summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/kdeartwork/kpartsaver.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/kdeartwork/kpartsaver.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/kdeartwork/kpartsaver.po91
1 files changed, 91 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdeartwork/kpartsaver.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdeartwork/kpartsaver.po
new file mode 100644
index 00000000000..d6f43876fc6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdeartwork/kpartsaver.po
@@ -0,0 +1,91 @@
+# translation of kpartsaver.po to Brazilian Portuguese
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpartsaver\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-17 16:08-0200\n"
+"Last-Translator: Monteiro <monteiro@ajato.com.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: kpartsaver.cpp:62
+msgid "KPart Screen Saver"
+msgstr "Proteção de Tela KPart"
+
+#: kpartsaver.cpp:124
+msgid "The screen saver is not configured yet."
+msgstr "O protetor de tela ainda não está configurado."
+
+#: kpartsaver.cpp:258
+msgid "All of your files are unsupported"
+msgstr "Todos os seus arquivos não são suportados"
+
+#: kpartsaver.cpp:341
+msgid "Select Media Files"
+msgstr "Selecionar arquivos de mídia"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Media Screen Saver"
+msgstr "Protetor de tela Midia"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 73
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Down"
+msgstr "&Baixo"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Up"
+msgstr "&Cima"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Adicionar..."
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 143
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Only show one randomly chosen medium"
+msgstr "Mostrar somente uma media escolhida ao acaso"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 168
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Switch to another medium after a delay"
+msgstr "Alternar para outra mídia após um intervalo"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 193
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Delay:"
+msgstr "Intervalo:"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Choose next medium randomly"
+msgstr "Escolher outra mídia ao acaso"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 223
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"