summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_pop3.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_pop3.po47
1 files changed, 29 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
index 8277e5e2088..16cc65bcf89 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_pop3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-28 16:14-0200\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: pop3.cc:249
msgid "PASS <your password>"
msgstr "PASS <sua senha>"
@@ -37,10 +49,8 @@ msgstr ""
"\"%1\""
#: pop3.cc:305
-msgid ""
-"Could not send to server.\n"
-msgstr ""
-"Não foi possível enviar para o servidor.\n"
+msgid "Could not send to server.\n"
+msgstr "Não foi possível enviar para o servidor.\n"
#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
msgid "No authentication details supplied."
@@ -48,25 +58,25 @@ msgstr "Nenhum detalhe sobre a autenticação foi fornecido."
#: pop3.cc:397
msgid ""
-"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
-"to support it, or the password may be wrong.\n"
+"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it "
+"claims to support it, or the password may be wrong.\n"
"\n"
"%2"
msgstr ""
-"O login via APOP falhou. O servidor %1 pode não suportar APOP (embora peça por "
-"isso), ou a senha está errada.\n"
+"O login via APOP falhou. O servidor %1 pode não suportar APOP (embora peça "
+"por isso), ou a senha está errada.\n"
"\n"
"%2"
#: pop3.cc:585
msgid ""
-"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
-"be wrong.\n"
+"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password "
+"may be wrong.\n"
"\n"
"%3"
msgstr ""
-"O login via SASL (%1) falhou. Provavelmente o seu servidor não suporta %2, ou a "
-"senha está errada.\n"
+"O login via SASL (%1) falhou. Provavelmente o seu servidor não suporta %2, "
+"ou a senha está errada.\n"
"\n"
"%3"
@@ -125,18 +135,19 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
-"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+"can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
msgstr ""
-"Seu servidor POP3 diz suportar o TLS, mas a negociação foi mal-sucedida. Você "
-"pode desativar o TLS no TDE com o módulo de configuração de criptografia."
+"Seu servidor POP3 diz suportar o TLS, mas a negociação foi mal-sucedida. "
+"Você pode desativar o TLS no TDE com o módulo de configuração de "
+"criptografia."
#: pop3.cc:746
msgid ""
"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
"without encryption."
msgstr ""
-"Seu servidor POP3 não suporta o TLS. Desative o TLS se desejar uma conexão sem "
-"criptografia."
+"Seu servidor POP3 não suporta o TLS. Desative o TLS se desejar uma conexão "
+"sem criptografia."
#: pop3.cc:755
msgid "Username and password for your POP3 account:"