summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ksystraycmd.po40
1 files changed, 22 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ksystraycmd.po
index 861404ed600..9847453644e 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ksystraycmd.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ksystraycmd.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-31 20:22-0300\n"
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@@ -22,9 +22,20 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ksystraycmd.cpp:60
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Lisiane Sztoltz"
+
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "lisiane@conectiva.com.br"
+
+#: ksystraycmd.cpp:60
+msgid "No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
msgstr ""
"Nenhuma janela para o padrão de busca '%1' e nenhum comando especificados.\n"
@@ -48,6 +59,10 @@ msgstr "&Restaurar"
msgid "&Undock"
msgstr "&Desencaixar"
+#: ksystraycmd.cpp:237
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: main.cpp:25
msgid "Command to execute"
msgstr "Comando a executar"
@@ -101,7 +116,8 @@ msgid ""
"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
msgstr ""
-"Usar o ícone do ksystraycmd ao invés do ícone da janela na bandeja do sistema\n"
+"Usar o ícone do ksystraycmd ao invés do ícone da janela na bandeja do "
+"sistema\n"
"(deve ser usado com --icon para especificar o ícone do ksystraycmd)"
#: main.cpp:41
@@ -114,8 +130,8 @@ msgid ""
"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
msgstr ""
"Sai do cliente quando se diz para ocultar a janela. Esta opção \n"
-"não tem efeito a menos que seja especificada a opção para mostrar ao iniciar, "
-"que implica em continuar sendo executado."
+"não tem efeito a menos que seja especificada a opção para mostrar ao "
+"iniciar, que implica em continuar sendo executado."
#: main.cpp:53
msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
@@ -124,15 +140,3 @@ msgstr "Permite que qualquer aplicação seja mantida na bandeja de sistema."
#: main.cpp:93
msgid "No command or window specified"
msgstr "Nenhum comando ou janela especificado"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Lisiane Sztoltz"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "lisiane@conectiva.com.br"