summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kmail.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdepim/kmail.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdepim/kmail.po23
1 files changed, 11 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kmail.po
index 7d5d04273d6..23d785bc32a 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kmail.po
@@ -2405,16 +2405,15 @@ msgstr ""
"wszystkie żądania powiadomienia będą ignorowane. Żadne powiadomienia nie "
"będą wysyłane automatycznie (zalecane).</li><li><em>Pytaj</em>: "
"powiadomienia będą wysyłane dopiero po potwierdzeniu przez użytkownika. "
-"Dzięki temu można będzie wysyłać MDN tylko dla wybranych "
-"wiadomości.</li><li><em>Odrzuć</em>: zawsze wysyłana będzie odpowiedź "
-"<em>Odrzucona</em>. Jest to tylko <em>nieco</em> lepsze od wysyłania zawsze "
-"odpowiedniego MDN. Autor będzie wiedział, że wiadomość została odebrana, nie "
-"będzie jedynie wiedział, co się z nią dalej stało.</li><li><em>Zawsze "
-"wysyłaj</em>: zawsze wysyłana będzie właściwa odpowiedź. Oznacza to, że "
-"autor będzie dokładnie wiedział, co stało się z jego wiadomością. Użycie "
-"tego trybu nie jest zalecane, ale ponieważ jest on przydatny w pewnych "
-"sytuacjach (takich jak system obsługi klientów), został on "
-"udostępniony</li></ul></p></qt>"
+"Dzięki temu można będzie wysyłać MDN tylko dla wybranych wiadomości.</"
+"li><li><em>Odrzuć</em>: zawsze wysyłana będzie odpowiedź <em>Odrzucona</em>. "
+"Jest to tylko <em>nieco</em> lepsze od wysyłania zawsze odpowiedniego MDN. "
+"Autor będzie wiedział, że wiadomość została odebrana, nie będzie jedynie "
+"wiedział, co się z nią dalej stało.</li><li><em>Zawsze wysyłaj</em>: zawsze "
+"wysyłana będzie właściwa odpowiedź. Oznacza to, że autor będzie dokładnie "
+"wiedział, co stało się z jego wiadomością. Użycie tego trybu nie jest "
+"zalecane, ale ponieważ jest on przydatny w pewnych sytuacjach (takich jak "
+"system obsługi klientów), został on udostępniony</li></ul></p></qt>"
#: configuredialog.cpp:3800
msgid "HTML Messages"
@@ -9841,8 +9840,8 @@ msgstr ""
"<li>Na <a href=\"%3\">stronie domowej programu KMail (TDE)</a> można znaleźć "
"informacje o nowych wersjach programu</li></ul>\n"
"%8\n"
-"<p>Ważniejsze zmiany porównaniu z wersją %4, która była częścią TDE %5):</p>"
-"\n"
+"<p>Ważniejsze zmiany porównaniu z wersją %4, która była częścią TDE %5):</"
+"p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"