summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po26
1 files changed, 21 insertions, 5 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
index 9917edb074e..47fc5d9a3e6 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-04 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
msgid "Search Incrementally"
msgstr "Pesquisa Incremental"
@@ -91,8 +103,8 @@ msgstr "Falha na pesquisa incremental regressiva com quebra:"
#: ISearchPlugin.cpp:269
msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the "
+"original starting position\n"
"Overwrapped I-Search:"
msgstr "Busca incremental contínua:"
@@ -120,8 +132,12 @@ msgstr "Próximo Item Relacionado"
msgid "Previous Incremental Search Match"
msgstr "Item Relacionado Anterior"
-#. i18n: file tdetexteditor_isearchui.rc line 9
-#: rc.cpp:6
+#: tdetexteditor_isearchui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: tdetexteditor_isearchui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Pesquisa"