summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po211
1 files changed, 106 insertions, 105 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po
index 61cf9b4c36d..5d69c02b027 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-08 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -26,6 +26,109 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl,"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Uitvoeren als %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Voer uw wachtwoord in."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Voor de handeling die u wilt verrichten hebt u root-privileges nodig. Voer "
+"hieronder het root-wachtwoord in of klik op \"Negeren\" om onder uw huidige "
+"privileges verder te gaan."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Voor de handeling die u wilt uitvoeren hebt u extra privileges nodig. Voer "
+"hieronder het wachtwoord van \"%1\" in of klik op \"Negeren\" om verder te "
+"gaan onder uw huidige privileges."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Voor de handeling die u wilt verrichten hebt u root-privileges nodig. Voer "
+"hieronder het root-wachtwoord in of klik op \"Negeren\" om onder uw huidige "
+"privileges verder te gaan."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Voor de handeling die u wilt uitvoeren hebt u extra privileges nodig. Voer "
+"hieronder het wachtwoord van \"%1\" in of klik op \"Negeren\" om verder te "
+"gaan onder uw huidige privileges."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Negeren"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "De conversatie met su is mislukt."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Het programma 'su' is niet gevonden.\n"
+"Zorg ervoor dat uw zoekpad ($PATH) correct is ingesteld."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"U hebt niet de nodige toegangsrechten om 'su' uit te voeren.\n"
+"Op sommige systemen dient u lid te zijn van een speciale groep (vaak is dat "
+"wheel) om dit programma te kunnen uitvoeren."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Wachtwoord onjuist. Probeer het nogmaals."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Interne fout: illegaal antwoord van SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Specificeert het uit te voeren commando"
@@ -110,10 +213,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Er is geen commando opgegeven."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su antwoordde met een foutmelding.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su antwoordde met een foutmelding.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -126,103 +227,3 @@ msgstr "realtime: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioriteit:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Uitvoeren als %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Voer uw wachtwoord in."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Voor de handeling die u wilt verrichten hebt u root-privileges nodig. Voer "
-"hieronder het root-wachtwoord in of klik op \"Negeren\" om onder uw huidige "
-"privileges verder te gaan."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Voor de handeling die u wilt uitvoeren hebt u extra privileges nodig. Voer "
-"hieronder het wachtwoord van \"%1\" in of klik op \"Negeren\" om verder te gaan "
-"onder uw huidige privileges."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Voor de handeling die u wilt verrichten hebt u root-privileges nodig. Voer "
-"hieronder het root-wachtwoord in of klik op \"Negeren\" om onder uw huidige "
-"privileges verder te gaan."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Voor de handeling die u wilt uitvoeren hebt u extra privileges nodig. Voer "
-"hieronder het wachtwoord van \"%1\" in of klik op \"Negeren\" om verder te gaan "
-"onder uw huidige privileges."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Negeren"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "De conversatie met su is mislukt."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Het programma 'su' is niet gevonden.\n"
-"Zorg ervoor dat uw zoekpad ($PATH) correct is ingesteld."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"U hebt niet de nodige toegangsrechten om 'su' uit te voeren.\n"
-"Op sommige systemen dient u lid te zijn van een speciale groep (vaak is dat "
-"wheel) om dit programma te kunnen uitvoeren."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Wachtwoord onjuist. Probeer het nogmaals."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Interne fout: illegaal antwoord van SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl,"