summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook203
1 files changed, 30 insertions, 173 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook
index 30de13dc002..dada878e370 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook
@@ -5,126 +5,45 @@
-->
<chapter id="applications">
-<title
->&kde;-toepassingen</title>
+<title>&kde;-toepassingen</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
-<para
->&kppp;</para>
+<para>&kppp;</para>
</question>
<answer>
-<para
->Veel &kde;-gebruikers klagen over problemen bij het gebruik van &kppp;. Maar voordat u klachten instuurt over &kppp; moet u eerst dit lezen:</para>
+<para>Veel &kde;-gebruikers klagen over problemen bij het gebruik van &kppp;. Maar voordat u klachten instuurt over &kppp; moet u eerst dit lezen:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Kunt u inbellen bij uw <acronym
->ISP</acronym
-> zonder &kppp;? Is dat niet het geval, dan ligt het probleem misschien toch niet bij &kppp;.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Hebt u de &kppp;-documentatie ten minste drie keer doorgelezen en de instructies daarin opgevolgd en de suggesties voor het vinden van de oorzaak waarom &kppp; niet werkt gelezen?</para
-></listitem>
+<listitem><para>Kunt u inbellen bij uw <acronym>ISP</acronym> zonder &kppp;? Is dat niet het geval, dan ligt het probleem misschien toch niet bij &kppp;.</para></listitem>
+<listitem><para>Hebt u de &kppp;-documentatie ten minste drie keer doorgelezen en de instructies daarin opgevolgd en de suggesties voor het vinden van de oorzaak waarom &kppp; niet werkt gelezen?</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->De &kppp;-documentatie vindt u in <application
->&kde; Help Centrum</application
->. En tenslotte, de site van &kppp; is op <ulink url="http://ktown.kde.org/~kppp/"
->http://ktown.kde.org/~kppp/</ulink
->.</para>
-<para
->Als u hierna nog steeds problemen hebt, kan dit misschien nog helpen:</para>
+<para>De &kppp;-documentatie vindt u in <application>&kde; Help Centrum</application>. En tenslotte, de site van &kppp; is op <ulink url="http://ktown.kde.org/~kppp/">http://ktown.kde.org/~kppp/</ulink>.</para>
+<para>Als u hierna nog steeds problemen hebt, kan dit misschien nog helpen:</para>
<variablelist>
-<varlistentry
-><term
->Hoe verander ik de &MTU;-instelling in &kppp;?</term>
-<listitem
-><para
->Open het dialoogvenster van &kppp; en kies <guibutton
->Instellen</guibutton
->. Kies een bestaand account en klik op <guibutton
->Bewerken</guibutton
-> of <guibutton
->Nieuw</guibutton
-> om een nieuw inbel-account te maken. Kies het tabblad <guilabel
->Inbellen</guilabel
-> en klik op <guibutton
->Argumenten</guibutton
->. Typ wat u wilt veranderen in het tekstvak Argumenten (bijv. <userinput
->mtu 296</userinput
->) en klik op <guibutton
->Toevoegen</guibutton
->. Als u denkt dat nu alles goed is, klikt u op <guibutton
->Afsluiten</guibutton
->.</para>
-<para
->Om na te gaan of de opties nu goed zijn, doet u een van de volgende dingen:</para>
+<varlistentry><term>Hoe verander ik de &MTU;-instelling in &kppp;?</term>
+<listitem><para>Open het dialoogvenster van &kppp; en kies <guibutton>Instellen</guibutton>. Kies een bestaand account en klik op <guibutton>Bewerken</guibutton> of <guibutton>Nieuw</guibutton> om een nieuw inbel-account te maken. Kies het tabblad <guilabel>Inbellen</guilabel> en klik op <guibutton>Argumenten</guibutton>. Typ wat u wilt veranderen in het tekstvak Argumenten (bijv. <userinput>mtu 296</userinput>) en klik op <guibutton>Toevoegen</guibutton>. Als u denkt dat nu alles goed is, klikt u op <guibutton>Afsluiten</guibutton>.</para>
+<para>Om na te gaan of de opties nu goed zijn, doet u een van de volgende dingen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->In een tekstscherm doet u <userinput
-><command
->/sbin/ifconfig</command
-> ppp0</userinput
->, en kijkt u welke &MTU; er wordt gemeld. Die moet overeenkomen met wat u hebt opgegeven.</para>
+<para>In een tekstscherm doet u <userinput><command>/sbin/ifconfig</command> ppp0</userinput>, en kijkt u welke &MTU; er wordt gemeld. Die moet overeenkomen met wat u hebt opgegeven.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Voeg <option
->debug</option
-> en <option
->kdebug</option
-> (elk op een aparte regel) toe aan het bestand <filename
->/etc/ppp/options</filename
-> en herstart uw &PPP;-sessie. U kunt (als root) de "debugging messages" vinden in <filename
->/var/log/messages</filename
->, inclusief de &MRU;- en &MTU;-instellingen.
+<listitem><para>Voeg <option>debug</option> en <option>kdebug</option> (elk op een aparte regel) toe aan het bestand <filename>/etc/ppp/options</filename> en herstart uw &PPP;-sessie. U kunt (als root) de "debugging messages" vinden in <filename>/var/log/messages</filename>, inclusief de &MRU;- en &MTU;-instellingen.
-Debugging messages: een bestand met gegevens die u kunnen helpen bij het vinden van fouten (Vertaler).</para
-></listitem>
+Debugging messages: een bestand met gegevens die u kunnen helpen bij het vinden van fouten (Vertaler).</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Als u wilt kunnen de &MRU;- en &MTU;-instellingen worden toegevoegd aan het bestand "options", één volledige instelling per regel, geen aanhalingstekens en geen streepjes.</para
-></listitem>
+<para>Als u wilt kunnen de &MRU;- en &MTU;-instellingen worden toegevoegd aan het bestand "options", één volledige instelling per regel, geen aanhalingstekens en geen streepjes.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->&kppp; verbindt trager dan ik zou mogen verwachten.</term>
-<listitem
-><para
->Het volgende kan u misschien helpen:</para>
+<term>&kppp; verbindt trager dan ik zou mogen verwachten.</term>
+<listitem><para>Het volgende kan u misschien helpen:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Probeer de opdracht <command
->setserial spd_hi</command
->.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->De standaardwaarde voor de &MTU; is 1500, wat misschien te hoog is voor een inbelverbinding. Probeer een lagere waarde zoals <userinput
->296</userinput
-> of <userinput
->576</userinput
->.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Zoek in <filename class="directory"
->$<envar
->HOME</envar
->/.trinity/share/config</filename
-> de naam <filename
->kppprc</filename
->. Kijk of hier de goede modemsnelheid wordt opgegeven.</para
-></listitem>
-</itemizedlist
-></listitem>
+<listitem><para>Probeer de opdracht <command>setserial spd_hi</command>.</para></listitem>
+<listitem><para>De standaardwaarde voor de &MTU; is 1500, wat misschien te hoog is voor een inbelverbinding. Probeer een lagere waarde zoals <userinput>296</userinput> of <userinput>576</userinput>.</para></listitem>
+<listitem><para>Zoek in <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/config</filename> de naam <filename>kppprc</filename>. Kijk of hier de goede modemsnelheid wordt opgegeven.</para></listitem>
+</itemizedlist></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</answer>
@@ -132,86 +51,30 @@ Debugging messages: een bestand met gegevens die u kunnen helpen bij het vinden
<qandaentry>
<question>
-<para
->&konsole;</para>
+<para>&konsole;</para>
</question>
<answer>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Hoe kan ik naar boven of naar beneden bladeren?</term>
-<listitem
-><para
->Met de toetsen <keycombo action="simul"
-> <keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->Page Up</keycap
-></keycombo
-> en <keycombo action="simul"
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->Pg Dn</keycap
-></keycombo
->. </para
-></listitem>
+<term>Hoe kan ik naar boven of naar beneden bladeren?</term>
+<listitem><para>Met de toetsen <keycombo action="simul"> <keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo> en <keycombo action="simul"><keycap>Shift</keycap><keycap>Pg Dn</keycap></keycombo>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Hoe kan ik eenvoudig <quote
->kopiëren</quote
-> vanaf de &konsole; naar een andere toepassing?</term>
-<listitem
-><para
->Als u een <command
->ls</command
->-opdracht geeft, selecteer dan eerst met de muis de gewenste tekst, druk op <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
->, daarna maakt u het doelprogramma actief, zet de muiscursor op de juiste plaats, en druk dan op <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->V</keycap
-></keycombo
->. Een andere manier is de tekst te selecteren door met ingedrukte &LMB; te slepen, en dan op de juiste plek neer te zetten door met de &MMB; te klikken (of beide knoppen als u een 2-knopsmuis hebt met een 3-knops-emulatie (nabootsing). </para
-></listitem>
+<term>Hoe kan ik eenvoudig <quote>kopiëren</quote> vanaf de &konsole; naar een andere toepassing?</term>
+<listitem><para>Als u een <command>ls</command>-opdracht geeft, selecteer dan eerst met de muis de gewenste tekst, druk op <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo>, daarna maakt u het doelprogramma actief, zet de muiscursor op de juiste plaats, en druk dan op <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo>. Een andere manier is de tekst te selecteren door met ingedrukte &LMB; te slepen, en dan op de juiste plek neer te zetten door met de &MMB; te klikken (of beide knoppen als u een 2-knopsmuis hebt met een 3-knops-emulatie (nabootsing). </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Waarom kan &konsole; de <quote
->9x15</quote
-> en de 2 <quote
->console</quote
-> bitmap-lettertypen niet vinden die bij &kde; geïnstalleerd zijn?</term>
+<term>Waarom kan &konsole; de <quote>9x15</quote> en de 2 <quote>console</quote> bitmap-lettertypen niet vinden die bij &kde; geïnstalleerd zijn?</term>
<listitem>
-<para
-><application
->FontConfig</application
-> moet de drie lettertypen vinden die geinstalleerd zijn in: <filename class="directory"
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/fonts</filename
->. Indien de &kde;-installatie deze lettertypen niet heeft geinstalleerd in een map die al bestond (bijvoorbeeld <filename class="directory"
->/usr/share/fonts</filename
->), dan moet deze map worden toegevoegd aan het configuratiebestand: <filename class="directory"
->/etc/fonts/local.conf</filename
->. Het zou de eerste regel na <quote
->&lt;fontconfig&gt;</quote
-> moeten zijn. Bijvoorbeeld: <programlisting>
+<para><application>FontConfig</application> moet de drie lettertypen vinden die geinstalleerd zijn in: <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/fonts</filename>. Indien de &kde;-installatie deze lettertypen niet heeft geinstalleerd in een map die al bestond (bijvoorbeeld <filename class="directory">/usr/share/fonts</filename>), dan moet deze map worden toegevoegd aan het configuratiebestand: <filename class="directory">/etc/fonts/local.conf</filename>. Het zou de eerste regel na <quote>&lt;fontconfig&gt;</quote> moeten zijn. Bijvoorbeeld: <programlisting>
&lt;fontconfig&gt;
&lt;dir&gt;/usr/kde3/share/fonts&lt;/dir&gt;
&lt;/fontconfig&gt;
-</programlisting
->Nadat u de map hebt toegevoegd, dient u als root het volgende commando uit te voeren: <userinput
-><command
->fc-cache</command
-> -v</userinput
->. Controleer dat het de map heeft gevonden.</para>
+</programlisting>Nadat u de map hebt toegevoegd, dient u als root het volgende commando uit te voeren: <userinput><command>fc-cache</command> -v</userinput>. Controleer dat het de map heeft gevonden.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -221,16 +84,10 @@ Debugging messages: een bestand met gegevens die u kunnen helpen bij het vinden
<qandaentry>
<question>
-<para
->&kmail;</para>
+<para>&kmail;</para>
</question>
<answer>
-<para
->&kmail; heeft een eigen site op <ulink url="http://kmail.kde.org"
->http://kmail.kde.org</ulink
-> waar u een <acronym
->Vraag en Antwoord</acronym
-> kunt vinden.</para>
+<para>&kmail; heeft een eigen site op <ulink url="http://kmail.kde.org">http://kmail.kde.org</ulink> waar u een <acronym>Vraag en Antwoord</acronym> kunt vinden.</para>
</answer>
</qandaentry>