summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kfmclient.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdebase/kfmclient.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdebase/kfmclient.po284
1 files changed, 284 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kfmclient.po
new file mode 100644
index 00000000000..0b982e959e0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kfmclient.po
@@ -0,0 +1,284 @@
+# translation of kfmclient.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfmclient\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-04 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:13+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:52
+msgid "kfmclient"
+msgstr "kfmclient"
+
+#: kfmclient.cc:54
+msgid "KDE tool for opening URLs from the command line"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੋਂ URL ਖੋਲਣ ਲਈ KDE ਸੰਦ ਹੈ"
+
+#: kfmclient.cc:64
+msgid "Non interactive use: no message boxes"
+msgstr "ਕੋਈ ਦਿਲਖਿੱਚਵੀਂ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ: ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ ਬਕਸਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: kfmclient.cc:65
+msgid "Show available commands"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕਮਾਂਡਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kfmclient.cc:66
+msgid "Command (see --commands)"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ (ਕਮਾਂਡ --commands)"
+
+#: kfmclient.cc:67
+msgid "Arguments for command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਆਰਗੂਮਿੰਟ"
+
+#: kfmclient.cc:83
+msgid ""
+"\n"
+"Syntax:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ਸੰਨਟੈਕਸ:\n"
+
+#: kfmclient.cc:84
+msgid ""
+" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n"
+" # Opens a window showing 'url'.\n"
+" # 'url' may be a relative path\n"
+" # or file name, such as . or subdir/\n"
+" # If 'url' is omitted, $HOME is used instead.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n"
+" # 'url' ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲੇਗਾ।\n"
+" # 'url' ਇੱਕ ਅਨੁਸਾਰੀ ਰਸਤਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ\n"
+" # ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ . ਜਾਂ ਸਬ-ਡਾਇ/\n"
+" # ਜੇਕਰ 'url' ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ ਤਾਂ, $HOME ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:89
+msgid ""
+" # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n"
+" # component that Konqueror should use. For instance, set it to\n"
+" # text/html for a web page, to make it appear faster\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: kfmclient.cc:93
+msgid ""
+" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n"
+" # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing "
+"Konqueror\n"
+" # window on the current active desktop if possible.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: kfmclient.cc:97
+msgid ""
+" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
+" # Opens a window using the given profile.\n"
+" # 'profile' is a file under "
+"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
+" # 'url' is an optional URL to open.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: kfmclient.cc:102
+msgid ""
+" kfmclient openProperties 'url'\n"
+" # Opens a properties menu\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient openProperties 'url'\n"
+" # ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਮੇਨੂ ਖੋਲੇਗਾ\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:104
+msgid ""
+" kfmclient exec ['url' ['binding']]\n"
+" # Tries to execute 'url'. 'url' may be a usual\n"
+" # URL, this URL will be opened. You may omit\n"
+" # 'binding'. In this case the default binding\n"
+msgstr ""
+
+#: kfmclient.cc:108
+msgid ""
+" # is tried. Of course URL may be the URL of a\n"
+" # document, or it may be a *.desktop file.\n"
+msgstr ""
+
+#: kfmclient.cc:110
+msgid ""
+" # This way you could for example mount a device\n"
+" # by passing 'Mount default' as binding to \n"
+" # 'cdrom.desktop'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: kfmclient.cc:113
+msgid ""
+" kfmclient move 'src' 'dest'\n"
+" # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n"
+" # 'src' may be a list of URLs.\n"
+msgstr ""
+" kfmclient move 'src' 'dest'\n"
+" # URL 'src' ਤੋਂ 'dest' ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
+" # 'src' URL ਸੂਚੀ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ\n"
+
+#: kfmclient.cc:118
+msgid ""
+" kfmclient download ['src']\n"
+" # Copies the URL 'src' to a user specified location'.\n"
+" # 'src' may be a list of URLs, if not present then\n"
+" # a URL will be requested.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: kfmclient.cc:122
+msgid ""
+" kfmclient copy 'src' 'dest'\n"
+" # Copies the URL 'src' to 'dest'.\n"
+" # 'src' may be a list of URLs.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient copy 'src' 'dest'\n"
+" # URL 'src' ਤੋਂ 'dest' ਨਕਲ\n"
+" # 'src' URL ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:125
+msgid ""
+" kfmclient sortDesktop\n"
+" # Rearranges all icons on the desktop.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient sortDesktop\n"
+" # ਵਿਹੜੇ ਦਾ ਸਾਰੇ ਆਈਕਾਨ ਮੁੜ ਤਰਤੀਬ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:127
+msgid ""
+" kfmclient configure\n"
+" # Re-read Konqueror's configuration.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient configure\n"
+" # ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਪੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:129
+msgid ""
+" kfmclient configureDesktop\n"
+" # Re-read kdesktop's configuration.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient configureDesktop\n"
+" # kdesktop ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ-ਪੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:132
+msgid ""
+"*** Examples:\n"
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n"
+" // Mounts the CD-ROM\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"*** ਉਦਾਹਰਨ:\n"
+" kfmclient exec ਫਾਇਲ:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n"
+" // CD-ROM ਨੂੰ ਮਾਊਟ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:135
+msgid ""
+" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n"
+" // Opens the file with default binding\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec ਫਾਇਲ:/home/weis/data/test.html\n"
+" // ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ ਮੂਲ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਖੋਲੇਗਾ\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:137
+msgid ""
+" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
+" // Opens the file with netscape\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec ਫਾਇਲ:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
+" // ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਨੈੱਟਸਕੇਪ ਨਾਲ ਖੋਲੇਗਾ\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:139
+msgid ""
+" kfmclient exec ftp://localhost/\n"
+" // Opens new window with URL\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec ftp://localhost/\n"
+" // URL ਨਾਲ ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲੇਗਾ\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:141
+msgid ""
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n"
+" // Starts emacs\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec ਫਾਇਲ:/root/Desktop/emacs.desktop\n"
+" // emacs ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੇਗਾ\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:143
+msgid ""
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n"
+" // Opens the CD-ROM's mount directory\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec ਫਾਇਲ:/root/Desktop/cdrom.desktop\n"
+" // CD-ROM ਦੀ ਮਾਊਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲਦਾ ਹੈ।\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:145
+msgid ""
+" kfmclient exec .\n"
+" // Opens the current directory. Very convenient.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec .\n"
+" // ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲੋਗਾ, ਬਹੁਤ ਹੀ ਆਸਾਨ।\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:405
+msgid ""
+"Profile %1 not found\n"
+msgstr ""
+"ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ %1 ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ\n"
+
+#: kfmclient.cc:434
+msgid ""
+"Syntax Error: Not enough arguments\n"
+msgstr ""
+"ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ: ਕੋਈ ਲੋੜੀਦੇ ਆਰਗੂਮਿੰਟ\n"
+
+#: kfmclient.cc:439
+msgid ""
+"Syntax Error: Too many arguments\n"
+msgstr ""
+"ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ: ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ ਆਰਗੂਮਿੰਟ\n"
+
+#: kfmclient.cc:559
+msgid "Unable to download from an invalid URL."
+msgstr "ਗਲਤ URL ਤੋਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
+
+#: kfmclient.cc:623
+msgid ""
+"Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
+msgstr ""
+"ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ: ਅਣਜਾਣੀ ਕਮਾਂਡ '%1'\n"