summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kmrml.po397
1 files changed, 197 insertions, 200 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kmrml.po
index ab755280cf3..f39bb41dde2 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kmrml.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmrml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-11 11:04+0100\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michał Rudolf"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -44,6 +44,143 @@ msgstr "Zbiór:"
msgid "Algorithm: "
msgstr "Algorytm:"
+#: kcontrol/indexer.cpp:115
+msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
+msgstr "<qt>Następny katalog:<br><b>%1</b>"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:163
+msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
+msgstr "<qt>Przetwarzanie katalogu %1 z %2:<br><b>%3</b><br>Plik %4 z %5.</qt>"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
+msgid "Finished."
+msgstr "Zakończono."
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180
+msgid "Writing data..."
+msgstr "Zapisywanie danych..."
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
+msgid "KCMKMrml"
+msgstr "KCMKMrml"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
+msgid "Advanced Search Control Module"
+msgstr "Moduł zaawansowanego wyszukiwania obrazków"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
+msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
+msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
+msgid ""
+"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
+"PATH.\n"
+"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
+msgstr ""
+"Nie można znaleźć pliku wykonywalnego \"gift\" i/lub \"gift-add-collection.pl"
+"\" na aktualnej ścieżce (PATH).\n"
+"Proszę zainstalować \"GNU Image Finding Tool\"."
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
+msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
+msgstr "Na pewno przywrócić domyślną konfigurację?"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
+msgid "Reset Configuration"
+msgstr "Przywróć oryginalną konfigurację"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
+msgid ""
+"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
+"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For "
+"example, you can search for an image by giving an example image that looks "
+"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image "
+"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here "
+"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the "
+"directories to index.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Indeksowanie obrazków</h1>TDE może wykorzystać narzędzie przeszukiwania "
+"obrazków GNU Image Finding Tool (GIFT) do wyszukiwania obrazków według ich "
+"zawartości. <p>Dzięki temu można na przykład znaleźć obrazek podobny do "
+"podanego.</p> <p>Żeby to było możliwe, Twoje katalogi z obrazkami muszą "
+"zostać zindeksowane przez serwer GIFT.</p> <p>Poniżej można skonfigurować "
+"taki serwer (można też skonfigurować serwery zdalne) i indeksowane katalogi."
+"</p>"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:64
+msgid "Indexing Server Configuration"
+msgstr "Konfiguracja serwera indeksującego"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:67
+msgid "Hostname of the Indexing Server"
+msgstr "Nazwa serwera indeksującego"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
+msgid "Folders to Be Indexed"
+msgstr "Katalogi do indeksowania"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:172
+msgid ""
+"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable "
+"to perform queries on your computer."
+msgstr ""
+"Nie podano katalogów do indeksowania. Bez tego zapytania na tym komputerze "
+"będą niemożliwe."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:312
+msgid "Select Folder You Want to Index"
+msgstr "Wybierz katalog do indeksowania"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:387
+msgid "Removing old Index Files"
+msgstr "Usuwanie starych indeksów"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
+msgid "Processing..."
+msgstr "Przetwarzanie..."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:426
+msgid ""
+"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
+"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
+msgstr ""
+"Ustawienia zostały zapisane. Teraz należy zindeksować wybrane katalogi. Może "
+"to zająć trochę czasu. Zrobić to teraz?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:430
+msgid "Start Indexing Now?"
+msgstr "Rozpocząć indeksowanie?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Index"
+msgstr "Indeksuj"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Do Not Index"
+msgstr "Nie indeksuj"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:435
+msgid "Indexing Folders"
+msgstr "Indeksowanie katalogów"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:461
+msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
+msgstr "Czy program \"GNU Image Finding Tool\".jest zainstalowany?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr "Nieznany błąd: %1"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:471
+msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
+msgstr "Błąd podczas indeksowania. Indeks może nie być poprawny."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:472
+msgid "Indexing Aborted"
+msgstr "Indeksowanie przerwane"
+
#: mrml.cpp:95
msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query."
msgstr "Nie można uruchomić serwera indeksującego. Zapytanie anulowane."
@@ -91,8 +228,8 @@ msgstr "Brak zbioru obrazków"
#: mrml_part.cpp:248
msgid "You can only search by example images on a local indexing server."
msgstr ""
-"Wyszukiwanie na podstawie przykładowego obrazka może dotyczyć jedynie lokalnego "
-"serwera."
+"Wyszukiwanie na podstawie przykładowego obrazka może dotyczyć jedynie "
+"lokalnego serwera."
#: mrml_part.cpp:250
msgid "Only Local Servers Possible"
@@ -107,6 +244,11 @@ msgstr "Brak katalogów do indeksowania. Skonfigurować je teraz?"
msgid "Configuration Missing"
msgstr "Brak konfiguracji"
+#: mrml_part.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Nie konfiguruj"
+
#: mrml_part.cpp:283
msgid "Do Not Configure"
msgstr "Nie konfiguruj"
@@ -193,8 +335,8 @@ msgstr "Brak miniaturki"
#: mrml_view.cpp:300
msgid ""
-"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing "
-"the Search button again."
+"You can refine queries by giving feedback about the current result and "
+"pressing the Search button again."
msgstr ""
"Możesz doprecyzować zapytania, uwzględniając aktualne wyniki i wciskając "
"jeszcze raz przycisk Znajdź."
@@ -211,231 +353,86 @@ msgstr "Neutralny"
msgid "Irrelevant"
msgstr "Nieodpowiedni"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:3
+#: server/watcher.cpp:146
+msgid ""
+"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do "
+"you want to restart it?"
+msgstr ""
+"<qt>Serwer z wierszem poleceń<br>%1<br>nie jest już dostępny. Uruchomić go "
+"ponownie?"
+
+#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
+msgid "Service Failure"
+msgstr "Błąd usługi"
+
+#: server/watcher.cpp:150
+msgid "Restart Server"
+msgstr "Uruchom serwer ponownie"
+
+#: server/watcher.cpp:150
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr "Nie uruchamiaj ponownie"
+
+#: server/watcher.cpp:175
+msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
+msgstr "Nie można uruchomić serwera z wierszem poleceń<br>%1<br>Ponowić próbę?"
+
+#: server/watcher.cpp:179
+msgid "Try Again"
+msgstr "Spróbuj ponownie"
+
+#: server/watcher.cpp:179
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Nie próbuj ponownie"
+
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114
-#: rc.cpp:9
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114
#, no-c-format
msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server"
msgstr "Numer portu TCP/IP serwera indeksującego"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122
-#: rc.cpp:12
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122
#, no-c-format
msgid "Au&to"
msgstr "&Wykryj"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125
-#: rc.cpp:15
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125
#, no-c-format
msgid ""
"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers."
msgstr ""
"Próbuje automatycznie wykryć port. Działa tylko dla serwerów lokalnych."
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152
-#: rc.cpp:18
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152
#, no-c-format
msgid "Ho&stname:"
msgstr "&Serwer:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163
-#: rc.cpp:21
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163
#, no-c-format
msgid "P&ort:"
msgstr "&Port:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176
-#: rc.cpp:24
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176
#, no-c-format
msgid "Per&form authentication"
msgstr "&Uwierzytelnianie"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229
-#: rc.cpp:27
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229
#, no-c-format
msgid "&Username:"
msgstr "&Użytkownik:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245
-#: rc.cpp:30
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245
#, no-c-format
msgid "&Password:"
msgstr "&Hasło:"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:115
-msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
-msgstr "<qt>Następny katalog:<br><b>%1</b>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:163
-msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
-msgstr "<qt>Przetwarzanie katalogu %1 z %2:<br><b>%3</b><br>Plik %4 z %5.</qt>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
-msgid "Finished."
-msgstr "Zakończono."
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180
-msgid "Writing data..."
-msgstr "Zapisywanie danych..."
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
-msgid "KCMKMrml"
-msgstr "KCMKMrml"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
-msgid "Advanced Search Control Module"
-msgstr "Moduł zaawansowanego wyszukiwania obrazków"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
-msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
-msgid ""
-"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
-"PATH.\n"
-"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
-msgstr ""
-"Nie można znaleźć pliku wykonywalnego \"gift\" i/lub \"gift-add-collection.pl\" "
-"na aktualnej ścieżce (PATH).\n"
-"Proszę zainstalować \"GNU Image Finding Tool\"."
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
-msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
-msgstr "Na pewno przywrócić domyślną konfigurację?"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
-msgid "Reset Configuration"
-msgstr "Przywróć oryginalną konfigurację"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
-msgid ""
-"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
-"perform queries based not just on filenames, but on file content."
-"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that "
-"looks similar to the one you are looking for.</p>"
-"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, "
-"the GIFT server.</p>"
-"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and "
-"the directories to index.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Indeksowanie obrazków</h1>TDE może wykorzystać narzędzie przeszukiwania "
-"obrazków GNU Image Finding Tool (GIFT) do wyszukiwania obrazków według ich "
-"zawartości. "
-"<p>Dzięki temu można na przykład znaleźć obrazek podobny do podanego.</p> "
-"<p>Żeby to było możliwe, Twoje katalogi z obrazkami muszą zostać zindeksowane "
-"przez serwer GIFT.</p> "
-"<p>Poniżej można skonfigurować taki serwer (można też skonfigurować serwery "
-"zdalne) i indeksowane katalogi.</p>"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:64
-msgid "Indexing Server Configuration"
-msgstr "Konfiguracja serwera indeksującego"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:67
-msgid "Hostname of the Indexing Server"
-msgstr "Nazwa serwera indeksującego"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
-msgid "Folders to Be Indexed"
-msgstr "Katalogi do indeksowania"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:172
-msgid ""
-"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to "
-"perform queries on your computer."
-msgstr ""
-"Nie podano katalogów do indeksowania. Bez tego zapytania na tym komputerze będą "
-"niemożliwe."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:312
-msgid "Select Folder You Want to Index"
-msgstr "Wybierz katalog do indeksowania"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:387
-msgid "Removing old Index Files"
-msgstr "Usuwanie starych indeksów"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
-msgid "Processing..."
-msgstr "Przetwarzanie..."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:426
-msgid ""
-"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
-"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
-msgstr ""
-"Ustawienia zostały zapisane. Teraz należy zindeksować wybrane katalogi. Może to "
-"zająć trochę czasu. Zrobić to teraz?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:430
-msgid "Start Indexing Now?"
-msgstr "Rozpocząć indeksowanie?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Index"
-msgstr "Indeksuj"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Do Not Index"
-msgstr "Nie indeksuj"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:435
-msgid "Indexing Folders"
-msgstr "Indeksowanie katalogów"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:461
-msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
-msgstr "Czy program \"GNU Image Finding Tool\".jest zainstalowany?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr "Nieznany błąd: %1"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:471
-msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
-msgstr "Błąd podczas indeksowania. Indeks może nie być poprawny."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:472
-msgid "Indexing Aborted"
-msgstr "Indeksowanie przerwane"
-
-#: server/watcher.cpp:146
-msgid ""
-"<qt>The server with the command line"
-"<br>%1"
-"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?"
-msgstr ""
-"<qt>Serwer z wierszem poleceń"
-"<br>%1"
-"<br>nie jest już dostępny. Uruchomić go ponownie?"
-
-#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
-msgid "Service Failure"
-msgstr "Błąd usługi"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Restart Server"
-msgstr "Uruchom serwer ponownie"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Do Not Restart"
-msgstr "Nie uruchamiaj ponownie"
-
-#: server/watcher.cpp:175
-msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
-msgstr "Nie można uruchomić serwera z wierszem poleceń<br>%1<br>Ponowić próbę?"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Try Again"
-msgstr "Spróbuj ponownie"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Nie próbuj ponownie"