summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/tdebase/tdeio_trash.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdebase/tdeio_trash.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdebase/tdeio_trash.po121
1 files changed, 100 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/tdeio_trash.po
index bfc9d78db36..c1321c82a99 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/tdeio_trash.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/tdeio_trash.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:42+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -16,17 +16,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
-#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52
-msgid "General"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-
-#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:55
-msgid "Original Path"
-msgstr "ਅਸਲੀ ਮਾਰਗ"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
-#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:56
-msgid "Date of Deletion"
-msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਤਾਰੀਖ"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
#: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash"
@@ -47,12 +47,84 @@ msgstr "ਕੇ-ਰੱਦੀ"
#: ktrash.cpp:43
msgid ""
"Helper program to handle the TDE trash can\n"
-"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' "
-"trash:/\""
+"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move "
+"'url' trash:/\""
msgstr ""
"TDE ਰੱਦੀ ਡੱਬੇ ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਕਾਰਜ ਹੈ\n"
-"ਸੂਚਨਾ: ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ, ktrash ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾ ਕਰੋ, ਪਰ \"kfmclient "
-"move 'url' trash:/\""
+"ਸੂਚਨਾ: ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ, ktrash ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾ ਕਰੋ, ਪਰ \"kfmclient move 'url' "
+"trash:/\""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74
+msgid "Size Limits"
+msgstr ""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
+msgid "Delete files older than:"
+msgstr ""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171
+msgid "Limit to maximum size"
+msgstr ""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180
+msgid "&Percentage:"
+msgstr ""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181
+msgid "&Fixed size:"
+msgstr ""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246
+msgid "Bytes"
+msgstr ""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248
+msgid "KBytes"
+msgstr ""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252
+msgid "MBytes"
+msgstr ""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256
+msgid "GBytes"
+msgstr ""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260
+msgid "TBytes"
+msgstr ""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203
+msgid "When limit reached:"
+msgstr ""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207
+msgid "Warn me"
+msgstr ""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208
+msgid "Delete oldest files from trash"
+msgstr ""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209
+msgid "Delete biggest files from trash"
+msgstr ""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264
+msgid "(%1 %2)"
+msgstr ""
+
+#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:54
+msgid "Original Path"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਮਾਰਗ"
+
+#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:55
+msgid "Date of Deletion"
+msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਤਾਰੀਖ"
#: tdeio_trash.cpp:46
msgid "Protocol name"
@@ -70,14 +142,21 @@ msgstr "ਨਿਕਾਰਾ URL %1"
#: tdeio_trash.cpp:115
msgid ""
-"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
-"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
-"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
+"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore "
+"this item to its original location. You can either recreate that directory "
+"and use the restore operation again, or drag the item anywhere else to "
+"restore it."
msgstr ""
-"ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %1 ਹੁਣ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਹੈ, ਸੋ ਇਸ ਕਰਕੇ ਇਸ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਅਸਲੀ ਥਾਂ ਤੇ "
-"ਸੰਭਾਲਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਜਾਂ ਤਾਂ ਇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਮੁੜ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀ "
-"ਅਸਲੀ ਥਾਂ ਤੇ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਥਾਂ ਵੀ ਚੁੱਕ ਕੇ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+"ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %1 ਹੁਣ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਹੈ, ਸੋ ਇਸ ਕਰਕੇ ਇਸ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਅਸਲੀ ਥਾਂ ਤੇ ਸੰਭਾਲਣਾ ਸੰਭਵ "
+"ਨਹੀਂ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਜਾਂ ਤਾਂ ਇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਮੁੜ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀ ਅਸਲੀ ਥਾਂ ਤੇ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ "
+"ਕਿਸੇ ਥਾਂ ਵੀ ਚੁੱਕ ਕੇ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: tdeio_trash.cpp:144
msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਹੈ।"
+
+#: trashimpl.cpp:1024
+msgid ""
+"The trash has reached its maximum size!\n"
+"Clean the trash manually."
+msgstr ""