diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdepim')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdepim/libkmime.po | 49 |
1 files changed, 32 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-ms/messages/tdepim/libkmime.po index d4d9587d678..c406c61cfe2 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdepim/libkmime.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdepim/libkmime.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-12 04:27+0800\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -13,48 +13,63 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kmime_mdn.cpp:54 msgid "" "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " "displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood." msgstr "" -"Mesej yang dihantar pada ${tarikh} kepada ${kepada} dengan subjek \"${subjek}\" " -"telah dipaparkan. Tiada jaminan bahawa mesej telah dibaca atau difahami." +"Mesej yang dihantar pada ${tarikh} kepada ${kepada} dengan subjek " +"\"${subjek}\" telah dipaparkan. Tiada jaminan bahawa mesej telah dibaca atau " +"difahami." #: kmime_mdn.cpp:58 msgid "" "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " -"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted\" " -"and nonetheless read later on." +"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted" +"\" and nonetheless read later on." msgstr "" -"Mesej yang dihantar pada ${tarikh} kepada ${kepada} dengan subjek\"${subjek}\" " -"telah hapuskan tanpa dilihat. Tiada jaminan bahawa mesej tersebut tidak akan di " -"\"nyahhapus\" dan bagaimanapun akan dibaca kemudian." +"Mesej yang dihantar pada ${tarikh} kepada ${kepada} dengan subjek" +"\"${subjek}\" telah hapuskan tanpa dilihat. Tiada jaminan bahawa mesej " +"tersebut tidak akan di \"nyahhapus\" dan bagaimanapun akan dibaca kemudian." #: kmime_mdn.cpp:63 msgid "" "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " "dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on." msgstr "" -"Mesej yang dihantar pada ${tarikh} kepada ${kepada} dengan subjek\"${subjek}\" " -"telah dihantar. Tiada jaminan bahawa mesej tersebut tidak akan dibaca kemudian." +"Mesej yang dihantar pada ${tarikh} kepada ${kepada} dengan subjek" +"\"${subjek}\" telah dihantar. Tiada jaminan bahawa mesej tersebut tidak akan " +"dibaca kemudian." #: kmime_mdn.cpp:67 msgid "" "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " "processed by some automatic means." msgstr "" -"Mesej yang dihantar pada ${tarikh} kepada ${kepada} dengan subjek\"${subjek}\" " -"telah diproses dengan beberapa kaedah automatik." +"Mesej yang dihantar pada ${tarikh} kepada ${kepada} dengan subjek" +"\"${subjek}\" telah diproses dengan beberapa kaedah automatik." #: kmime_mdn.cpp:70 msgid "" -"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been acted " -"upon. The sender does not wish to disclose more details to you than that." +"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " +"acted upon. The sender does not wish to disclose more details to you than " +"that." msgstr "" -"Mesej yang dihantar pada ${tarikh} kepada ${kepada} dengan subjek\"${subjek}\" " -"telah diambil tindakan. Pengirim tidak berhasrat untuk mendedahkan lebih " -"huraian kepada anda." +"Mesej yang dihantar pada ${tarikh} kepada ${kepada} dengan subjek" +"\"${subjek}\" telah diambil tindakan. Pengirim tidak berhasrat untuk " +"mendedahkan lebih huraian kepada anda." #: kmime_mdn.cpp:74 msgid "" |