diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/kdemultimedia/artscontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/kdemultimedia/artscontrol.po | 362 |
1 files changed, 0 insertions, 362 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdemultimedia/artscontrol.po deleted file mode 100644 index c27dacfc343..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdemultimedia/artscontrol.po +++ /dev/null @@ -1,362 +0,0 @@ -# tradução de artscontrol.po para Brazilian Portuguese -# translation of artscontrol.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Gustavo Pichorim Boiko <gustavoboiko@brturbo.com>, 2003. -# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003. -# Feiipe Arruda <felipe_miguel@yahoo.com.br>, 2003. -# Felipe Arruda <felipe_miguel@yahoo.com.br>, 2003. -# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004. -# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: artscontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-18 14:07-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <tde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: artscontrolapplet_private.h:85 -msgid "Toggle &Inline FFT Scope" -msgstr "Alternar para o Escopo FFT &integrado" - -#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89 -msgid "VU-Style" -msgstr "Estilo VU" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Elvis Pfützenreuter, Rodrigo Stulzer, Gustavo Pichorim Boiko" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"epx@conectiva.com.br, rodrigo@conectiva.com.br, gustavoboiko@brturbo.com" - -#: artsactions.cpp:65 -msgid "&FFT Scope" -msgstr "Escopo &FFT" - -#: artsactions.cpp:69 -msgid "&Audio Manager" -msgstr "&Gerenciador de Áudio" - -#: artsactions.cpp:73 -msgid "aRts &Status" -msgstr "E&stado do aRts" - -#: artsactions.cpp:77 -msgid "&MIDI Manager" -msgstr "Gerenciador &MIDI" - -#: artsactions.cpp:81 -msgid "&Environment" -msgstr "Ambi&ente" - -#: artsactions.cpp:85 -msgid "Available Media &Types" -msgstr "&Tipos Disponíveis de Mídia" - -#: artsactions.cpp:90 -msgid "Style: NormalBars" -msgstr "Estilo: Barras Normais" - -#: artsactions.cpp:94 -msgid "Style: FireBars" -msgstr "Estilo: Barras de Fogo" - -#: artsactions.cpp:98 -msgid "Style: LineBars" -msgstr "Estilo: Barras em Linha" - -#: artsactions.cpp:102 -msgid "Style: LEDs" -msgstr "Estilo: LEDs" - -#: artsactions.cpp:106 -msgid "Style: Analog" -msgstr "Estilo: Análogo" - -#: artsactions.cpp:110 -msgid "Style: Small" -msgstr "Estilo: Pequeno" - -#: artsactions.cpp:128 -msgid "More Bars in VU-Meters" -msgstr "Mais Barras nas Métricas VU" - -#: artsactions.cpp:132 -msgid "Less Bars in VU-Meters" -msgstr "Menos Barras nas Métricas VU" - -#: artscontrolapplet.cpp:48 -msgid "" -"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and " -"then reload this applet." -msgstr "" -"Algo aconteceu errado com o Servidor Arts. Você provavelmente precisa reiniciar " -"o aRts e então recarregar este miniaplicativo." - -#: artscontrolapplet.cpp:77 -msgid "aRts Control Applet" -msgstr "Applet de Controle do Arts" - -#: artscontrolapplet.cpp:78 -msgid "A kickerapplet to control aRts." -msgstr "Um applet do kicker para controlar o aRts" - -#: artscontrolapplet.cpp:79 -msgid "(c) 2003 by Arnold Krille" -msgstr "(c) 2003 por Arnold Krille" - -#: artscontrolapplet.cpp:80 -msgid "Author of the Applet" -msgstr "Autor do Applet" - -#: artscontrolapplet.cpp:81 -msgid "Thanks for creating aRts!" -msgstr "Obrigado por criar o aRts!" - -#: audiomanager.cpp:42 -msgid "Audio Manager" -msgstr "Gerenciador de Áudio" - -#: audiomanager.cpp:100 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: audiomanager.cpp:101 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: audiomanager.cpp:102 -msgid "Bus" -msgstr "Barramento" - -#: audiomanager.cpp:134 -msgid "play" -msgstr "reproduzir" - -#: audiomanager.cpp:136 -msgid "record" -msgstr "gravar" - -#: choosebusdlg.cpp:49 -msgid "Choose Bus" -msgstr "Escolher barramento" - -#: choosebusdlg.cpp:60 -msgid "Available busses:" -msgstr "Barramentos disponíveis:" - -#: choosebusdlg.cpp:105 -msgid "New bus:" -msgstr "Novo barramento:" - -#: environmentview.cpp:66 -msgid "Environment" -msgstr "Ambiente" - -#: environmentview.cpp:77 -msgid "Add Mixer" -msgstr "Adicionar Mixer" - -#: environmentview.cpp:80 -msgid "Add Effect Rack" -msgstr "Adicionar Rack de Efeitos" - -#: environmentview.cpp:83 -msgid "Delete Item" -msgstr "Apagar item" - -#: environmentview.cpp:87 -#, c-format -msgid "Load %1" -msgstr "Carregar %1" - -#: environmentview.cpp:91 -#, c-format -msgid "Save %1" -msgstr "Gravar %1" - -#: fftscopeview.cpp:46 -msgid "FFT Scope View" -msgstr "Visão de Escopo FFT" - -#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156 -msgid "Substyle" -msgstr "Subestilo" - -#: fftscopeview.cpp:156 -msgid "Please enter substyle:" -msgstr "Por favor, digite o sub-estilo:" - -#: main.cpp:74 -msgid "No GUI found for this effect." -msgstr "Não foi encontrada uma Interface Gráfica para este efeito" - -#: main.cpp:150 -msgid "aRts Master Volume" -msgstr "Volume Mestre do aRts" - -#: main.cpp:175 -msgid "Toggle Free&Verb" -msgstr "Alternar para Free&Verb" - -#: main.cpp:177 -msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter" -msgstr "Estilo de Controle Antigo do Arts para o VU-Meter" - -#: main.cpp:192 -msgid "aRts control" -msgstr "Controle do aRts" - -#: main.cpp:193 -msgid "Control tool for the aRts server" -msgstr "Ferramenta de controle para o servidor aRts" - -#: main.cpp:194 -msgid "" -"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n" -"(c) 2003 Arnold Krille" -msgstr "" -"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n" -"(c) 2003 Arnold Krille" - -#: main.cpp:195 -msgid "Author and aRts maintainer" -msgstr "Autor e Mantenedor do aRts" - -#: main.cpp:196 -msgid "Some improvements" -msgstr "Alguns melhoramentos" - -#: mediatypesview.cpp:38 -msgid "Available Media Types" -msgstr "Tipos Disponíveis de Mídia" - -#: mediatypesview.cpp:44 -msgid "Media Type" -msgstr "Tipo de Mídia" - -#: midiinstdlg.cpp:78 -msgid "Instrument" -msgstr "Instrumento" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16 -#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "MIDI Manager" -msgstr "Gerenciador de MIDI" - -#: midimanagerview.cpp:125 -msgid "&System MIDI Port (OSS)" -msgstr "Porta MIDI do &sistema (OSS) " - -#: midimanagerview.cpp:127 -msgid "&aRts Synthesis MIDI Output" -msgstr "Saída de MIDI do Sintetizador &aRts" - -#: midiportdlg.cpp:46 -msgid "OSS MIDI Port" -msgstr "Porta MIDI do OSS" - -#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Adicionar" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "MIDI inputs:" -msgstr "Entradas MIDI:" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "MIDI outputs:" -msgstr "Saídas MIDI: " - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Adicionar..." - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Connect" -msgstr "&Conectar" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "&Desconectar" - -#: statusview.cpp:40 -msgid "aRts Status" -msgstr "Estado do aRts" - -#: statusview.cpp:46 -msgid "Artsd is running with realtime scheduling." -msgstr "Artsd está rodando com prioridade de tempo real." - -#: statusview.cpp:48 -msgid "Your system does not support realtime scheduling." -msgstr "Seu sistema não suporta prioridade de tempo real." - -#: statusview.cpp:50 -msgid "" -"Artsd is not configured for realtime scheduling\n" -" or was manually started without artswrapper." -msgstr "" -"Artsd não está configurado para prioridade de tempo\n" -" real ou foi iniciado manualmente sem o artswrapper." - -#: statusview.cpp:52 -msgid "" -"Artsd should run with realtime scheduling,\n" -" but it does not (Is artswrapper suid root?)." -msgstr "" -"O Artsd deve rodar com prioridade de tempo real,\n" -" mas não está (o artswrapper possui SUID root ?)." - -#: statusview.cpp:57 -msgid "Determining suspend status..." -msgstr "Determinando estado de suspensão..." - -#: statusview.cpp:64 -msgid "&Suspend Now" -msgstr "&Suspender Agora" - -#: statusview.cpp:84 -msgid "" -"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n" -"now since there are active modules." -msgstr "" -"O servidor de som aRts não vai se auto-suspender\n" -" neste momento, pois há módulos ativos." - -#: statusview.cpp:87 -msgid "" -"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n" -" applications can use the sound card now." -msgstr "" -"O servidor de som aRts está suspenso. Aplicativos\n" -" antigos podem usar a placa de som agora." - -#: statusview.cpp:90 -msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds." -msgstr "Auto-suspensão vai ocorrer em %1 segundos." |