summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po169
1 files changed, 169 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-pl/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..3206bf443c7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to Polish
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2004.
+# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-05 19:57+0100\n"
+"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
+"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Minimum height:"
+msgstr "Minimalna wysokość:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of "
+"10."
+msgstr ""
+"Wysokość pokazywanego obrazka nie będzie mniejsza niż podana tutaj.\n"
+"Podanie tutaj 10 spowodowałoby rozciągnięcie obrazka o rozmiarze 1x1 pionowo "
+"10-krotnie."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54
+#: rc.cpp:10
+#, no-c-format
+msgid "Maximum height:"
+msgstr "Maksymalna wysokość:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64
+#: rc.cpp:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a "
+"factor of 0.1."
+msgstr ""
+"Wysokość pokazywanego obrazka nie będzie wieksza niż podana tutaj.\n"
+"Podanie tutaj 100 spowodowałoby skurczenie obrazka o rozmiarze 1000x1000 w "
+"pionie w stosunku 0.1."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid "Minimum width:"
+msgstr "Minimalna szerokość:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82
+#: rc.cpp:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor "
+"of 10."
+msgstr ""
+"Szerokość pokazywanego obrazka nie będzie mniejsza ni podana tutaj.\n"
+"Podanie tutaj 10 spowodowałoby rozciągnięcie obrazka o rozmiarze 1x1 poziomo "
+"10-krotnie."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Maximum width:"
+msgstr "Maksymalna szerokość:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n"
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a "
+"factor of 0.1."
+msgstr ""
+"Szerokość pokazywanego obrazka nie będzie większa niż podana tutaj.\n"
+"Podanie tutaj 100 spowodowałoby skurczenie obrazka o rozmiarze 1000x1000 w "
+"poziomie w stosunku 0.1."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid "Choose which blend effects should be used:"
+msgstr "Wybierz efekt przezroczystości, który ma zostać użyty:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Effect"
+msgstr "Efekt"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Every effect selected may be used to create a transition effect between the "
+"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly."
+msgstr ""
+"Każdy wybrany efekt może zostać użyty do stworzenia efektu przejścia między "
+"obrazkami. Jeśli wybierzesz wiele efektów, będą one wybierane losowo."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
+msgstr "Użyj gładkiego skalowania (wyższej jakości, ale wolniejsze)"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Utrzymaj stosunek szerokości do wysokości"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means "
+"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same "
+"factor."
+msgstr ""
+"Jeli ta opcja jest zaznaczona, KView będzie zawsze starał się utrzymać stosunek "
+"szerokości do wysokości. To oznacza, że jeśli szerokość jest przeskalowana w "
+"stosunku x, to wysokość jest skalowana w takim samym stosunku."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "Center image"
+msgstr "Wypośrodkuj obrazek"
+
+#: defaults.h:35
+msgid "No Blending"
+msgstr "Bez przezroczystości"
+
+#: defaults.h:36
+msgid "Wipe From Left"
+msgstr "Wymaż z lewej"
+
+#: defaults.h:37
+msgid "Wipe From Right"
+msgstr "Wymaż z prawej"
+
+#: defaults.h:38
+msgid "Wipe From Top"
+msgstr "Wymaż od góry"
+
+#: defaults.h:39
+msgid "Wipe From Bottom"
+msgstr "Wymaż od dołu"
+
+#: defaults.h:40
+msgid "Alpha Blend"
+msgstr "Przezroczystość"