summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmcolors.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmcolors.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmcolors.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmcolors.po
index 94fe3ec71e6..6984c9799b2 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmcolors.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmcolors.po
@@ -36,25 +36,25 @@ msgstr "mrudolf@tdewebdev.org"
#: colorscm.cpp:100
msgid ""
"<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the "
-"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu "
+"TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu "
"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you "
"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical "
"representation of the desktop."
"<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be "
-"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which "
+"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which "
"you can base your own."
-"<p> All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE "
+"<p> All TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE "
"applications may also obey some or all of the color settings, if this option is "
"enabled."
msgstr ""
"<h1>Kolory</h1> W tym module można wybrać zestaw kolorów używany przez "
-"interfejs KDE. Niektóre elementy interfejsu takie jak pasek tytułowy, tekst "
+"interfejs TDE. Niektóre elementy interfejsu takie jak pasek tytułowy, tekst "
"menu itp, nazywają się \"elementami\". Możesz wybrać element z listy, dla "
"którego chcesz ustawić kolor, lub kliknąć na jego graficznej reprezentacji."
"<p>Możesz zapisać swoje ustawienia jako zestaw kolorów, modyfikować go i "
-"usuwać. Możesz także użyć jednego z kilku standardowych zestawów kolorów KDE."
-"<p> Wszystkie programy KDE będą używać wybranego zestawu kolorów. Programy "
-"spoza KDE również mogą korzystać z niektórych ustawień."
+"usuwać. Możesz także użyć jednego z kilku standardowych zestawów kolorów TDE."
+"<p> Wszystkie programy TDE będą używać wybranego zestawu kolorów. Programy "
+"spoza TDE również mogą korzystać z niektórych ustawień."
#: colorscm.cpp:133
msgid ""
@@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Przemienne tło w listach"
#: colorscm.cpp:227
msgid ""
-"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to "
+"Click here to select an element of the TDE desktop whose color you want to "
"change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the "
"corresponding part of the preview image above."
msgstr ""
-"Kliknij, by wybrać element interfejsu KDE, którego kolor chcesz zmienić. Możesz "
+"Kliknij, by wybrać element interfejsu TDE, którego kolor chcesz zmienić. Możesz "
"wybrać element z listy lub kliknąć na odpowiedniej części podglądu powyżej."
#: colorscm.cpp:238
@@ -270,15 +270,15 @@ msgid ""
msgstr "Wysoki"
#: colorscm.cpp:273
-msgid "Apply colors to &non-KDE applications"
-msgstr "Stosuj kolory dla programów &spoza KDE"
+msgid "Apply colors to &non-TDE applications"
+msgstr "Stosuj kolory dla programów &spoza TDE"
#: colorscm.cpp:277
msgid ""
-"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications."
+"Check this box to apply the current color scheme to non-TDE applications."
msgstr ""
"Jeśli ta opcja jest włączona, aktualny zestaw kolorów zostanie zastosowany do "
-"programów spoza KDE."
+"programów spoza TDE."
#: colorscm.cpp:282
msgid "Colors"
@@ -331,8 +331,8 @@ msgid "Current Scheme"
msgstr "Bieżący zestaw"
#: colorscm.cpp:859
-msgid "KDE Default"
-msgstr "Domyślny KDE"
+msgid "TDE Default"
+msgstr "Domyślny TDE"
#: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369
msgid "Inactive window"