summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kres_kolab.po41
1 files changed, 29 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kres_kolab.po
index 57991a4c982..26a20c3a5d5 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kres_kolab.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kres_kolab.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_kolab\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-21 23:26-0200\n"
"Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kcal/resourcekolab.cpp:77 knotes/resourcekolab.cpp:58
#: tdeabc/resourcekolab.cpp:86
msgid "Kolab Server"
@@ -96,14 +108,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"This is a Kolab Groupware object.\n"
-"To view this object you will need an email client that can understand the Kolab "
-"Groupware format.\n"
+"To view this object you will need an email client that can understand the "
+"Kolab Groupware format.\n"
"For a list of such email clients please visit\n"
"%1"
msgstr ""
"Isso é um objeto do Kolab Groupware.\n"
-"Para ver esse objeto, você precisará de um cliente de email que possa entender "
-"o formato do Kolab Groupware.\n"
+"Para ver esse objeto, você precisará de um cliente de email que possa "
+"entender o formato do Kolab Groupware.\n"
"Para uma lista dos clientes de email compatíveis, visite %1."
#: shared/resourcekolabbase.cpp:154
@@ -125,7 +137,8 @@ msgstr ""
#: shared/resourcekolabbase.cpp:245
msgid ""
"You have no writable calendar folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again."
+"Please create or activate at least one writable calendar folder and try "
+"again."
msgstr ""
#: shared/resourcekolabbase.cpp:249
@@ -143,11 +156,11 @@ msgstr ""
#: shared/resourcekolabbase.cpp:268
msgid ""
-"You have more than one writable resource folder. Please select the one you want "
-"to write to."
+"You have more than one writable resource folder. Please select the one you "
+"want to write to."
msgstr ""
-"Você possui mais de uma pasta de fonte de dados com permissão de escrita. Por "
-"favor, selecione aquela na qual você deseja escrever."
+"Você possui mais de uma pasta de fonte de dados com permissão de escrita. "
+"Por favor, selecione aquela na qual você deseja escrever."
#: shared/resourcekolabbase.cpp:272
msgid "Select Resource Folder"
@@ -157,5 +170,9 @@ msgstr "Selecionar Pasta da Fonte de Dados"
msgid "Loading contacts..."
msgstr "Carregando contatos..."
-#~ msgid "No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail first."
-#~ msgstr "Nenhuma fonte de dados com permissão de escrita foi encontrada e, portanto, não será possível salvar. Reconfigure o KMail primeiramente."
+#~ msgid ""
+#~ "No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure "
+#~ "KMail first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nenhuma fonte de dados com permissão de escrita foi encontrada e, "
+#~ "portanto, não será possível salvar. Reconfigure o KMail primeiramente."