summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmbell.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmbell.po62
1 files changed, 32 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmbell.po
index 95eb9cff2dd..be7efcd08e7 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmbell.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-03 21:52+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -12,6 +12,18 @@ msgstr ""
"X-Spell-Extra: Hz ms bip\n"
"X-POFile-SpellExtra: Czezatke kcmbell Elter Matthias ms bip speaker\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "José Nuno Pires"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "jncp@netcabo.pt"
+
#: bell.cpp:73
msgid "Bell Settings"
msgstr "Configuração da Campainha"
@@ -27,22 +39,23 @@ msgid ""
"\"Something Special Happened in the Program\" event."
msgstr ""
"Pode usar a campainha padrão do computador ('PC-speaker') ou uma forma de "
-"notificação mais avançada; veja no módulo de controlo \"Mensagens do Sistema\" "
-"o evento \"Ocorreu Algo de Especial no Programa\"."
+"notificação mais avançada; veja no módulo de controlo \"Mensagens do Sistema"
+"\" o evento \"Ocorreu Algo de Especial no Programa\"."
#: bell.cpp:91
+#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
-"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
-"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
-"standard bell."
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" "
+"control module for example, you can choose a sound file to be played instead "
+"of the standard bell."
msgstr ""
"<h1>Campainha de Sistema</h1> Aqui o utilizador pode personalizar o som da "
-"campainha padrão de sistema, ou seja, o \"bip\" que ouve sempre quando há algo "
-"de errado. De notar que poderá personalizar mais este som usando o módulo de "
-"controlo de \"Acessibilidade\": por exemplo o utilizador pode escolher um "
-"ficheiro de som a ser tocado em vez da campainha normal."
+"campainha padrão de sistema, ou seja, o \"bip\" que ouve sempre quando há "
+"algo de errado. De notar que poderá personalizar mais este som usando o "
+"módulo de controlo de \"Acessibilidade\": por exemplo o utilizador pode "
+"escolher um ficheiro de som a ser tocado em vez da campainha normal."
#: bell.cpp:97
msgid "&Volume:"
@@ -50,11 +63,12 @@ msgstr "&Volume:"
#: bell.cpp:102
msgid ""
-"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
-"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
-"Aqui o utilizador pode personalizar o volume da campainha do sistema. Para mais "
-"personalizações da campainha, veja o módulo de controlo \"Acessibilidade\"."
+"Aqui o utilizador pode personalizar o volume da campainha do sistema. Para "
+"mais personalizações da campainha, veja o módulo de controlo \"Acessibilidade"
+"\"."
#: bell.cpp:106
msgid "&Pitch:"
@@ -66,8 +80,8 @@ msgstr " Hz"
#: bell.cpp:111
msgid ""
-"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
-"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Aqui poderá personalizar a frequência da campainha de sistema. Para mais "
"personalizações da campainha, veja o módulo de controlo \"Acessibilidade\"."
@@ -97,8 +111,8 @@ msgid ""
"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
"settings."
msgstr ""
-"Carregue em \"Testar\" para ouvir como a campainha irá soar usando a sua nova "
-"configuração."
+"Carregue em \"Testar\" para ouvir como a campainha irá soar usando a sua "
+"nova configuração."
#: bell.cpp:136
msgid "kcmbell"
@@ -119,15 +133,3 @@ msgstr "Autor original"
#: bell.cpp:142
msgid "Current maintainer"
msgstr "Manutenção actual"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "José Nuno Pires"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "jncp@netcabo.pt"