diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook | 199 |
1 files changed, 29 insertions, 170 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook index 355bba31612..69ddab993bd 100644 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook @@ -5,124 +5,43 @@ --> <chapter id="applications"> -<title ->Programy &kde;</title> +<title>Programy &kde;</title> <qandaset> <qandaentry> <question> -<para ->&kppp;</para> +<para>&kppp;</para> </question> <answer> -<para ->Wielu użytkowników &kde; zgłasza problemy w użytkowaniu &kppp;. Ale zanim zaczniesz narzekać na &kppp;, upewnij się, że sprawdziłeś następujące kwestie:</para> +<para>Wielu użytkowników &kde; zgłasza problemy w użytkowaniu &kppp;. Ale zanim zaczniesz narzekać na &kppp;, upewnij się, że sprawdziłeś następujące kwestie:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Czy możesz połączyć się z Twoim dostawcą za pomocą innego programu, niż &kppp;? Jeśli nie, Twoje problemy najprawdopodobniej nie wynikają z &kppp;.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Czy przeczytałeś dokumentację &kppp; i zastosowałeś się do instrukcji i sposobów rozwiązania problemów tam zamieszczonych?</para -></listitem> +<listitem><para>Czy możesz połączyć się z Twoim dostawcą za pomocą innego programu, niż &kppp;? Jeśli nie, Twoje problemy najprawdopodobniej nie wynikają z &kppp;.</para></listitem> +<listitem><para>Czy przeczytałeś dokumentację &kppp; i zastosowałeś się do instrukcji i sposobów rozwiązania problemów tam zamieszczonych?</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Dokumentacja &kppp; jest dostępna w <application ->Centrum pomocy &kde;</application ->. Strona domowa &kppp; znajduje się pod adresem <ulink url="http://ktown.kde.org/~kppp/" ->http://ktown.kde.org/~kppp/</ulink ->.</para> -<para ->Jeżeli ciągle doświadczasz kłopotów, oto kilka kroków, które mogą ci pomóc:</para> +<para>Dokumentacja &kppp; jest dostępna w <application>Centrum pomocy &kde;</application>. Strona domowa &kppp; znajduje się pod adresem <ulink url="http://ktown.kde.org/~kppp/">http://ktown.kde.org/~kppp/</ulink>.</para> +<para>Jeżeli ciągle doświadczasz kłopotów, oto kilka kroków, które mogą ci pomóc:</para> <variablelist> -<varlistentry -><term ->Jak zmienić ustawienia &MTU; w &kppp;?</term> -<listitem -><para ->Otwórz &kppp; i wybierz <guibutton ->Konifguruj...</guibutton ->. Zaznacz istniejące połączenie i wybierz <guibutton ->Zmień...</guibutton -> lub wybierz przycisk <guibutton ->Nowe...</guibutton ->,aby utworzyć nowe połączenie. Wybierz zakładkę <guilabel ->Dzwonienie</guilabel -> i kliknij <guibutton ->Dostosuj argumenty ppd...</guibutton ->. Wprowadź zmiany w polu argument (np. <userinput ->mtu 296</userinput ->) i kliknij przycisk <guibutton ->Dodaj</guibutton ->. Jeżeli zakończyłeś zmiany, kliknij przycisk <guibutton ->OK</guibutton ->.</para> -<para ->Aby sprawdzić, czy zmiany zostały uwzględnione:</para> +<varlistentry><term>Jak zmienić ustawienia &MTU; w &kppp;?</term> +<listitem><para>Otwórz &kppp; i wybierz <guibutton>Konifguruj...</guibutton>. Zaznacz istniejące połączenie i wybierz <guibutton>Zmień...</guibutton> lub wybierz przycisk <guibutton>Nowe...</guibutton>,aby utworzyć nowe połączenie. Wybierz zakładkę <guilabel>Dzwonienie</guilabel> i kliknij <guibutton>Dostosuj argumenty ppd...</guibutton>. Wprowadź zmiany w polu argument (np. <userinput>mtu 296</userinput>) i kliknij przycisk <guibutton>Dodaj</guibutton>. Jeżeli zakończyłeś zmiany, kliknij przycisk <guibutton>OK</guibutton>.</para> +<para>Aby sprawdzić, czy zmiany zostały uwzględnione:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Uruchom w oknie terminala <userinput -><command ->/sbin/ifconfig</command -> ppp0</userinput ->. Wyświetlone &MTU; powinno być zgodne z wprowadzonymi zmianami.</para> +<para>Uruchom w oknie terminala <userinput><command>/sbin/ifconfig</command> ppp0</userinput>. Wyświetlone &MTU; powinno być zgodne z wprowadzonymi zmianami.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Dodaj opcję <option ->debug</option -> i <option ->kdebug</option -> (każda w osobnej linii) do pliku <filename ->/etc/ppp/options</filename -> i uruchom ponownie sesję &PPP;. W pliku <filename ->/var/log/messages</filename -> będą umieszczane informacje debugowania, a w nich ustawienia &MRU; i &MTU;.</para -></listitem> +<listitem><para>Dodaj opcję <option>debug</option> i <option>kdebug</option> (każda w osobnej linii) do pliku <filename>/etc/ppp/options</filename> i uruchom ponownie sesję &PPP;. W pliku <filename>/var/log/messages</filename> będą umieszczane informacje debugowania, a w nich ustawienia &MRU; i &MTU;.</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Jeśli chcesz, ustawienia &MRU; i &MTU; można dodać do pliku <filename ->options</filename ->, jedna opcja na linię bez cudzysłowów i ukośników.</para -></listitem> +<para>Jeśli chcesz, ustawienia &MRU; i &MTU; można dodać do pliku <filename>options</filename>, jedna opcja na linię bez cudzysłowów i ukośników.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->&kppp; łączy się wolniej niż powinien.</term> -<listitem -><para ->Poniższa porada może pomóc:</para> +<term>&kppp; łączy się wolniej niż powinien.</term> +<listitem><para>Poniższa porada może pomóc:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Spróbuj uruchomić <command ->setserial spd_hi</command ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Domyślna wartość &MTU; to 1500. Może ona być zbyt duża dla połączenia dial-up. Zmień ją na mniejszą wartość, np. <userinput ->296</userinput -> lub <userinput ->576</userinput ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Sprawdź plik <filename ->kppprc</filename -> w katalogu <filename class="directory" ->$<envar ->HOME</envar ->/.trinity/share/config</filename ->. Upewnij się że jest tam podana poprawna prędkość modemu.</para -></listitem> -</itemizedlist -></listitem> +<listitem><para>Spróbuj uruchomić <command>setserial spd_hi</command>.</para></listitem> +<listitem><para>Domyślna wartość &MTU; to 1500. Może ona być zbyt duża dla połączenia dial-up. Zmień ją na mniejszą wartość, np. <userinput>296</userinput> lub <userinput>576</userinput>.</para></listitem> +<listitem><para>Sprawdź plik <filename>kppprc</filename> w katalogu <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/config</filename>. Upewnij się że jest tam podana poprawna prędkość modemu.</para></listitem> +</itemizedlist></listitem> </varlistentry> </variablelist> </answer> @@ -130,84 +49,30 @@ <qandaentry> <question> -<para ->&konsole-mianownik;</para> +<para>&konsole-mianownik;</para> </question> <answer> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Jak przewinąć o stronę do góry/w dół?</term> -<listitem -><para ->Użyj kombinacji <keycombo action="simul" -> <keycap ->Shift</keycap -><keycap ->Page Up</keycap -></keycombo -> oraz <keycombo action="simul" -><keycap ->Shift</keycap -><keycap ->Pg Dn</keycap -></keycombo ->. </para -></listitem> +<term>Jak przewinąć o stronę do góry/w dół?</term> +<listitem><para>Użyj kombinacji <keycombo action="simul"> <keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo> oraz <keycombo action="simul"><keycap>Shift</keycap><keycap>Pg Dn</keycap></keycombo>. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Jak kopiować tekst z konsoli do innych programów?</term> -<listitem -><para ->Uruchom w konsoli komendę, np. <command ->ls</command ->, zaznacz myszą fragment tekstu, naciśnij kombinację klawiszy <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo ->, przełącz się na program, do którego chcesz wkleić tekst, wskaż miejsce w którym chcesz go wkleić i naciśnij <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -></keycombo ->. Alternatywnie, możesz zaznaczyć tekst poprzez przeciągnięcie przy wciśniętym lewym przycisku myszy, a wkleić go poprzez kliknięcie środkowym przyciskiem. (lub dwoma przyciskami, jeśli masz myszkę 2-przyciskową i używasz emulacji 3 przycisku). </para -></listitem> +<term>Jak kopiować tekst z konsoli do innych programów?</term> +<listitem><para>Uruchom w konsoli komendę, np. <command>ls</command>, zaznacz myszą fragment tekstu, naciśnij kombinację klawiszy <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo>, przełącz się na program, do którego chcesz wkleić tekst, wskaż miejsce w którym chcesz go wkleić i naciśnij <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo>. Alternatywnie, możesz zaznaczyć tekst poprzez przeciągnięcie przy wciśniętym lewym przycisku myszy, a wkleić go poprzez kliknięcie środkowym przyciskiem. (lub dwoma przyciskami, jeśli masz myszkę 2-przyciskową i używasz emulacji 3 przycisku). </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Czemu &konsole-mianownik; nie potrafi znaleźć czcionki <quote ->9x15</quote -> i 2 bitmapowych czcionek <quote ->konsolowych</quote -> zainstalowanych w &kde;?</term> +<term>Czemu &konsole-mianownik; nie potrafi znaleźć czcionki <quote>9x15</quote> i 2 bitmapowych czcionek <quote>konsolowych</quote> zainstalowanych w &kde;?</term> <listitem> -<para -><application ->FontConfig</application -> musi znaleźć 3 czcionki, zainstalowane w: <filename class="directory" ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/share/fonts</filename ->.Jeśli &kde; przy instalacji nie skopiuje tych czcionek do katalogu, który już istnieje (np. <filename class="directory" ->/usr/share/fonts</filename ->), musisz go dodać do pliku konfiguracyjnego <filename class="directory" ->/etc/fonts/local.conf</filename ->. Jest to pierwsza linia po <quote -><fontconfig></quote ->. Na przykład: <programlisting> +<para><application>FontConfig</application> musi znaleźć 3 czcionki, zainstalowane w: <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/fonts</filename>.Jeśli &kde; przy instalacji nie skopiuje tych czcionek do katalogu, który już istnieje (np. <filename class="directory">/usr/share/fonts</filename>), musisz go dodać do pliku konfiguracyjnego <filename class="directory">/etc/fonts/local.conf</filename>. Jest to pierwsza linia po <quote><fontconfig></quote>. Na przykład: <programlisting> <fontconfig> <dir>/usr/kde3/share/fonts</dir> </fontconfig> -</programlisting -> Po dodaniu katalogu, uruchom (jako root): <userinput -><command ->fc-cache</command -> -v</userinput -> i upewnij się, że katalog jest znajdowany.</para> +</programlisting> Po dodaniu katalogu, uruchom (jako root): <userinput><command>fc-cache</command> -v</userinput> i upewnij się, że katalog jest znajdowany.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -217,16 +82,10 @@ <qandaentry> <question> -<para ->&kmail-mianownik;</para> +<para>&kmail-mianownik;</para> </question> <answer> -<para ->Strona domowa &kmail-dopelniacz; to <ulink url="http://kmail.kde.org" ->http://kmail.kde.org</ulink ->, znajdziesz tam <acronym ->FAQ</acronym ->, dotyczące tego programu.</para> +<para>Strona domowa &kmail-dopelniacz; to <ulink url="http://kmail.kde.org">http://kmail.kde.org</ulink>, znajdziesz tam <acronym>FAQ</acronym>, dotyczące tego programu.</para> </answer> </qandaentry> |