summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po248
1 files changed, 248 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-pl/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..e96e57e16fa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -0,0 +1,248 @@
+# translation of imgalleryplugin.po to
+# translation of imgalleryplugin.po to Polish
+# Version: $Revision: 620730 $
+# translation of imgalleryplugin.po to
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Marcin Giedz <mgiedz@elka.pw.edu.pl>, 2002.
+# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004.
+# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004.
+# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-12 15:09+0100\n"
+"Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: imgallerydialog.cpp:53
+msgid "Create Image Gallery"
+msgstr "Utwórz galerię obrazków"
+
+#: imgallerydialog.cpp:54
+msgid "Create"
+msgstr "Utwórz"
+
+#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Image Gallery for %1"
+msgstr "Galeria obrazków dla %1"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Look"
+msgstr "Wygląd"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Page Look"
+msgstr "Wygląd strony"
+
+#: imgallerydialog.cpp:96
+msgid "&Page title:"
+msgstr "Tytuł stro&ny:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:105
+msgid "I&mages per row:"
+msgstr "Obrazkó&w na wiersz:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:111
+msgid "Show image file &name"
+msgstr "Pokaż nazwę obra&zka"
+
+#: imgallerydialog.cpp:115
+msgid "Show image file &size"
+msgstr "Pokaż &rozmiar pliku obrazka"
+
+#: imgallerydialog.cpp:119
+msgid "Show image &dimensions"
+msgstr "Pokaż w&ymiary obrazka"
+
+#: imgallerydialog.cpp:132
+msgid "Fon&t name:"
+msgstr "Nazwa czcion&ki:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:144
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Wie&lkość czcionki:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:156
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "K&olor pierwszoplanowy:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:168
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Kolor tł&a:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:178
+msgid "Folders"
+msgstr "Katalogi"
+
+#: imgallerydialog.cpp:185
+msgid "&Save to HTML file:"
+msgstr "&Zapisz do pliku HTML:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:188
+msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to."
+msgstr "<p>Nazwa pliku HTML do jakiego zapisana będzie ta galeria."
+
+#: imgallerydialog.cpp:199
+msgid "&Recurse subfolders"
+msgstr "&Wchodź do podkatalogów"
+
+#: imgallerydialog.cpp:201
+msgid ""
+"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
+msgstr ""
+"<p>Decyduje czy podkatalogi powinny być włączone do tworzonej galerii obrazków."
+
+#: imgallerydialog.cpp:208
+msgid "Rec&ursion depth:"
+msgstr "Pozio&m schodzenia:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:210
+msgid "Endless"
+msgstr "Nieskończone"
+
+#: imgallerydialog.cpp:212
+msgid ""
+"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
+"to by setting an upper bound for the recursion depth."
+msgstr ""
+"<p>Możesz ograniczyć ilość katalogów jakie asystent tworzenia galerii obrazków "
+"przejrzy ustawiając górną granicę głębokości wchodzenia."
+
+#: imgallerydialog.cpp:224
+msgid "Copy or&iginal files"
+msgstr "Kop&iuj oryginalne pliki"
+
+#: imgallerydialog.cpp:227
+msgid ""
+"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
+"instead of the original images."
+msgstr ""
+"<p>Tworzy kopie wszystkich obrazków i galeria będzie się odwoływać do tych "
+"kopii zamiast oryginalnych obrazków."
+
+#: imgallerydialog.cpp:233
+msgid "Use &comment file"
+msgstr "Użyj pliku komenta&rza"
+
+#: imgallerydialog.cpp:237
+msgid ""
+"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
+"for generating subtitles for the images."
+"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
+"below."
+msgstr ""
+"<p>Jeśli zaznaczysz tę opcję możesz określić plik komentarza, który zostanie "
+"wykorzystany do utworzenia podpisów dla obrazków. "
+"<p>Szczegółowy opis formatu pliku w pomocy \"Co to jest?\" poniżej."
+
+#: imgallerydialog.cpp:244
+msgid "Comments &file:"
+msgstr "Plik komentarz&y:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
+"the subtitles for the images. The format of this file is:"
+"<p>FILENAME1:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>FILENAME2:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>and so on"
+msgstr ""
+"<p>Możesz określić nazwę pliku komentarza. Plik komentarza zawiera podpisy do "
+"obrazków. Format pliku: "
+"<p>NAZWAPLIKU1:"
+"<br>Opis"
+"<br>"
+"<br> NAZWAPLIKU2:"
+"<br>Opis"
+"<br>"
+"<br> i tak dalej"
+
+#: imgallerydialog.cpp:274
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniaturki"
+
+#: imgallerydialog.cpp:290
+msgid "Image format f&or the thumbnails:"
+msgstr "F&ormat pliku miniaturek:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:298
+msgid "Thumbnail size:"
+msgstr "Wielkość miniaturek:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:307
+msgid "&Set different color depth:"
+msgstr "U&staw inną głębię kolorów:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:54
+msgid "&Create Image Gallery..."
+msgstr "&Utwórz galerię obrazków..."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:63
+msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
+msgstr "Nie można utworzyć wtyczki, proszę zgłosić błąd."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:68
+msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
+msgstr "Tworzenie galerii obrazków działa jedynie w katalogach lokalnych."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:87
+msgid "Creating thumbnails"
+msgstr "Tworzenie miniaturek"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269
+#, c-format
+msgid "Couldn't create folder: %1"
+msgstr "Nie można utworzyć katalogu: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:169
+#, c-format
+msgid "<i>Number of images</i>: %1"
+msgstr "<i>Liczba obrazków</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:170
+#, c-format
+msgid "<i>Created on</i>: %1"
+msgstr "<i>Data utworzenia </i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:175
+msgid "<i>Subfolders</i>:"
+msgstr "<i>Podkatalogi</i>:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Created thumbnail for: \n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Utworzono miniaturkę dla: \n"
+"%1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:211
+msgid ""
+"Creating thumbnail for: \n"
+"%1\n"
+" failed"
+msgstr ""
+"Tworzenie miniaturki dla: \n"
+"%1\n"
+" nie powiodło się"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:226
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file: %1"
+msgstr "Nie można otworzyć pliku: %1"