summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/tdebase/khelpcenter.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdebase/khelpcenter.po108
1 files changed, 62 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/khelpcenter.po
index 3114aba1b10..b1224457ea8 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,23 +36,25 @@ msgstr "gaute@verdsveven.com"
msgid "URL to display"
msgstr "URL som skal visast"
-#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
-msgid "TDE Help Center"
+#: application.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Trinity Help Center"
msgstr "TDE Hjelpesenter"
-#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
-msgid "The TDE Help Center"
-msgstr "TDE Hjelpesenter"
+#: application.cpp:65 navigator.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "The Trinity Help Center"
+msgstr "TDE Kontrollsenter"
#: application.cpp:67
msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
msgstr "© 1999–2003 KHelpCenter-utviklarane"
-#: application.cpp:71
+#: application.cpp:72
msgid "Original Author"
msgstr "Opphavleg forfattar"
-#: application.cpp:73
+#: application.cpp:74
msgid "Info page support"
msgstr "Støtte for info-sider"
@@ -153,7 +156,8 @@ msgid "See also: "
msgstr "Sjå òg: "
#: glossary.cpp:292
-msgid "TDE Glossary"
+#, fuzzy
+msgid "KDE Glossary"
msgstr "TDE-ordliste"
#: htmlsearchconfig.cpp:44
@@ -277,33 +281,33 @@ msgstr "Endre …"
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Mappa <b>%1</b> finst ikkje. Kan ikkje laga indeks.</qt>"
-#: kcmhelpcenter.cpp:352
+#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Manglar"
-#: kcmhelpcenter.cpp:397
+#: kcmhelpcenter.cpp:398
msgid ""
"Document '%1' (%2):\n"
msgstr ""
"Dokument «%1» (%2):\n"
-#: kcmhelpcenter.cpp:402
+#: kcmhelpcenter.cpp:403
msgid "No document type."
msgstr "Ingen dokumenttype."
-#: kcmhelpcenter.cpp:408
+#: kcmhelpcenter.cpp:409
msgid "No search handler available for document type '%1'."
msgstr "Ingen søkehandtak er tilgjengeleg for dokumenttypen «%1»."
-#: kcmhelpcenter.cpp:415
+#: kcmhelpcenter.cpp:416
msgid "No indexing command specified for document type '%1'."
msgstr "Ingen indekseringkommando er oppgjeve for dokumenttypen «%1»."
-#: kcmhelpcenter.cpp:530
+#: kcmhelpcenter.cpp:531
msgid "Failed to build index."
msgstr "Klarte ikkje byggja indeks."
-#: kcmhelpcenter.cpp:588
+#: kcmhelpcenter.cpp:589
#, c-format
msgid ""
"Error executing indexing build command:\n"
@@ -328,6 +332,10 @@ msgstr "Indeksmappe"
msgid "KHelpCenter Index Builder"
msgstr "Indeksbyggjar for hjelpesenteret"
+#: khc_indexbuilder.cpp:176
+msgid "The TDE Help Center"
+msgstr "TDE Hjelpesenter"
+
#: khc_indexbuilder.cpp:178
msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers"
msgstr "© 2003 KHelpCenter-utviklarane"
@@ -404,31 +412,31 @@ msgstr "Tøm søk"
msgid "&Search"
msgstr "&Søk"
-#: navigator.cpp:187
+#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Søkjeval"
-#: navigator.cpp:195
+#: navigator.cpp:196
msgid "G&lossary"
msgstr "Ord&liste"
-#: navigator.cpp:465
+#: navigator.cpp:472
msgid "Start Page"
msgstr "Startside"
-#: navigator.cpp:553
+#: navigator.cpp:560
msgid "Unable to run search program."
msgstr "Klarte ikkje køyra søkjeprogrammet."
-#: navigator.cpp:594
+#: navigator.cpp:601
msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?"
msgstr "Ingen søkjeindeks finst. Vil du oppretta indeksen no?"
-#: navigator.cpp:598
+#: navigator.cpp:605
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
-#: navigator.cpp:599
+#: navigator.cpp:606
msgid "Do Not Create"
msgstr "Ikkje opprett"
@@ -546,76 +554,84 @@ msgid "Help Center"
msgstr "Hjelpesenter"
#: view.cpp:120
-msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to the Trinity Desktop Environment"
msgstr "Velkommen til skrivebordsmiljøet TDE"
#: view.cpp:121
-msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+#, fuzzy
+msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX-like computing"
msgstr "TDE-laget ønskjer deg velkommen til eit brukarvennleg UNIX-miljø"
#: view.cpp:122
+#, fuzzy
msgid ""
-"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
-"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
-"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
-"system."
+"The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n"
+"environment for UNIX-like workstations. The\n"
+"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, "
+"and\n"
+"professional graphical design along with the technical advantages of\n"
+"UNIX-like operating systems."
msgstr ""
"TDE er eit kraftig grafisk skrivebordsmiljø for UNIX-arbeidsstasjonar. Eit\n"
"TDE-skrivebord er lett å bruka, har moderne funksjonalitet og ei lekker\n"
"grafisk utforming. I botnen ligg det teknisk overlegne operativsystemet UNIX."
-#: view.cpp:126
-msgid "What is the K Desktop Environment?"
+#: view.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "What is the Trinity Desktop Environment?"
msgstr "Kva er skrivebordsmiljøet TDE?"
-#: view.cpp:127
-msgid "Contacting the TDE Project"
+#: view.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Contacting the TDE Project Members"
msgstr "Kontakt TDE-prosjektet"
-#: view.cpp:128
+#: view.cpp:129
msgid "Supporting the TDE Project"
msgstr "Støtt TDE-prosjektet"
-#: view.cpp:129
+#: view.cpp:130
msgid "Useful links"
msgstr "Nyttige lenkjer"
-#: view.cpp:130
+#: view.cpp:131
msgid "Getting the most out of TDE"
msgstr "Gjera det meste ut av TDE"
-#: view.cpp:131
+#: view.cpp:132
msgid "General Documentation"
msgstr "Generelle hjelpetekstar"
-#: view.cpp:132
+#: view.cpp:133
msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
msgstr "Ein snøggstartgaid til skrivebordet"
-#: view.cpp:133
+#: view.cpp:134
msgid "TDE Users' guide"
msgstr "Bukarhandbok for TDE"
-#: view.cpp:134
-msgid "Frequently asked questions"
+#: view.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Ofte stilte spørsmål"
-#: view.cpp:135
+#: view.cpp:136
msgid "Basic Applications"
msgstr "Grunnleggjande program"
-#: view.cpp:136
+#: view.cpp:137
msgid "The Kicker Desktop Panel"
msgstr "Skrivebordspanelet Kicker"
-#: view.cpp:137
+#: view.cpp:138
msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE Kontrollsenter"
-#: view.cpp:138
+#: view.cpp:139
msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"
msgstr "Filhandsamaren og nettlesaren Konqueror"
-#: view.cpp:269
+#: view.cpp:270
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopier lenkjeadresse"