diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/tdeio_audiocd')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/tdeio_audiocd/audiocd.docbook | 280 |
1 files changed, 42 insertions, 238 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/tdeio_audiocd/audiocd.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/tdeio_audiocd/audiocd.docbook index 447d5391e00..72c462c7857 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/tdeio_audiocd/audiocd.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/tdeio_audiocd/audiocd.docbook @@ -1,324 +1,128 @@ <article lang="&language;" id="audiocd"> -<title ->audiocd</title> +<title>audiocd</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Rik.Hemsley; &Rik.Hemsley.mail;</author> -<author -><personname -><firstname ->Benjamin</firstname -><surname ->Meyer</surname -></personname -></author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marcus</firstname -><surname ->Gama</surname -><affiliation -><address -><email ->marcus_gama@uol.com.br</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<author>&Rik.Hemsley; &Rik.Hemsley.mail;</author> +<author><personname><firstname>Benjamin</firstname><surname>Meyer</surname></personname></author> +<othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>marcus_gama@uol.com.br</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2004-09-16</date> -<releaseinfo ->2.30.00</releaseinfo> +<date>2004-09-16</date> +<releaseinfo>2.30.00</releaseinfo> </articleinfo> -<para ->Permite o tratamento dos <acronym ->CD</acronym ->s áudio como se fossem um sistema de arquivos <quote ->real</quote ->, em que as faixas são representadas como arquivos e que, quando copiados da pasta, são extraídos digitalmente do <acronym ->CD</acronym ->. Isto garante uma cópia perfeita dos dados áudio.</para> +<para>Permite o tratamento dos <acronym>CD</acronym>s áudio como se fossem um sistema de arquivos <quote>real</quote>, em que as faixas são representadas como arquivos e que, quando copiados da pasta, são extraídos digitalmente do <acronym>CD</acronym>. Isto garante uma cópia perfeita dos dados áudio.</para> -<para ->Para ver como funciona este 'slave', introduza um <acronym ->CD</acronym -> de áudio no seu leitor de &CD-ROM; e digite <userinput ->audiocd:/</userinput -> no &konqueror;. Rm poucos segundos você poderá ver uma lista das faixas, bem como algumas pasta.</para> +<para>Para ver como funciona este 'slave', introduza um <acronym>CD</acronym> de áudio no seu leitor de &CD-ROM; e digite <userinput>audiocd:/</userinput> no &konqueror;. Rm poucos segundos você poderá ver uma lista das faixas, bem como algumas pasta.</para> -<para ->Os <acronym ->CD</acronym ->s de áudio não contém, na realidade, pastas, mas o 'slave' audiocd as disponibiliza por conveniência. Se olhar dentro dessas pastas, verá que todas elas contém o mesmo número de faixas. Se estiver conectado à Internet, algumas pastas terão os títulos verdadeiros das faixas como nomes dos arquivos.</para> +<para>Os <acronym>CD</acronym>s de áudio não contém, na realidade, pastas, mas o 'slave' audiocd as disponibiliza por conveniência. Se olhar dentro dessas pastas, verá que todas elas contém o mesmo número de faixas. Se estiver conectado à Internet, algumas pastas terão os títulos verdadeiros das faixas como nomes dos arquivos.</para> -<para ->A razão pela qual existem estas pastas separadas tem a ver com a escolha do formato no qual deseja ouvir (ou copiar) as faixas do <acronym ->CD</acronym ->.</para> +<para>A razão pela qual existem estas pastas separadas tem a ver com a escolha do formato no qual deseja ouvir (ou copiar) as faixas do <acronym>CD</acronym>.</para> -<para ->Se você arrastar uma faixa da pasta <filename class="directory" ->Ogg Vorbis</filename -> e soltá-la noutra janela do &konqueror; aberta na sua pasta pessoal, vai aparecer uma janela de progresso para mostrar a faixa sendo extraída do <acronym ->CD</acronym -> e sendo salva num arquivo. Não se esqueça que o Ogg Vorbis é um formato comprimido, por isso o arquivo na sua pasta pessoal parecerá bem menor do que se tivesse copiado os dados brutos.</para> +<para>Se você arrastar uma faixa da pasta <filename class="directory">Ogg Vorbis</filename> e soltá-la noutra janela do &konqueror; aberta na sua pasta pessoal, vai aparecer uma janela de progresso para mostrar a faixa sendo extraída do <acronym>CD</acronym> e sendo salva num arquivo. Não se esqueça que o Ogg Vorbis é um formato comprimido, por isso o arquivo na sua pasta pessoal parecerá bem menor do que se tivesse copiado os dados brutos.</para> -<para ->O mecanismo por trás disto é muito simples. Quando é pedido ao 'slave' audiocd para obter uma faixa da pasta <filename class="directory" ->Ogg Vorbis</filename ->, ele começa a extrair os dados de áudio digital do <acronym ->CD</acronym ->. À medida que envia os dados para o arquivo na sua pasta pessoal, vai ao mesmo tempo codificando no formato Ogg Vorbis (o áudio do <acronym ->CD</acronym -> está é um formato bruto inicialmente).</para> +<para>O mecanismo por trás disto é muito simples. Quando é pedido ao 'slave' audiocd para obter uma faixa da pasta <filename class="directory">Ogg Vorbis</filename>, ele começa a extrair os dados de áudio digital do <acronym>CD</acronym>. À medida que envia os dados para o arquivo na sua pasta pessoal, vai ao mesmo tempo codificando no formato Ogg Vorbis (o áudio do <acronym>CD</acronym> está é um formato bruto inicialmente).</para> -<para ->Você pode também tentar arrastar um arquivo que termina em <literal role="extension" ->.wav</literal -> e soltá-lo no Reprodutor Multimídia do &kde;, o &noatun;. Neste caso, o procedimento que ocorre nos bastidores é semelhante, exceto que em vez de codificar os dados de áudio no formato Ogg Vorbis, é feita apenas uma conversão simples dos dados binários brutos (representados pelos arquivos <literal role="extension" ->.cda</literal -> na pasta de nível superior) para <quote ->RIFF WAV</quote ->, um formato não comprimido que a maioria dos reprodutores multimídia compreendem.</para> +<para>Você pode também tentar arrastar um arquivo que termina em <literal role="extension">.wav</literal> e soltá-lo no Reprodutor Multimídia do &kde;, o &noatun;. Neste caso, o procedimento que ocorre nos bastidores é semelhante, exceto que em vez de codificar os dados de áudio no formato Ogg Vorbis, é feita apenas uma conversão simples dos dados binários brutos (representados pelos arquivos <literal role="extension">.cda</literal> na pasta de nível superior) para <quote>RIFF WAV</quote>, um formato não comprimido que a maioria dos reprodutores multimídia compreendem.</para> -<para ->O &noatun; consegue tocar sem problemas um arquivo <literal role="extension" ->.wav</literal ->, mas se existirem problemas, você pode considerar usar a opção <option ->paranoia_level</option ->, como será explicado abaixo.</para> +<para>O &noatun; consegue tocar sem problemas um arquivo <literal role="extension">.wav</literal>, mas se existirem problemas, você pode considerar usar a opção <option>paranoia_level</option>, como será explicado abaixo.</para> <variablelist> -<title ->Opções</title> +<title>Opções</title> <varlistentry> -<term -><option ->device</option -></term> +<term><option>device</option></term> <listitem> -<para ->Configura a localização do dispositivo de <acronym ->CD</acronym -> de áudio, &pex; <userinput ->audiocd:/<option ->?device</option ->=<parameter ->/dev/sdc</parameter -></userinput ->. Normalmente o 'slave' irá tentar descobrir um drive de <acronym ->CD</acronym -> que tenha um <acronym ->CD</acronym -> inserido, mas se não conseguir fazer isso ou se você tiver mais de um drive de <acronym ->CD</acronym ->, você pode tentar usar esta opção. Repare que o diálogo de configuração permite-lhe definir um valor padrão para esta opção.</para> +<para>Configura a localização do dispositivo de <acronym>CD</acronym> de áudio, &pex; <userinput>audiocd:/<option>?device</option>=<parameter>/dev/sdc</parameter></userinput>. Normalmente o 'slave' irá tentar descobrir um drive de <acronym>CD</acronym> que tenha um <acronym>CD</acronym> inserido, mas se não conseguir fazer isso ou se você tiver mais de um drive de <acronym>CD</acronym>, você pode tentar usar esta opção. Repare que o diálogo de configuração permite-lhe definir um valor padrão para esta opção.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->fileNameTemplate</option -></term> +<term><option>fileNameTemplate</option></term> <listitem> -<para ->Configura o modelo de nome de arquivo, ⪚ <userinput ->audiocd:/<option ->?fileNameTemplate</option ->=<parameter ->Track % {number}</parameter -></userinput ->. Observe que o diálogo de configuração permite configurar um valor padrão para esta opção. Um alerta: se você configurar um string vazio nenhum arquivo será mostrado.</para> +<para>Configura o modelo de nome de arquivo, ⪚ <userinput>audiocd:/<option>?fileNameTemplate</option>=<parameter>Track % {number}</parameter></userinput>. Observe que o diálogo de configuração permite configurar um valor padrão para esta opção. Um alerta: se você configurar um string vazio nenhum arquivo será mostrado.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->albumNameTemplate</option -></term> +<term><option>albumNameTemplate</option></term> <listitem> -<para ->Configura o modelo de nome do álbum, ⪚ <userinput ->audiocd:/<option ->?albumNameTemplate</option ->=<parameter ->%{albumartist} %{albumtitle}</parameter -></userinput ->. Observe que o diálogo de configuração permite configurar um valor padrão para esta opção.</para> +<para>Configura o modelo de nome do álbum, ⪚ <userinput>audiocd:/<option>?albumNameTemplate</option>=<parameter>%{albumartist} %{albumtitle}</parameter></userinput>. Observe que o diálogo de configuração permite configurar um valor padrão para esta opção.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->niceLevel</option -></term> +<term><option>niceLevel</option></term> <listitem> -<para ->Configura o volume padrão do processo para os codificadores, ⪚ <userinput ->audiocd:/<option ->?niceLevel</option ->=<parameter ->10</parameter -></userinput ->. Observe que o diálogo de configuração permite configurar um valor padrão para esta opção.</para> +<para>Configura o volume padrão do processo para os codificadores, ⪚ <userinput>audiocd:/<option>?niceLevel</option>=<parameter>10</parameter></userinput>. Observe que o diálogo de configuração permite configurar um valor padrão para esta opção.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->paranoia_level</option -></term> +<term><option>paranoia_level</option></term> <listitem> -<para ->Configura o nível de detecção e correção de erros usado ao extrair os dados.</para> +<para>Configura o nível de detecção e correção de erros usado ao extrair os dados.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Nível 0</term> +<term>Nível 0</term> <listitem> -<para ->Não é feita detecção ou correção. Só é útil se possui um drive de <acronym ->CD</acronym -> perfeito (pouco provável).</para> +<para>Não é feita detecção ou correção. Só é útil se possui um drive de <acronym>CD</acronym> perfeito (pouco provável).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Nível 1</term> +<term>Nível 1</term> <listitem> -<para ->Permite a detecção e correção de erros básicos.</para> +<para>Permite a detecção e correção de erros básicos.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Nível 2</term> +<term>Nível 2</term> <listitem> -<para ->Padrão. Especifica que só é aceitável uma extração perfeita.</para> +<para>Padrão. Especifica que só é aceitável uma extração perfeita.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Note que existe uma desvantagem com o nível 2. A extração pode ser muito lenta, por isso a reprodução digital em tempo real pode não funcionar corretamente. Se você tiver um drive de <acronym ->CD</acronym -> de boa qualidade (lembre-se que mais caro não significa necessariamente melhor qualidade) provavelmente não terá uma extração lenta, mas um drive de baixa qualidade pode levar dias (!) extraindo o áudio de um <acronym ->CD</acronym ->.</para> +<para>Note que existe uma desvantagem com o nível 2. A extração pode ser muito lenta, por isso a reprodução digital em tempo real pode não funcionar corretamente. Se você tiver um drive de <acronym>CD</acronym> de boa qualidade (lembre-se que mais caro não significa necessariamente melhor qualidade) provavelmente não terá uma extração lenta, mas um drive de baixa qualidade pode levar dias (!) extraindo o áudio de um <acronym>CD</acronym>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->cddbChoice</option -></term> +<term><option>cddbChoice</option></term> <listitem> -<para ->Especifica quais entradas do Banco de Dados <acronym ->CD</acronym ->s da Internet usar. Os <acronym ->CD</acronym ->s áudio não possuem nomes das faixas, mas o Banco de Dados de <acronym ->CD</acronym ->s da Internet é um sistema inteligente que utiliza um identificador especial gerado a partir do número e do tamanho das faixas em cada <acronym ->CD</acronym -> para referenciar uma lista de faixas. Essas listas são ofertadas pela comunidade da Internet e são tornadas públicas para todos. Ocasionalmente existirão entradas múltipls. Você pode especificar qual usar.</para> +<para>Especifica quais entradas do Banco de Dados <acronym>CD</acronym>s da Internet usar. Os <acronym>CD</acronym>s áudio não possuem nomes das faixas, mas o Banco de Dados de <acronym>CD</acronym>s da Internet é um sistema inteligente que utiliza um identificador especial gerado a partir do número e do tamanho das faixas em cada <acronym>CD</acronym> para referenciar uma lista de faixas. Essas listas são ofertadas pela comunidade da Internet e são tornadas públicas para todos. Ocasionalmente existirão entradas múltipls. Você pode especificar qual usar.</para> -<para ->Você pode enviar as suas próprias listas de músicas com o &kscd;, o leitor de <acronym ->CD</acronym ->s do &kde;.</para> +<para>Você pode enviar as suas próprias listas de músicas com o &kscd;, o leitor de <acronym>CD</acronym>s do &kde;.</para> -<para ->Por padrão o audiocd tente obter a melhor.</para> +<para>Por padrão o audiocd tente obter a melhor.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> -<title ->Exemplos</title> +<title>Exemplos</title> <varlistentry> -<term -><userinput ->audiocd:/?device=/dev/scd0&paranoia_level=0&cddbChoice=0</userinput -></term> +<term><userinput>audiocd:/?device=/dev/scd0&paranoia_level=0&cddbChoice=0</userinput></term> <listitem> -<para ->Obtém uma lista das faixas do <acronym ->CD</acronym -> de áudio introduzido no dispositivo <filename class="devicefile" ->/dev/scd0</filename ->, que no &Linux; corresponde ao primeiro &CD-ROM; <acronym ->SCSI</acronym ->. Se você copiar faixas do <acronym ->CD</acronym ->, a extração digital será feita sem detecção ou correção de erros. Não será contactado nenhum Banco de Dados de <acronym ->CD</acronym ->s da Internet.</para> +<para>Obtém uma lista das faixas do <acronym>CD</acronym> de áudio introduzido no dispositivo <filename class="devicefile">/dev/scd0</filename>, que no &Linux; corresponde ao primeiro &CD-ROM; <acronym>SCSI</acronym>. Se você copiar faixas do <acronym>CD</acronym>, a extração digital será feita sem detecção ou correção de erros. Não será contactado nenhum Banco de Dados de <acronym>CD</acronym>s da Internet.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <qandaset> -<title ->Perguntas Frequentes (FAQ)</title> +<title>Perguntas Frequentes (FAQ)</title> <qandaentry> <question> -<para ->Eu obtive a seguinte <errorname ->O arquivo ou pasta / não existe</errorname ->. Como corrijo isto? Tenho um <acronym ->CD</acronym -> de áudio no meu drive!</para> +<para>Eu obtive a seguinte <errorname>O arquivo ou pasta / não existe</errorname>. Como corrijo isto? Tenho um <acronym>CD</acronym> de áudio no meu drive!</para> </question> <answer> -<para ->Tente executar <userinput -><command ->cdparanoia</command -> <option ->-vsQ</option -></userinput -> logado como usuário comum (não como <systemitem class="username" ->root</systemitem ->). Você vê uma lista de faixas? Se não, verifique se tem permissões para acessar ao dispositivo do <acronym ->CD</acronym ->. Se estiver usando uma emulação de <acronym ->SCSI</acronym -> (possivelmente se tiver um gravador de <acronym ->CD</acronym ->s <acronym ->IDE</acronym ->) então verifique se tem permissões para acessar ao dispositivo <acronym ->SCSI</acronym -> genérico, que é provavelmente o <filename class="devicefile" ->/dev/sg0</filename ->, <filename class="devicefile" ->/dev/sg1</filename ->, &etc;. Se mesmo assim não funcionar, tente executar <userinput ->audiocd:/?device=/dev/sg0</userinput -> (ou similar) para dizer ao tdeio_audiocd em que dispositivo se encontra o seu &CD-ROM;.</para -> +<para>Tente executar <userinput><command>cdparanoia</command> <option>-vsQ</option></userinput> logado como usuário comum (não como <systemitem class="username">root</systemitem>). Você vê uma lista de faixas? Se não, verifique se tem permissões para acessar ao dispositivo do <acronym>CD</acronym>. Se estiver usando uma emulação de <acronym>SCSI</acronym> (possivelmente se tiver um gravador de <acronym>CD</acronym>s <acronym>IDE</acronym>) então verifique se tem permissões para acessar ao dispositivo <acronym>SCSI</acronym> genérico, que é provavelmente o <filename class="devicefile">/dev/sg0</filename>, <filename class="devicefile">/dev/sg1</filename>, &etc;. Se mesmo assim não funcionar, tente executar <userinput>audiocd:/?device=/dev/sg0</userinput> (ou similar) para dizer ao tdeio_audiocd em que dispositivo se encontra o seu &CD-ROM;.</para> </answer> </qandaentry> </qandaset> |