summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdebase/konsole.po82
1 files changed, 17 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/konsole.po
index fa48381791e..8457e8ce75d 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/konsole.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-08 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-07 16:35+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -35,37 +35,16 @@ msgstr "Saiz: XXX x XXX"
msgid "Size: %1 x %2"
msgstr "Saiz: %1 x %2"
-#: TEWidget.cpp:2247
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:207
#, fuzzy
msgid "&Session"
msgstr "Sesi"
-#: konsole.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Edit..."
-
-#: konsole.cpp:209
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
-#: konsole.cpp:210 konsole.cpp:765
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Se&ttings"
msgstr "Tetapan"
-#: konsole.cpp:212
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328
msgid "&Suspend Task"
msgstr "Gan&tung Tugas"
@@ -114,10 +93,6 @@ msgstr "Soro&k"
msgid "&Top"
msgstr "A&tas"
-#: konsole.cpp:611
-msgid "&Bottom"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:345
msgid "Sc&rollbar"
msgstr "Bar Sk&rol"
@@ -150,10 +125,6 @@ msgstr "Locen&g Tampak"
msgid "N&one"
msgstr "&Tiada"
-#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:366
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:367
msgid "&Enlarge Font"
msgstr "&Besarkan Fon"
@@ -174,11 +145,6 @@ msgstr "Pasang B&itmap..."
msgid "&Encoding"
msgstr "P&enenkodan"
-#: konsole.cpp:670 konsole_part.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Piawai Konsol"
-
#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:386
msgid "&Keyboard"
msgstr "Papan &Kekunci"
@@ -327,14 +293,6 @@ msgstr ""
msgid "Close the current session"
msgstr "Tutup sesi semasa"
-#: konsole.cpp:1095 konsole_part.cpp:466
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
-#: konsole.cpp:1097 konsole_part.cpp:470
-msgid "&Paste"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:1099
msgid "Paste Selection"
msgstr "Tepek Pilihan"
@@ -351,10 +309,6 @@ msgstr "Ulangtetap && Kosongkan Terminal"
msgid "&Find in History..."
msgstr "Cari di dalam &Sejarah..."
-#: konsole.cpp:1110
-msgid "Find &Next"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:1114
msgid "Find Pre&vious"
msgstr "Cari Sebe&lumnya"
@@ -375,11 +329,6 @@ msgstr "Ko&songkan Semua Sejarah"
msgid "&ZModem Upload..."
msgstr "Muat naik &ZModem ..."
-#: konsole.cpp:1158
-#, fuzzy
-msgid "Show &Menubar"
-msgstr "Sembunyikan &Bar Menu"
-
#: konsole.cpp:1160
msgid "Hide &Menubar"
msgstr "Sembunyikan &Bar Menu"
@@ -392,10 +341,6 @@ msgstr "Sim&pan &Profil Sesi"
msgid "&Print Screen..."
msgstr "Ceta&k Skrin..."
-#: konsole.cpp:1178
-msgid "&Quit"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:1182
msgid "New Session"
msgstr "Sesi Baru"
@@ -490,10 +435,6 @@ msgstr "Jangan Pasang"
msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/"
msgstr ""
-#: konsole.cpp:1895
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:1979
msgid "Use the right mouse button to bring back the menu"
msgstr "Guna butang tetikus yang betul untuk mengembalikan menu"
@@ -1021,11 +962,6 @@ msgstr "Anda boleh guna BOTH -Is dan -e.\n"
msgid "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n"
msgstr "dijangka --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n"
-#: printsettings.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "&Opsyen Tab"
-
#: printsettings.cpp:32
msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)"
msgstr "Mod &mesra pencetak (teks hitam, tiada latar belakang)"
@@ -1560,5 +1496,21 @@ msgstr ""
"dalam ruang bar tab kosong, memaparkan menu yang anda boleh set beberapa "
"opsyen tab?\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Edit..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Piawai Konsol"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show &Menubar"
+#~ msgstr "Sembunyikan &Bar Menu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "&Opsyen Tab"
+
#~ msgid "Do not use the ARGB32 visual (transparency)"
#~ msgstr "Jangan guna visual ARGB32 (kelutsinaran)"