diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po | 211 |
1 files changed, 106 insertions, 105 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po index 61cf9b4c36d..5d69c02b027 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-08 18:52+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -26,6 +26,109 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinsedevries@kde.nl," + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Uitvoeren als %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Voer uw wachtwoord in." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Voor de handeling die u wilt verrichten hebt u root-privileges nodig. Voer " +"hieronder het root-wachtwoord in of klik op \"Negeren\" om onder uw huidige " +"privileges verder te gaan." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Voor de handeling die u wilt uitvoeren hebt u extra privileges nodig. Voer " +"hieronder het wachtwoord van \"%1\" in of klik op \"Negeren\" om verder te " +"gaan onder uw huidige privileges." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Voor de handeling die u wilt verrichten hebt u root-privileges nodig. Voer " +"hieronder het root-wachtwoord in of klik op \"Negeren\" om onder uw huidige " +"privileges verder te gaan." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Voor de handeling die u wilt uitvoeren hebt u extra privileges nodig. Voer " +"hieronder het wachtwoord van \"%1\" in of klik op \"Negeren\" om verder te " +"gaan onder uw huidige privileges." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Negeren" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "De conversatie met su is mislukt." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Het programma 'su' is niet gevonden.\n" +"Zorg ervoor dat uw zoekpad ($PATH) correct is ingesteld." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"U hebt niet de nodige toegangsrechten om 'su' uit te voeren.\n" +"Op sommige systemen dient u lid te zijn van een speciale groep (vaak is dat " +"wheel) om dit programma te kunnen uitvoeren." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Wachtwoord onjuist. Probeer het nogmaals." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Interne fout: illegaal antwoord van SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Specificeert het uit te voeren commando" @@ -110,10 +213,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Er is geen commando opgegeven." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su antwoordde met een foutmelding.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su antwoordde met een foutmelding.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -126,103 +227,3 @@ msgstr "realtime: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioriteit:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Uitvoeren als %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Voer uw wachtwoord in." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Voor de handeling die u wilt verrichten hebt u root-privileges nodig. Voer " -"hieronder het root-wachtwoord in of klik op \"Negeren\" om onder uw huidige " -"privileges verder te gaan." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Voor de handeling die u wilt uitvoeren hebt u extra privileges nodig. Voer " -"hieronder het wachtwoord van \"%1\" in of klik op \"Negeren\" om verder te gaan " -"onder uw huidige privileges." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Voor de handeling die u wilt verrichten hebt u root-privileges nodig. Voer " -"hieronder het root-wachtwoord in of klik op \"Negeren\" om onder uw huidige " -"privileges verder te gaan." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Voor de handeling die u wilt uitvoeren hebt u extra privileges nodig. Voer " -"hieronder het wachtwoord van \"%1\" in of klik op \"Negeren\" om verder te gaan " -"onder uw huidige privileges." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"<qt>The stored password will be:" -"<br> * Kept for up to %1 minutes" -"<br> * Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Negeren" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "De conversatie met su is mislukt." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Het programma 'su' is niet gevonden.\n" -"Zorg ervoor dat uw zoekpad ($PATH) correct is ingesteld." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"U hebt niet de nodige toegangsrechten om 'su' uit te voeren.\n" -"Op sommige systemen dient u lid te zijn van een speciale groep (vaak is dat " -"wheel) om dit programma te kunnen uitvoeren." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Wachtwoord onjuist. Probeer het nogmaals." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Interne fout: illegaal antwoord van SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl," |