diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkeys.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkeys.po | 64 |
1 files changed, 41 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkeys.po index f97af0ff5bb..d3ada769238 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 22:15-0300\n" "Last-Translator: Fernando Boaglio <fernando@boaglio.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Scheme..." msgstr "Salvar Esquema de Teclas" -#: keyconfig.cpp:128 shortcuts.cpp:170 +#: keyconfig.cpp:128 shortcuts.cpp:171 msgid "" "Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name." msgstr "" @@ -163,7 +163,7 @@ msgid "" "modifier configuration defaults, then this option should be unchecked." msgstr "" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:55 msgid "" "<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain " "actions to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. " @@ -186,15 +186,15 @@ msgstr "" "aplicativo' se encontram vinculações usadas tipicamente em aplicativos, como " "por exemplo copiar e colar." -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:78 msgid "Shortcut Schemes" msgstr "Esquema de Atalhos" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:82 msgid "Command Shortcuts" msgstr "Atalhos de Comando" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:87 msgid "Modifier Keys" msgstr "Teclas Modificadoras" @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "" "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338 +#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:339 msgid "Win" msgstr "Win" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" "Você só pode ativar esta opção se o layout X do seu teclado possui as teclas " "'Super' ou 'Meta' configuradas corretamente como teclas modificadoras." -#: shortcuts.cpp:96 +#: shortcuts.cpp:97 msgid "" "<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions " "to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C " @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" "janela. Na aba 'Atalhos do aplicativo' se encontram vinculações usadas " "tipicamente em aplicativos, como por exemplo, copiar e colar." -#: shortcuts.cpp:157 +#: shortcuts.cpp:158 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " "standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." @@ -309,39 +309,39 @@ msgstr "" "é possível remover os esquemas padrões do sistema, 'Esquema atual' e 'Padrão " "TDE'." -#: shortcuts.cpp:163 +#: shortcuts.cpp:164 msgid "New scheme" msgstr "Novo esquema" -#: shortcuts.cpp:168 +#: shortcuts.cpp:169 msgid "&Save..." msgstr "&Salvar..." -#: shortcuts.cpp:195 +#: shortcuts.cpp:196 msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)" msgstr "" -#: shortcuts.cpp:201 +#: shortcuts.cpp:202 msgid "&Global Shortcuts" msgstr "Atalhos &Globais" -#: shortcuts.cpp:206 +#: shortcuts.cpp:207 msgid "Shortcut Se&quences" msgstr "Seqüências de &Atalhos" -#: shortcuts.cpp:211 +#: shortcuts.cpp:212 msgid "App&lication Shortcuts" msgstr "Atalhos de &Aplicativos" -#: shortcuts.cpp:272 +#: shortcuts.cpp:273 msgid "User-Defined Scheme" msgstr "Esquema Definido pelo Usuário" -#: shortcuts.cpp:273 +#: shortcuts.cpp:274 msgid "Current Scheme" msgstr "Esquema Atual" -#: shortcuts.cpp:316 +#: shortcuts.cpp:317 msgid "" "Your current changes will be lost if you load another scheme before saving " "this one." @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" "Suas mudanças atuais irão se perder se você carregar outro esquema antes de " "salvar este." -#: shortcuts.cpp:336 +#: shortcuts.cpp:337 msgid "" "This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your " "keyboard layout. Do you wish to view it anyway?" @@ -357,15 +357,15 @@ msgstr "" "Este esquema necessita da tecla modificadora \"%1\", que não está disponível " "no layout do seu teclado. Você deseja visualizá-lo, de qualquer modo?" -#: shortcuts.cpp:365 shortcuts.cpp:398 +#: shortcuts.cpp:366 shortcuts.cpp:399 msgid "Save Key Scheme" msgstr "Salvar Esquema de Teclas" -#: shortcuts.cpp:366 +#: shortcuts.cpp:367 msgid "Enter a name for the key scheme:" msgstr "Digite um nome para o esquema de teclas:" -#: shortcuts.cpp:396 +#: shortcuts.cpp:397 msgid "" "A key scheme with the name '%1' already exists;\n" "do you want to overwrite it?\n" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" " Um esquema de teclas com o nome '%1' já existe.\n" "Você quer sobrescrevê-lo ?\n" -#: shortcuts.cpp:399 +#: shortcuts.cpp:400 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" @@ -934,6 +934,24 @@ msgstr "Desligar sem Confirmação" msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "Reiniciar sem Confirmação" +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:62 +msgid "Freeze" +msgstr "" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:65 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:68 +#, fuzzy +#| msgid "Alternate" +msgid "Hibernate" +msgstr "Alternativo" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:71 +msgid "Hybrid Suspend" +msgstr "" + #: ../../klipper/klipperbindings.cpp:28 msgid "Clipboard" msgstr "Área de Transferência" |