diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 38 |
1 files changed, 27 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index 8bf65823449..187797c180c 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-05 16:33-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" "Language-Team: Brazilian portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: docwordcompletion.cpp:109 msgid "Word Completion Plugin" msgstr "Plug-in de Complementação de Palavras" @@ -53,17 +65,17 @@ msgstr "Mostrar automaticamente a li&sta de complementação " msgid "" "_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " "sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox " +"widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a " +"ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second " +"part of the sentence blank if it suits your language better. \n" "Show completions &when a word is at least" msgstr "Mostrar as complementações assim que a &palavra tiver" #: docwordcompletion.cpp:517 msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence " +"'Show completions when a word is at least N characters'\n" "characters long." msgstr " caracteres." @@ -72,8 +84,8 @@ msgid "" "Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " "disabled on a view basis from the 'Tools' menu." msgstr "" -"Habilita a exibição da lista de complementação por padrão. A exibição pode ser " -"desabilitada na visão base, através do menu 'Ferramentas'." +"Habilita a exibição da lista de complementação por padrão. A exibição pode " +"ser desabilitada na visão base, através do menu 'Ferramentas'." #: docwordcompletion.cpp:523 msgid "" @@ -82,8 +94,12 @@ msgstr "" "Define o comprimento que uma palavra deve ter antes que a lista de " "complementação seja exibida." -#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 -#: rc.cpp:6 +#: docwordcompletionui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: docwordcompletionui.rc:6 #, no-c-format msgid "Word Completion" msgstr "Completar palavras" |