diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdebase/kcmxinerama.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/kdebase/kcmxinerama.po | 149 |
1 files changed, 149 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kcmxinerama.po new file mode 100644 index 00000000000..4fccffa916a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kcmxinerama.po @@ -0,0 +1,149 @@ +# translation of kcmxinerama.po to +# translation of kcmxinerama.po to Nederlands +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004. +# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. +# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005. +# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmxinerama\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-13 00:37+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" +"Language-Team: <nl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinsedevries@kde.nl" + +#: kcmxinerama.cpp:48 +msgid "kcmxinerama" +msgstr "kcmxinerama" + +#: kcmxinerama.cpp:49 +msgid "KDE Multiple Monitor Configurator" +msgstr "KDE Meerdere Monitors Configuratiemodule" + +#: kcmxinerama.cpp:51 +msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" +msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" + +#: kcmxinerama.cpp:56 +msgid "" +"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"multiple monitors." +msgstr "" +"<h1>Meerdere monitors</h1> In deze module kunt de de KDE-ondersteuning voor " +"meerdere monitors instellen." + +#: kcmxinerama.cpp:74 +#, c-format +msgid "Display %1" +msgstr "Scherm %1" + +#: kcmxinerama.cpp:90 +msgid "Display Containing the Pointer" +msgstr "Scherm dat de muisaanwijzer bevat" + +#: kcmxinerama.cpp:103 +msgid "" +"<qt>" +"<p>This module is only for configuring systems with a single desktop spread " +"across multiple monitors. You do not appear to have this configuration.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Deze module is alleen bedoeld voor het instellen van systemen met een " +"bureaublad dat zich uitstrekt over meerdere monitors. U blijkt niet te " +"beschikken over een dergelijke configuratie.</p></qt>" + +#: kcmxinerama.cpp:187 +msgid "Your settings will only affect newly started applications." +msgstr "" +"Uw instellingen zijn alleen van toepassing op nieuw-gestarte programma's." + +#: kcmxinerama.cpp:187 +msgid "KDE Multiple Monitors" +msgstr "KDE voor meerdere monitors" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 22 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "X Coordinate" +msgstr "X-coördinaten" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Y Coordinate" +msgstr "Y-coördinaten" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 81 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Multiple Monitor Support" +msgstr "Ondersteuning voor meerdere monitors" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 92 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support" +msgstr "Ondersteuning voor bureaublad over meerdere monitors activeren" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 103 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window resistance support" +msgstr "Ondersteuning voor vensterweerstand op meerdere monitors activeren" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 114 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window placement support" +msgstr "Ondersteuning voor vensterplaatsing op meerdere monitors activeren" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 125 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window maximize support" +msgstr "" +"Ondersteuning voor maximaliseren van vensters op meerdere monitors activeren" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 136 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support" +msgstr "" +"Ondersteuning voor schermvullend van vensters op meerdere monitors activeren" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 146 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Identify All Displays" +msgstr "Alle schermen &identificeren" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 182 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Show unmanaged windows on:" +msgstr "Niet-beheerde vensters tonen op:" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 204 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Show KDE splash screen on:" +msgstr "KDE-opstartscherm tonen op:" |