diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/dub.po | 79 |
1 files changed, 39 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/dub.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/dub.po index 7eaf5e549be..7df4f876790 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/dub.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/dub.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dub\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:59-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: dubapp.cpp:61 msgid "Close playlist window" msgstr "Fechar janela da lista de reprodução" @@ -57,117 +69,104 @@ msgstr "Pasta anterior" msgid "Next folder" msgstr "Próxima Pasta" -#. i18n: file dubprefs.ui line 24 -#: rc.cpp:6 +#: dubprefs.ui:24 #, no-c-format msgid "Dub Preferences" msgstr "Preferências do Dub" -#. i18n: file dubprefs.ui line 51 -#: rc.cpp:9 +#: dubprefs.ui:51 #, no-c-format msgid "Media home:" msgstr "Home de Mídia:" -#. i18n: file dubprefs.ui line 59 -#: rc.cpp:12 +#: dubprefs.ui:59 #, no-c-format msgid "Top-level folder where my media files are stored" msgstr "Pasta de nível mais alto, onde meus arquivos de mídia são armazenados" -#. i18n: file dubprefs.ui line 69 -#: rc.cpp:15 +#: dubprefs.ui:69 #, no-c-format msgid "Play Mode" msgstr "Modo de Execução" -#. i18n: file dubprefs.ui line 80 -#: rc.cpp:18 +#: dubprefs.ui:80 #, no-c-format msgid "All media files" msgstr "Todos os arquivos de mídia" -#. i18n: file dubprefs.ui line 83 -#: rc.cpp:21 +#: dubprefs.ui:83 #, no-c-format msgid "All media files found under Media Home" msgstr "Todos os arquivos de mídia encontrados sob o Diretório Home de Mídia" -#. i18n: file dubprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:24 +#: dubprefs.ui:91 #, no-c-format msgid "Selected folder" msgstr "Pasta Selecionada" -#. i18n: file dubprefs.ui line 94 -#: rc.cpp:27 +#: dubprefs.ui:94 #, no-c-format msgid "Play current folder only" msgstr "Toca somente a pasta atual" -#. i18n: file dubprefs.ui line 105 -#: rc.cpp:30 +#: dubprefs.ui:105 #, no-c-format msgid "All files under selected folder" msgstr "Todos os arquivos sob a pasta selecionada" -#. i18n: file dubprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:33 +#: dubprefs.ui:108 #, no-c-format msgid "Choose media files from current folder and all its subfolders" msgstr "" -"Escolher os arquivos de mídia recursivamente, na pasta atual e suas sub-pastas" +"Escolher os arquivos de mídia recursivamente, na pasta atual e suas sub-" +"pastas" -#. i18n: file dubprefs.ui line 118 -#: rc.cpp:36 +#: dubprefs.ui:118 #, no-c-format msgid "Play Order" msgstr "Ordem de Execução" -#. i18n: file dubprefs.ui line 129 -#: rc.cpp:39 +#: dubprefs.ui:129 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file dubprefs.ui line 132 -#: rc.cpp:42 +#: dubprefs.ui:132 #, no-c-format msgid "Play files in normal order" msgstr "Toca os arquivos na ordem normal" -#. i18n: file dubprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:45 +#: dubprefs.ui:143 #, no-c-format msgid "Shuffle" msgstr "Misturado" -#. i18n: file dubprefs.ui line 146 -#: rc.cpp:48 +#: dubprefs.ui:146 #, no-c-format msgid "Randomized order" msgstr "Ordem Aleatória" -#. i18n: file dubprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:51 +#: dubprefs.ui:157 #, no-c-format msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#. i18n: file dubprefs.ui line 160 -#: rc.cpp:54 +#: dubprefs.ui:160 #, no-c-format msgid "Repeat the same file forever" msgstr "Repete o mesmo arquivo para sempre" -#. i18n: file dubprefs.ui line 171 -#: rc.cpp:57 +#: dubprefs.ui:171 #, no-c-format msgid "Single" msgstr "Único" -#. i18n: file dubprefs.ui line 174 -#: rc.cpp:60 +#: dubprefs.ui:174 #, no-c-format msgid "Play a single file and stop" msgstr "Tocar um único arquivo e parar" + +#: dubui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" |