summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kaccess.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdebase/kaccess.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdebase/kaccess.po74
1 files changed, 39 insertions, 35 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kaccess.po
index 3b7f4b9a444..ebe5fa28f95 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kaccess.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kaccess.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gaute@verdsveven.com"
+
#: kaccess.cpp:44
msgid ""
"The Shift key has been locked and is now active for all of the following "
@@ -179,6 +191,10 @@ msgstr "Super"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
+#: kaccess.cpp:562
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
#: kaccess.cpp:594
msgid "&When a gesture was used:"
msgstr "&Når ei muserørsle vart bruka:"
@@ -257,8 +273,8 @@ msgstr "Vil du verkeleg slå på «%1» og «%2» og slå av «%3»?"
#: kaccess.cpp:704
msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and "
-"\"%4\"?"
+"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" "
+"and \"%4\"?"
msgstr "Vil du verkeleg slå på «%1» og «%2» og slå av «%3» og «%4»?"
#: kaccess.cpp:711
@@ -289,11 +305,11 @@ msgstr ""
#: kaccess.cpp:734
msgid ""
-"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested "
-"to change this setting."
+"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has "
+"requested to change this setting."
msgstr ""
-"Du har trykt ned «Shift»-knappen 5 gonger på rad, eller eit program har bede om "
-"å få endra denne innstillinga."
+"Du har trykt ned «Shift»-knappen 5 gonger på rad, eller eit program har bede "
+"om å få endra denne innstillinga."
#: kaccess.cpp:738
msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting."
@@ -305,8 +321,8 @@ msgid ""
"An application has requested to change these settings, or you used a "
"combination of several keyboard gestures."
msgstr ""
-"Eit program har bede om å få endra desse innnstillingane, elleir du har bruka "
-"ein kombinasjon av fleire tastetrykk."
+"Eit program har bede om å få endra desse innnstillingane, elleir du har "
+"bruka ein kombinasjon av fleire tastetrykk."
#: kaccess.cpp:746
msgid "An application has requested to change these settings."
@@ -315,26 +331,26 @@ msgstr "Eit program har bede om å få endra desse innstillingane."
#: kaccess.cpp:751
msgid ""
"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
-"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and "
-"off with standardized keyboard gestures.\n"
+"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on "
+"and off with standardized keyboard gestures.\n"
"\n"
-"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and "
-"gestures\"."
+"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features "
+"and gestures\"."
msgstr ""
"Desse AccessX-funksjonane er til hjelp for enkelte brukarar med "
-"rørslehemmingar. Du kan endra innstillingane i TDE-kontrollsenteret. Du kan òg "
-"slå dei av eller på med standardiserte tastetrykk.\n"
+"rørslehemmingar. Du kan endra innstillingane i TDE-kontrollsenteret. Du kan "
+"òg slå dei av eller på med standardiserte tastetrykk.\n"
"\n"
-"Dersom du ikkje har bruk for dei, kan du velja «Slå av alle AccessX-funksjoner "
-"og tastekombinasjonar»."
+"Dersom du ikkje har bruk for dei, kan du velja «Slå av alle AccessX-"
+"funksjoner og tastekombinasjonar»."
#: kaccess.cpp:768
msgid ""
"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a "
"certain length of time before it is accepted."
msgstr ""
-"Trege tastar er no slått på. Frå no av må du halda nede tastane ei lita stund "
-"før tastetrykket vert registrert."
+"Trege tastar er no slått på. Frå no av må du halda nede tastane ei lita "
+"stund før tastetrykket vert registrert."
#: kaccess.cpp:770
msgid "Slow keys has been disabled."
@@ -345,8 +361,8 @@ msgid ""
"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a "
"certain length of time after it is used."
msgstr ""
-"Filtertastar er slått på. Frå no av vert kvar tast blokkert ei lita stund etter "
-"at du har trykt han ned."
+"Filtertastar er slått på. Frå no av vert kvar tast blokkert ei lita stund "
+"etter at du har trykt han ned."
#: kaccess.cpp:775
msgid "Bounce keys has been disabled."
@@ -357,8 +373,8 @@ msgid ""
"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched "
"after you have released them."
msgstr ""
-"Faste valtastar er slått på. Frå no av vil valtastane kunna brukast sjølv etter "
-"at du har sleppt dei."
+"Faste valtastar er slått på. Frå no av vil valtastane kunna brukast sjølv "
+"etter at du har sleppt dei."
#: kaccess.cpp:780
msgid "Sticky keys has been disabled."
@@ -390,15 +406,3 @@ msgstr "© 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: main.cpp:13
msgid "Author"
msgstr "Forfattar"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gaute@verdsveven.com"