summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmprintmgr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmprintmgr.po80
1 files changed, 80 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
new file mode 100644
index 00000000000..88b1c114ecc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
@@ -0,0 +1,80 @@
+# translation of kcmprintmgr.po to Dutch
+# translation of kcmprintmgr.po to Nederlands
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
+# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:39+0200\n"
+"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <tde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:38
+msgid ""
+"Print management as normal user\n"
+"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
+"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n"
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"Printerbeheer als gebruiker\n"
+"Voor sommige onderdelen van printerbeheer hebt u de toegangsrechten van de "
+"systeembeheerder nodig.\n"
+"Gebruik de knop \"Systeembeheerdermodus\" hieronder om dit "
+"printerbeheerprogrammma als\n"
+"systeembeheerder te starten."
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "kcmprintmgr"
+msgstr "kcmprintmgr"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "KDE Printing Management"
+msgstr "KDE Afdrukbeheer"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:53
+msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
+msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:60
+msgid ""
+"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the "
+"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
+"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
+"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
+"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
+"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
+"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
+"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE "
+"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
+msgstr ""
+"<h1>Printers</h1>De KDE-afdrukbeheerder is een onderdeel van KDEPrint. Dit is "
+"de interface voor het echte print subsystem van uw besturingssysteem. Alhoewel "
+"het sommige additionele functionaliteit toevoegt aan deze subsystemen is "
+"KDEPrint volledig afhankelijk van de functionaliteit die door subsystemen wordt "
+"geboden. In het bijzonder het filteren en spoolen van afdrukken wordt nog "
+"steeds uitgevoerd door uw print subsystem, of de beheerderstaken (het toevoegen "
+"of wijzigen van printers, instellen van toegangsrechten, etc.)"
+"<br/> De functionaliteit die KDEPrint u dan ook biedt is sterk afhankelijk van "
+"u gekozen print subsystem. Voor de beste ondersteuning van modern printen "
+"adviseert het KDE Printing Team het gebruik van een op CUPS gebaseerd "
+"afdruksysteem."