summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kstart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdebase/kstart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdebase/kstart.po139
1 files changed, 139 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kstart.po
new file mode 100644
index 00000000000..0ad2944e438
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kstart.po
@@ -0,0 +1,139 @@
+# translation of kstart.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstart\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:20+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: kstart.cpp:255
+msgid "Command to execute"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ"
+
+#: kstart.cpp:257
+msgid "A regular expression matching the window title"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ "
+
+#: kstart.cpp:258
+msgid ""
+"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
+"The window class can be found out by running\n"
+"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
+"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
+"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
+"then the very first window to appear will be taken;\n"
+"omitting both options is NOT recommended."
+msgstr ""
+
+#: kstart.cpp:265
+msgid "Desktop on which to make the window appear"
+msgstr "ਵੇਹੜਾ, ਜਿਸ ਤੇ ਕਿ ਝਰੋਖਾ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇਗਾ"
+
+#: kstart.cpp:266
+msgid ""
+"Make the window appear on the desktop that was active\n"
+"when starting the application"
+msgstr ""
+"ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਉਸੇ ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ\n"
+"ਕਿ ਕਾਰਵਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਈ ਹੋਵੇ।"
+
+#: kstart.cpp:267
+msgid "Make the window appear on all desktops"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਸਭ ਵਿਹੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਓ"
+
+#: kstart.cpp:268
+msgid "Iconify the window"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: kstart.cpp:269
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: kstart.cpp:270
+msgid "Maximize the window vertically"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਰੋਖਾ ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: kstart.cpp:271
+msgid "Maximize the window horizontally"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਝਰੋਖਾ ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: kstart.cpp:272
+msgid "Show window fullscreen"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਤੇ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: kstart.cpp:273
+msgid ""
+"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n"
+"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
+msgstr ""
+"ਝਰੋਖਾ ਕਿਸਮ ਸਧਾਰਨ, ਵੇਹੜਾ, ਤਰਦਾ, ਸੰਦ,\n"
+"ਮੇਨੂ, ਤਖਤੀ, ਉੱਪਰਤਖਤੀ ਜਾਂ ਉੱਪਰ"
+
+#: kstart.cpp:274
+msgid ""
+"Jump to the window even if it is started on a \n"
+"different virtual desktop"
+msgstr ""
+"ਝਰੋਖੇ ਤੇ ਜਾਓ, ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਵੱਖਰੇ ਫਰਜ਼ੀ ਵਿਹੜੇ \n"
+"ਵਿੱਚ ਖੁੱਲਿਆ ਹੋਵੇ।"
+
+#: kstart.cpp:277
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਹੋਰ ਝਰੋਖਿਆਂ ਦੇ ਉੱਪਰ ਰੱਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ"
+
+#: kstart.cpp:279
+msgid "Try to keep the window below other windows"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਹੋਰ ਝਰੋਖਿਆਂ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ"
+
+#: kstart.cpp:280
+msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
+msgstr "ਝਰੋਖੀ ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਪਾ ਸਕਿਆ ਹੈ"
+
+#: kstart.cpp:281
+msgid "The window does not get an entry on the pager"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪੇਜ਼ਰ ਵਿੱਚ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
+
+#: kstart.cpp:282
+msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਕਿੱਕਰ ਵਿੱਚ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ"
+
+#: kstart.cpp:289
+msgid "KStart"
+msgstr "ਕੇ-ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: kstart.cpp:290
+msgid ""
+"Utility to launch applications with special window properties \n"
+"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n"
+"and so on."
+msgstr ""
+"ਉਪਯੋਗਤਾ, ਜੋ ਕਿ ਕਾਰਜ ਖਾਸ ਝਰੋਖਾ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾਵਾਂ ਨਾਲ ਚਲਾਉਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ\n"
+"ਆਈਕਾਨ, ਅਧਿਕਤਮ, ਇੱਕ ਖਾਸ ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਖਾਸ ਸਜਾਵਟ ਨਾਲ ਅਤੇ\n"
+"ਹੋਰ।"
+
+#: kstart.cpp:310
+msgid "No command specified"
+msgstr "ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"