diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po | 403 |
1 files changed, 403 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po new file mode 100644 index 00000000000..d539ee8aded --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po @@ -0,0 +1,403 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2024. +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-05 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:10+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kcmdisplayconfig/nl/>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +#, ignore-inconsistent +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Heimen Stoffels" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +#, ignore-inconsistent +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vistausss@fastmail.com" + +#: displayconfig.cpp:764 +msgid "kcmdisplayconfig" +msgstr "kcmdisplayconfig" + +#: displayconfig.cpp:764 +msgid "TDE Display Profile Control Module" +msgstr "Een module voor het instellen en beheren van beeldschermprofielen" + +#: displayconfig.cpp:766 +msgid "(c) 2011 Timothy Pearson" +msgstr "(c) 2011 Timothy Pearson" + +#: displayconfig.cpp:780 +msgid "&Enable local display control for this session" +msgstr "Lokale beeldschermbediening binnen deze sessie inschak&elen" + +#: displayconfig.cpp:789 +msgid "" +"<b>The global display configuration is a system wide setting, and requires " +"administrator access</b><br>To alter the system's global display " +"configuration, click on the \"Administrator Mode\" button below." +"<br>Otherwise, you may change your session-specific display configuration " +"below." +msgstr "" +"<b>De globale beeldscherminstellingen werken systeembreed door en vereisen " +"daarom beheerderstoegang.</b><br>Als u de globale instellingen wilt " +"aanpassen, klik dan op de knop ‘Openen als beheerder’.<br>Indien u daar niet " +"voor kiest, kunt u alleen de instellingen omtrent uw huidige sessie " +"aanpassen." + +#: displayconfig.cpp:846 +msgid "Color Profiles" +msgstr "Kleurprofielen" + +#: displayconfig.cpp:988 displayconfig.cpp:1143 displayconfig.cpp:1152 +#: displayconfig.cpp:1697 displayconfig.cpp:1802 displayconfig.cpp:1803 +msgid "<default>" +msgstr "<Standaard>" + +#: displayconfig.cpp:998 +msgid "You cannot delete the default profile!" +msgstr "U kunt het standaardprofiel niet verwijderen!" + +#: displayconfig.cpp:998 displayconfig.cpp:1027 +msgid "Invalid operation requested" +msgstr "Ongeldig verzoek" + +#: displayconfig.cpp:1002 +msgid "" +"<qt><b>You are attempting to delete the display profile '%1'</b><br>If you " +"click Yes, the profile will be permanently removed from disk<p>Do you want " +"to delete this profile?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>U staat op het punt om het kleurprofiel ‘%1’ te verwijderen.</" +"b><br>Als u op ja klikt, wordt het profiel permanent verwijderd.<p>Weet u " +"zeker dat u wilt doorgaan?</qt>" + +#: displayconfig.cpp:1002 +msgid "Delete display profile?" +msgstr "Kleurprofiel verwijderen?" + +#: displayconfig.cpp:1020 +msgid "" +"<qt><b>Unable to delete profile '%1'!</b><p>Please verify that you have " +"permission to access the configuration file</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>“%1” kan niet worden verwijderd!</b><p>Controleer of u toegang tot " +"het configuratiebestand heeft.</qt>" + +#: displayconfig.cpp:1020 +msgid "Deletion failed!" +msgstr "Verwijderen mislukt!" + +#: displayconfig.cpp:1027 +msgid "You cannot rename the default profile!" +msgstr "U kunt de naam van het standaardprofiel niet wijzigen!" + +#: displayconfig.cpp:1035 displayconfig.cpp:1104 +msgid "Please enter the new profile name below:" +msgstr "Voer de nieuwe profielnaam hieronder in:" + +#: displayconfig.cpp:1039 displayconfig.cpp:1108 +msgid "Display Profile Configuration" +msgstr "Beeldschermprofiel instellen" + +#: displayconfig.cpp:1047 displayconfig.cpp:1116 +msgid "Error: A profile with that name already exists" +msgstr "Foutmelding: er is al een profiel met die naam" + +#: displayconfig.cpp:1077 +msgid "" +"<qt><b>Unable to rename profile '%1'!</b><p>Please verify that you have " +"permission to access the configuration file</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>De naam van “%1” kan niet worden gewijzigd!</b><p>Controleer of u " +"toegang tot het configuratiebestand heeft.</qt>" + +#: displayconfig.cpp:1077 +msgid "Renaming failed!" +msgstr "Naam wijzigen mislukt!" + +#: displayconfig.cpp:1401 +msgid "pixels" +msgstr "pixels" + +#: displayconfig.cpp:1662 +msgid "Activate Profile on Match" +msgstr "Profiel inschakelen indien dit overeenkomt" + +#: displayconfig.cpp:1705 +msgid "Delete Rule" +msgstr "Regel verwijderen" + +#: displayconfig.cpp:1714 +msgid "Add New Rule" +msgstr "Regel toevoegen" + +#: displayconfig.cpp:2052 +msgid "" +"<h1>Monitor & Display Configuration</h1> This module allows you to configure " +"monitors attached to your computer via TDE." +msgstr "" +"<h1>Beeldscherminstellingen</h1> Met behulp van deze module kunt u " +"aangesloten beeldschermen instellen." + +#: displayconfigbase.ui:23 +#, no-c-format +msgid "Global Settings" +msgstr "Globale instellingen" + +#: displayconfigbase.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Global" +msgstr "Globaal" + +#: displayconfigbase.ui:50 +#, no-c-format +msgid "&Enable global display control" +msgstr "Globale bediening inschak&elen" + +#: displayconfigbase.ui:66 +#, no-c-format +msgid "&Automatically apply profile on startup" +msgstr "&Automatisch toepassen na opstarten" + +#: displayconfigbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Display Profiles" +msgstr "Beeldschermprofielen" + +#: displayconfigbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "Currently editing:" +msgstr "Aan het bewerken:" + +#: displayconfigbase.ui:117 +#, no-c-format +msgid "Create New" +msgstr "Nieuw" + +#: displayconfigbase.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Rename" +msgstr "Naam wijzigen" + +#: displayconfigbase.ui:157 +#, no-c-format +msgid "Activate" +msgstr "Inschakelen" + +#: displayconfigbase.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Hotplug Rules" +msgstr "Hotplugregels" + +#: displayconfigbase.ui:204 +#, no-c-format +msgid "Resolution and Layout" +msgstr "Resolutie en opstelling" + +#: displayconfigbase.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Monitors" +msgstr "Beeldschermen" + +#: displayconfigbase.ui:226 +#, no-c-format +msgid "" +"Drag the monitor icons to match the physical arrangement of your monitors." +msgstr "" +"Zet de beeldschermpictogrammen in de volgorde die overeenkomt met de fysieke " +"plaatsing ervan." + +#: displayconfigbase.ui:259 displayconfigbase.ui:488 +#, no-c-format +msgid "Display:" +msgstr "Beeldscherm:" + +#: displayconfigbase.ui:272 +#, no-c-format +msgid "&Screen resolution" +msgstr "&Schermresolutie" + +#: displayconfigbase.ui:283 +#, no-c-format +msgid "Less" +msgstr "Minder" + +#: displayconfigbase.ui:308 +#, no-c-format +msgid "More" +msgstr "Meer" + +#: displayconfigbase.ui:316 +#, no-c-format +msgid "unset" +msgstr "uitschakelen" + +#: displayconfigbase.ui:329 +#, no-c-format +msgid "&Refresh rate" +msgstr "Ve&rverssnelheid" + +#: displayconfigbase.ui:352 +#, no-c-format +msgid "Screen Transformations" +msgstr "Schermaanpassingen" + +#: displayconfigbase.ui:363 +#, no-c-format +msgid "Rotate screen by:" +msgstr "Scherm draaien met:" + +#: displayconfigbase.ui:376 +#, no-c-format +msgid "&Mirror screen horizontally" +msgstr "Scher&m horizontaal spiegelen" + +#: displayconfigbase.ui:384 +#, no-c-format +msgid "Mirror screen &vertically" +msgstr "Scherm &verticaal spiegelen" + +#: displayconfigbase.ui:394 +#, no-c-format +msgid "&Use this device as the primary monitor." +msgstr "Apparaat gebr&uiken als primair beeldscherm" + +#: displayconfigbase.ui:402 +#, no-c-format +msgid "&Extend my Trinity desktop onto this monitor." +msgstr "Werkomgeving uitbr&eiden naar dit beeldscherm" + +#: displayconfigbase.ui:410 +#, no-c-format +msgid "&Rescan Displays" +msgstr "Opnieu&w zoeken" + +#: displayconfigbase.ui:418 +#, no-c-format +msgid "Load &Existing Profile" +msgstr "Profi&el laden" + +#: displayconfigbase.ui:434 +#, no-c-format +msgid "&Test Settings" +msgstr "Instellingen uitprob&eren" + +#: displayconfigbase.ui:442 +#, no-c-format +msgid "&Identify" +msgstr "&Identificeren" + +#: displayconfigbase.ui:473 +#, no-c-format +msgid "Brightness and Gamma" +msgstr "Helderheid en gamma" + +#: displayconfigbase.ui:501 +#, no-c-format +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: displayconfigbase.ui:509 +#, no-c-format +msgid "Visual Calibration Aid" +msgstr "Kalibratiehulpmiddel" + +#: displayconfigbase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Target gamma:" +msgstr "Gammaniveau:" + +#: displayconfigbase.ui:586 +#, no-c-format +msgid "Hardware Gamma Control" +msgstr "Hardwarematige gamma-aanpassing" + +#: displayconfigbase.ui:594 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "Alles" + +#: displayconfigbase.ui:627 +#, no-c-format +msgid "Red" +msgstr "Rood" + +#: displayconfigbase.ui:660 +#, no-c-format +msgid "Green" +msgstr "Groen" + +#: displayconfigbase.ui:693 +#, no-c-format +msgid "Blue" +msgstr "Blauw" + +#: displayconfigbase.ui:728 +#, no-c-format +msgid "" +"Adjust the gamma sliders to make the squares above fade into their " +"backgrounds as much as possible." +msgstr "" +"Zet de schuifknoppen op een dusdanige positie dat de vierkanten in de " +"achtergrond opgaan." + +#: displayconfigbase.ui:736 +#, no-c-format +msgid "" +"Tip: Most computer software expects a gamma of 2.2.<br>Additionally, any ICC " +"settings for the selected screen will override the gamma controls available " +"on this tab." +msgstr "" +"Tip: de meeste software verwacht een gammaniveau van 2.2.<br>Let op: icc-" +"instellingen gaan boven die van de bediening alhier." + +#: displayconfigbase.ui:766 +#, no-c-format +msgid "Power Management" +msgstr "Energiebeheer" + +#: displayconfigbase.ui:777 +#, no-c-format +msgid "Energy Star (DPMS)" +msgstr "Energy Star (DPMS)" + +#: displayconfigbase.ui:788 +#, no-c-format +msgid "&Enable DPMS power save modes" +msgstr "DPMS-energiebesparingsmodi inschak&elen" + +#: displayconfigbase.ui:813 +#, no-c-format +msgid "Enable &standby after" +msgstr "&Stand-bymodus inschakelen na" + +#: displayconfigbase.ui:832 displayconfigbase.ui:859 displayconfigbase.ui:886 +#, no-c-format +msgid "minutes." +msgstr "minuten." + +#: displayconfigbase.ui:840 +#, no-c-format +msgid "Enable &suspend after" +msgstr "Pauzestand in&schakelen na" + +#: displayconfigbase.ui:867 +#, no-c-format +msgid "Enable &power down after" +msgstr "Computer uitscha&kelen na" |