summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmsmserver.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmsmserver.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmsmserver.po139
1 files changed, 63 insertions, 76 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmsmserver.po
index d3f34e939ff..2fc182ca375 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmsmserver.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmsmserver.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"<number1@realityx.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kcmsmserver.cpp:42
msgid ""
"<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This "
@@ -26,29 +38,25 @@ msgid ""
"default."
msgstr ""
"<h1>Øktbehandler</h1> Tilpass øktbehandleren her. Man velger mellom om "
-"øktavslutningen (utloggingen) skal bekreftes, om økten skal gjenopprettes ved "
-"innlogging, og om maskinen skal skrus av automatisk etter avslutning."
+"øktavslutningen (utloggingen) skal bekreftes, om økten skal gjenopprettes "
+"ved innlogging, og om maskinen skal skrus av automatisk etter avslutning."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: smserverconfigdlg.ui:16
#, no-c-format
msgid "Session Manager"
msgstr "Øktbehandler"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40
-#: rc.cpp:6
+#: smserverconfigdlg.ui:40
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51
-#: rc.cpp:9
+#: smserverconfigdlg.ui:51
#, no-c-format
msgid "Conf&irm logout"
msgstr "Bekreft ut&logging"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54
-#: rc.cpp:12
+#: smserverconfigdlg.ui:54
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want the session manager to display a logout "
@@ -57,14 +65,12 @@ msgstr ""
"Kryss av her om du vil at øktbehandleren skal vise en bekreftelses-dialog på "
"utlogging."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 65
-#: rc.cpp:15
+#: smserverconfigdlg.ui:65
#, no-c-format
msgid "Show &logout fadeaway"
msgstr ""
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:18
+#: smserverconfigdlg.ui:68
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout "
@@ -73,46 +79,40 @@ msgstr ""
"Kryss av her om du vil at øktbehandleren skal vise en bekreftelses-dialog på "
"utlogging."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:21
+#: smserverconfigdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Sho&w fancy logout fadeaway"
msgstr ""
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 82
-#: rc.cpp:24
+#: smserverconfigdlg.ui:82
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a logout "
-"confirmation dialog box."
+"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a "
+"logout confirmation dialog box."
msgstr ""
"Kryss av her om du vil at øktbehandleren skal vise en bekreftelses-dialog på "
"utlogging."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90
-#: rc.cpp:27
+#: smserverconfigdlg.ui:90
#, no-c-format
msgid "O&ffer shutdown options"
msgstr "&Tilby valg for avslutning"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 93
-#: rc.cpp:30
+#: smserverconfigdlg.ui:93
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check this option if you want to see various options when displaying a logout "
-"confirmation dialog box."
+"Check this option if you want to see various options when displaying a "
+"logout confirmation dialog box."
msgstr ""
"Kryss av her om du vil at øktbehandleren skal vise en bekreftelses-dialog på "
"utlogging."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 101
-#: rc.cpp:33
+#: smserverconfigdlg.ui:101
#, no-c-format
msgid "Show logout stat&us dialog"
msgstr ""
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 104
-#: rc.cpp:36
+#: smserverconfigdlg.ui:104
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to see a dialog box showing the logout status."
@@ -120,108 +120,95 @@ msgstr ""
"Kryss av her om du vil at øktbehandleren skal vise en bekreftelses-dialog på "
"utlogging."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 114
-#: rc.cpp:39
+#: smserverconfigdlg.ui:114
#, no-c-format
msgid "On Login"
msgstr "Ved login"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 121
-#: rc.cpp:42
+#: smserverconfigdlg.ui:121
#, no-c-format
msgid ""
"<ul>\n"
-"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit "
-"and restore them when they next start up</li>\n"
-"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at "
-"any time via \"Save Session\" in the TDE Menu. This means the currently started "
-"applications will reappear when they next start up.</li>\n"
-"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with "
-"an empty desktop on next start.</li>\n"
+"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on "
+"exit and restore them when they next start up</li>\n"
+"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved "
+"at any time via \"Save Session\" in the TDE Menu. This means the currently "
+"started applications will reappear when they next start up.</li>\n"
+"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up "
+"with an empty desktop on next start.</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<ul>\n"
-"<li><b>Gjenopprett forrige økt:</b> Lagrer alle kjørende programmer idet økten "
-"avsluttes,for så å gjenopprette disse ved neste oppstart.</li>\n"
-"<li><b>Gjenopprett en manuelt lagret økt: </b> Økten kan lagres ved «Lagre Økt» "
-"i K-Menyen. Med dette menes at de programmene som kjører nå vil bli startet når "
-"en ny økt blir startet.</li>\n"
+"<li><b>Gjenopprett forrige økt:</b> Lagrer alle kjørende programmer idet "
+"økten avsluttes,for så å gjenopprette disse ved neste oppstart.</li>\n"
+"<li><b>Gjenopprett en manuelt lagret økt: </b> Økten kan lagres ved «Lagre "
+"Økt» i K-Menyen. Med dette menes at de programmene som kjører nå vil bli "
+"startet når en ny økt blir startet.</li>\n"
"<li><b>Start med en tom økt:</b> Ikke lagre tilstandene til kjørende "
"programmer. En ny økt vil starte med en tom arbeidsflate.</li>\n"
"</ul>"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 132
-#: rc.cpp:49
+#: smserverconfigdlg.ui:132
#, no-c-format
msgid "Restore &previous session"
msgstr "Gjeno&pprett forrige økt"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 140
-#: rc.cpp:52
+#: smserverconfigdlg.ui:140
#, no-c-format
msgid "Restore &manually saved session"
msgstr "Gjenopprett &manuelt lagret økt"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 148
-#: rc.cpp:55
+#: smserverconfigdlg.ui:148
#, no-c-format
msgid "Start with an empty &session"
msgstr "&Start med tom økt"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 158
-#: rc.cpp:58
+#: smserverconfigdlg.ui:158
#, no-c-format
msgid "Default Shutdown Option"
msgstr "Standard avslutningsvalg"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 161
-#: rc.cpp:61
+#: smserverconfigdlg.ui:161
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only "
-"has meaning, if you logged in through TDM."
+"Here you can choose what should happen by default when you log out. This "
+"only has meaning, if you logged in through TDM."
msgstr ""
"Her kan du velge hva som skal gjøres etter at du logger ut. Dette har bare "
"mening dersom du logget inn via TDM."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 172
-#: rc.cpp:64
+#: smserverconfigdlg.ui:172
#, no-c-format
msgid "&End current session"
msgstr "Avslutt gj&eldende økt"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 180
-#: rc.cpp:67
+#: smserverconfigdlg.ui:180
#, no-c-format
msgid "&Turn off computer"
msgstr "&Slå av maskinen"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 188
-#: rc.cpp:70
+#: smserverconfigdlg.ui:188
#, no-c-format
msgid "&Restart computer"
msgstr "Start maskinen &omigjen"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 198
-#: rc.cpp:73
+#: smserverconfigdlg.ui:198
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 209
-#: rc.cpp:76
+#: smserverconfigdlg.ui:209
#, no-c-format
msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:"
msgstr "Programmer som skal e&kskluderes ifra øktene:"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 220
-#: rc.cpp:79
+#: smserverconfigdlg.ui:220
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be "
-"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. "
-"For example 'xterm,xconsole'."
+"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a "
+"session. For example 'xterm,xconsole'."
msgstr ""
-"Her kan du skrive en komma-separert liste av programmer som ikke skal lagres i "
-"økten, og derfor ikke blir startet når økten blir gjenopprettet. For eksempel: "
-"'xterm,xconsole'."
+"Her kan du skrive en komma-separert liste av programmer som ikke skal lagres "
+"i økten, og derfor ikke blir startet når økten blir gjenopprettet. For "
+"eksempel: 'xterm,xconsole'."