summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kruler.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kruler.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kruler.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kruler.po
index 36369529d63..f40e63060b7 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kruler.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kruler\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 12:17+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -16,13 +16,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gaute@verdsveven.com"
+
#: klineal.cpp:80
msgid ""
"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
msgstr ""
-"Dette er eit verktøy for å måla pikselavstandar på skjermen. Det er nyttig for "
-"utforming av dialogboksar, nettsider osv."
+"Dette er eit verktøy for å måla pikselavstandar på skjermen. Det er nyttig "
+"for utforming av dialogboksar, nettsider osv."
#: klineal.cpp:122
msgid "This is the current distance measured in pixels."
@@ -31,13 +43,13 @@ msgstr "Dette er avstanden målt i pikslar."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
-"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
-"in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color of the "
-"pixel inside the little square at the end of the line cursor."
+"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
+"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
+"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
-"Dette er ein heksadesimal RGB-representasjon av fargen. Han kan brukast i HTML "
-"eller som eit QColor-namn. Bakgrunnen i rektangelet viser fargen på pikselen "
-"inni den vesle firkanten ved enden av linjepeikaren."
+"Dette er ein heksadesimal RGB-representasjon av fargen. Han kan brukast i "
+"HTML eller som eit QColor-namn. Bakgrunnen i rektangelet viser fargen på "
+"pikselen inni den vesle firkanten ved enden av linjepeikaren."
#: klineal.cpp:147
msgid "KRuler"
@@ -120,15 +132,3 @@ msgstr "Programmering"
#, fuzzy
msgid "Initial port to KDE 2"
msgstr "Første port til TDE 2"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gaute@verdsveven.com"