summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook155
1 files changed, 33 insertions, 122 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook
index 892ea952527..f9c533d29b6 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook
@@ -1,169 +1,80 @@
<chapter id="getting-started">
-<title
->Começar</title>
+<title>Começar</title>
-<para
->Este capítulo do Manual do &tdeprint; conduzi-lo-á pela maior parte das opções de configuração ou selecção do &tdeprint;. Irá lidar principalmente com o &CUPS; nesta versão, dado que o autor está mais familiarizado com ele, e também porque o &tdeprint; começou inicialmente a suportar melhor o &CUPS;. As versões posteriores do 'software' do &tdeprint;, bem como das edições deste manual, irão suportar e explorar com mais atenção os outros sistemas de impressão.</para>
+<para>Este capítulo do Manual do &tdeprint; conduzi-lo-á pela maior parte das opções de configuração ou selecção do &tdeprint;. Irá lidar principalmente com o &CUPS; nesta versão, dado que o autor está mais familiarizado com ele, e também porque o &tdeprint; começou inicialmente a suportar melhor o &CUPS;. As versões posteriores do 'software' do &tdeprint;, bem como das edições deste manual, irão suportar e explorar com mais atenção os outros sistemas de impressão.</para>
<sect1 id="selecting-your-print-subsystem">
-<title
->Seleccionar o seu Sub-Sistema de Impressão</title>
-
-<para
->É necessário definir o seu sub-sistema de impressão, antes de poder instalar qualquer impressora com a plataforma do &tdeprint;. Existem duas áreas onde poderá definir isto: tanto no &kcontrol; (A secção <guilabel
->Gestor de Impressão</guilabel
->) como directa e <quote
->imediatamente</quote
-> na janela de impressão.</para>
-
-<para
->Navegue pelo <menuchoice
-><guimenu
->Menu K</guimenu
-> <guisubmenu
->Preferências</guisubmenu
-> <guisubmenu
->Sistema</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Gestor de Impressão</guimenuitem
-></menuchoice
->. Na parte inferior, poderá ver um botão que lhe permite seleccionar o sub-sistema de impressão que deseja usar. No &kde; 2.2 poderá optar entre as seguintes alternativas:</para>
+<title>Seleccionar o seu Sub-Sistema de Impressão</title>
+
+<para>É necessário definir o seu sub-sistema de impressão, antes de poder instalar qualquer impressora com a plataforma do &tdeprint;. Existem duas áreas onde poderá definir isto: tanto no &kcontrol; (A secção <guilabel>Gestor de Impressão</guilabel>) como directa e <quote>imediatamente</quote> na janela de impressão.</para>
+
+<para>Navegue pelo <menuchoice><guimenu>Menu K</guimenu> <guisubmenu>Preferências</guisubmenu> <guisubmenu>Sistema</guisubmenu> <guimenuitem>Gestor de Impressão</guimenuitem></menuchoice>. Na parte inferior, poderá ver um botão que lhe permite seleccionar o sub-sistema de impressão que deseja usar. No &kde; 2.2 poderá optar entre as seguintes alternativas:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->&CUPS; (Common &UNIX; Printing System)</para>
+<para>&CUPS; (Common &UNIX; Printing System)</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Imprimir através de um programa externo (genérico)</para>
+<para>Imprimir através de um programa externo (genérico)</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><acronym
->LPR</acronym
-> (O Sistema de Impressão do <acronym
->BSD</acronym
->)</para>
+<para><acronym>LPR</acronym> (O Sistema de Impressão do <acronym>BSD</acronym>)</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->O sistema de impressão genérico do &UNIX;, o <acronym
->LPD</acronym
-> (usado por omissão)</para>
+<para>O sistema de impressão genérico do &UNIX;, o <acronym>LPD</acronym> (usado por omissão)</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->O ambiente <acronym
->RLPR</acronym
-> (impressão para servidores de <acronym
->LPD</acronym
-> remotos, a partir da linha de comandos).</para>
+<para>O ambiente <acronym>RLPR</acronym> (impressão para servidores de <acronym>LPD</acronym> remotos, a partir da linha de comandos).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Claro que o sistema escolhido deverá estar instalado e a funcionar, antes de o seleccionar ou antes de fazer efeito. </para>
+<para>Claro que o sistema escolhido deverá estar instalado e a funcionar, antes de o seleccionar ou antes de fazer efeito. </para>
-<para
->Na sua primeira inicialização, o &tdeprint; tentará uma detecção automática. Isto só funciona para o:</para>
+<para>Na sua primeira inicialização, o &tdeprint; tentará uma detecção automática. Isto só funciona para o:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->&CUPS;, enquanto procurar pela primeira vez um servidor de &CUPS; a correr</para>
+<para>&CUPS;, enquanto procurar pela primeira vez um servidor de &CUPS; a correr</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><acronym
->LPD</acronym
->, enquanto procura por um servidor de <acronym
->LPD</acronym
-> em execução, para além de um ficheiro <filename
->printcap</filename
->.</para>
+<para><acronym>LPD</acronym>, enquanto procura por um servidor de <acronym>LPD</acronym> em execução, para além de um ficheiro <filename>printcap</filename>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<!-- <para>
Go to System->XY->ABC. Now you can choose from the following
alternatives:
-</para
->-->
+</para>-->
-<para
->O sistema que você escolher deverá estar instalado antes de o seleccionar. A recomendação pessoal do autor é o &CUPS;.</para>
+<para>O sistema que você escolher deverá estar instalado antes de o seleccionar. A recomendação pessoal do autor é o &CUPS;.</para>
-<para
->Uma vez detectado automaticamente, escolhido ou alterado, o sub-sistema de impressão activo fará efeito para todas as aplicações do &kde;. Os diferentes utilizadores poderão ter diferentes sub-sistemas de impressão em uso se estes existirem, de facto, no computador e estiverem em conformidade uns com os outros. A configuração do utilizador está armazenada no ficheiro <filename
->tdeprintrc</filename
->. Este ficheiro é único para cada utilizador, e está normalmente instalado em <filename
->$<envar
->HOME</envar
->/.trinity/share/config/tdeprintrc</filename
->.</para>
+<para>Uma vez detectado automaticamente, escolhido ou alterado, o sub-sistema de impressão activo fará efeito para todas as aplicações do &kde;. Os diferentes utilizadores poderão ter diferentes sub-sistemas de impressão em uso se estes existirem, de facto, no computador e estiverem em conformidade uns com os outros. A configuração do utilizador está armazenada no ficheiro <filename>tdeprintrc</filename>. Este ficheiro é único para cada utilizador, e está normalmente instalado em <filename>$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/config/tdeprintrc</filename>.</para>
<warning>
-<para
->Este ficheiro não pretende ser editado directamente e todas as opções disponíveis poderão ser definidas na &GUI; do &tdeprint;.</para>
+<para>Este ficheiro não pretende ser editado directamente e todas as opções disponíveis poderão ser definidas na &GUI; do &tdeprint;.</para>
</warning>
-<para
->Pode até mudar de sub-sistema de impressão em uso na altura, a partir da janela do &kprinter;.</para>
+<para>Pode até mudar de sub-sistema de impressão em uso na altura, a partir da janela do &kprinter;.</para>
</sect1>
<sect1 id="working-with-printing-manger">
-<title
->Trabalhar com o Gestor de Impressão</title>
-
-<para
->Logo que tenha escolhido o seu sub-sistema de impressão preferido e instalado, estará pronto para investigar, configurar, administrar e lidar com este sistema, através da plataforma do &tdeprint;.</para>
-
-<para
->Navegue pelo <menuchoice
-><guimenu
->Menu K</guimenu
-> <guisubmenu
->Preferências</guisubmenu
-> <guisubmenu
->Sistema</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Gestor de Impressão</guimenuitem
-></menuchoice
->. Na parte direita da janela, irá ver pelo menos 4 impressoras predefinidas. Estas são as impressoras virtuais ou especiais, explicadas na secção correspondente. Provavelmente verá uma barra de ferramentas com 13 ícones, na parte superior da janela, e pelo menos 4 páginas na parte inferior, denominadas <guilabel
->Informação</guilabel
->, <guilabel
->Tarefas</guilabel
->, <guilabel
->Propriedades</guilabel
-> e <guilabel
->Instâncias</guilabel
->.</para>
+<title>Trabalhar com o Gestor de Impressão</title>
+
+<para>Logo que tenha escolhido o seu sub-sistema de impressão preferido e instalado, estará pronto para investigar, configurar, administrar e lidar com este sistema, através da plataforma do &tdeprint;.</para>
+
+<para>Navegue pelo <menuchoice><guimenu>Menu K</guimenu> <guisubmenu>Preferências</guisubmenu> <guisubmenu>Sistema</guisubmenu> <guimenuitem>Gestor de Impressão</guimenuitem></menuchoice>. Na parte direita da janela, irá ver pelo menos 4 impressoras predefinidas. Estas são as impressoras virtuais ou especiais, explicadas na secção correspondente. Provavelmente verá uma barra de ferramentas com 13 ícones, na parte superior da janela, e pelo menos 4 páginas na parte inferior, denominadas <guilabel>Informação</guilabel>, <guilabel>Tarefas</guilabel>, <guilabel>Propriedades</guilabel> e <guilabel>Instâncias</guilabel>.</para>
<!-- Not needed: the default view is as described, this can be mentioned -->
-<!-- elsewhere <para
->If you start the <guilabel
->Printing -->
-<!-- Manager</guilabel
-> module for the first time, you may be missing -->
-<!-- Icons or tabs. <mousebutton
->Right</mousebutton
->-clicking the mouse -->
+<!-- elsewhere <para>If you start the <guilabel>Printing -->
+<!-- Manager</guilabel> module for the first time, you may be missing -->
+<!-- Icons or tabs. <mousebutton>Right</mousebutton>-clicking the mouse -->
<!-- on the white background of the right part of the window opens a -->
<!-- Menu to select your viewing preferences. To get the same view as in -->
-<!-- most screenshots, select: <guimenuitem
->View Toolbar</guimenuitem
-> -->
-<!-- and <guimenuitem
->View Printer Information</guimenuitem
-> and -->
-<!-- <guimenuitem
->View Icons</guimenuitem
-> and <guimenuitem
->Orientation -->
-<!-- Vertical</guimenuitem
->. Moving the mouse over one Button and -->
+<!-- most screenshots, select: <guimenuitem>View Toolbar</guimenuitem> -->
+<!-- and <guimenuitem>View Printer Information</guimenuitem> and -->
+<!-- <guimenuitem>View Icons</guimenuitem> and <guimenuitem>Orientation -->
+<!-- Vertical</guimenuitem>. Moving the mouse over one Button and -->
<!-- waiting a second gives you a tooltip hint about its functions. -->
<!--