diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/kdegraphics/kcoloredit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/kdegraphics/kcoloredit.po | 177 |
1 files changed, 177 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdegraphics/kcoloredit.po new file mode 100644 index 00000000000..b77807db4dc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdegraphics/kcoloredit.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# tradução de kcoloredit.po para Brazilian Portuguese +# translation of kcoloredit.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002,2003. +# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004. +# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004. +# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcoloredit\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-15 13:39-0300\n" +"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "hex." + +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Variável" + +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sincronizar" + +#: colorselector.cpp:82 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Formato inválido" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Impossível abrir arquivo" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Erro de Escrita" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Impossível abrir arquivo para escrita" + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Carregar paleta" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Selecionar uma paleta:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Cores personalizadas" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Cores recentes" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Todos os arquivos" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Abrir Arquivo" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Adicionar uma cor" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "No cursor" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Substituir" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Cor no cursor" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"O arquivo atual foi modificado.\n" +"Você deseja salvá-lo?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Não Salvar" + +#: kcoloredit.cpp:77 +msgid "New &Window" +msgstr "Nova &Janela" + +#: kcoloredit.cpp:92 +msgid "Show &Color Names" +msgstr "Mostrar Nome das &Cores" + +#: kcoloredit.cpp:95 +msgid "Hide &Color Names" +msgstr "Ocultar &Nome das Cores" + +#: kcoloredit.cpp:96 +msgid "From &Palette" +msgstr "Da &Paleta" + +#: kcoloredit.cpp:99 +msgid "From &Screen" +msgstr "Da &Tela" + +#: kcoloredit.cpp:106 +msgid "Ready." +msgstr "Pronto." + +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "All Files" +msgstr "Todos os arquivos" + +#: kcoloredit.cpp:266 +msgid "" +"A Document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Um documento com este nome já existe.\n" +"Você deseja sobrescrevê-lo?" + +#: main.cpp:26 main.cpp:40 +msgid "KColorEdit" +msgstr "KColorEdit" + +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Arquivo para abrir" + +#: main.cpp:44 +msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" +msgstr "Reescrever o código para ser compatível com os padrões do KDE" + +#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Color" +msgstr "&Cor" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Felipe Miguel Jorge Arruda" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "felipe@conectiva.com.br" + +#~ msgid "A color editor for KDE" +#~ msgstr "Um editor de cores para o KDE" |