialogimpl.ui:187
+#: advanceddialogimpl.ui:235 advanceddialogimpl.ui:290
+#, no-c-format
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Kunci Skrin"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:137 advanceddialogimpl.ui:192
+#: advanceddialogimpl.ui:240 advanceddialogimpl.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Prevent Locking"
+msgstr "Cegah Pemasakan"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Top right:"
+msgstr "Kanan atas:"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:224
+#, no-c-format
+msgid "Bottom left:"
+msgstr "Kiri bawah:"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:279
+#, no-c-format
+msgid "Bottom right:"
+msgstr "Kanan bawah:"
+
#~ msgid " minutes"
#~ msgstr "minit"
@@ -387,5 +380,9 @@ msgstr "Memuatkan..."
#~ msgid "Make aware of power &management"
#~ msgstr "Waspada dengan &pengurusan kuasa"
-#~ msgid "Enable this option if you want to disable the screen saver while watching TV or movies."
-#~ msgstr "Aktifkan opsyen ini jika anda ingin menyahaktifkan gantian skrin semasa menonton TV atau wayang."
+#~ msgid ""
+#~ "Enable this option if you want to disable the screen saver while watching "
+#~ "TV or movies."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktifkan opsyen ini jika anda ingin menyahaktifkan gantian skrin semasa "
+#~ "menonton TV atau wayang."