diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdetoys/amor.po | 109 |
1 files changed, 60 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdetoys/amor.po index 6cf9b621722..bd5aa792992 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdetoys/amor.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdetoys/amor.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-22 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-23 21:38-0200\n" "Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" @@ -17,85 +17,100 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: tips.cpp:2 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Elvis Pfützenreuter" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "epx@conectiva.com.br" + +#: data/tips-en:1 msgid "Don't run with scissors." msgstr "Não corra com tesouras." -#: tips.cpp:5 +#: data/tips-en:3 msgid "Never trust car salesmen or politicians." msgstr "Nunca acredite em vendedores de carro ou políticos." -#: tips.cpp:8 +#: data/tips-en:5 msgid "" -"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be " -"hard to understand." +"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should " +"be hard to understand." msgstr "" -"Programadores de verdade não comentam código. Foi difícil escrever, tem de ser " -"difícil de entender." +"Programadores de verdade não comentam código. Foi difícil escrever, tem de " +"ser difícil de entender." -#: tips.cpp:11 +#: data/tips-en:7 msgid "" -"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem." +"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the " +"problem." msgstr "" -"É muito mais fácil sugerir soluções quando você não sabe nada sobre o problema." +"É muito mais fácil sugerir soluções quando você não sabe nada sobre o " +"problema." -#: tips.cpp:14 +#: data/tips-en:9 msgid "You can never have too much memory or disk space." msgstr "Você nunca tem memória ou disco em excesso." -#: tips.cpp:17 +#: data/tips-en:11 msgid "The answer is 42." msgstr "A resposta é 42." -#: tips.cpp:20 +#: data/tips-en:13 msgid "It's not a bug. It's a misfeature." msgstr "Não é um bug, é um recurso ruim." -#: tips.cpp:23 +#: data/tips-en:15 msgid "Help stamp out and abolish redundancy." msgstr "Ajude a esmagar e abolir a redundância." -#: tips.cpp:26 +#: data/tips-en:17 msgid "" "To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " "mouse button." msgstr "" -"Para maximizar uma janela verticalmente, clique no botão Maximizar com o botão " -"do meio do mouse." +"Para maximizar uma janela verticalmente, clique no botão Maximizar com o " +"botão do meio do mouse." -#: tips.cpp:29 +#: data/tips-en:19 msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." msgstr "Você pode usar Alt+Tab para comutar entre aplicativos." -#: tips.cpp:32 +#: data/tips-en:21 msgid "" "Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." msgstr "" "Pressione Ctrl+Esc para mostrar as aplicações rodando na sessão corrente." -#: tips.cpp:35 +#: data/tips-en:23 msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." msgstr "Alt +F2 mostra uma pequena janela em que você pode digitar um comando." -#: tips.cpp:38 +#: data/tips-en:25 msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." msgstr "Ctrl+F1 até Ctrl+F8 podem ser usados para comutar ambientes virtuais." -#: tips.cpp:41 +#: data/tips-en:27 msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." msgstr "Você pode mover botões no painel usando o botão do meio do mouse." -#: tips.cpp:44 +#: data/tips-en:29 msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." msgstr "Alt+F1 mostra o menu do sistema." -#: tips.cpp:47 +#: data/tips-en:31 msgid "" "Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." msgstr "" -"Ctrl+Alt+Esc pode ser usado para destruir uma aplicação que parou de responder." +"Ctrl+Alt+Esc pode ser usado para destruir uma aplicação que parou de " +"responder." -#: tips.cpp:50 +#: data/tips-en:33 msgid "" "If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted " "automatically when you log back in." @@ -103,13 +118,13 @@ msgstr "" "Se você deixar aplicativos do TDE abertos quando fechar a sessão, eles serão " "reiniciados automaticamente quando você voltar." -#: tips.cpp:53 +#: data/tips-en:35 #, fuzzy msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." msgstr "" "O gerenciador de arquivos do TDE também é um navegador Web e um cliente FTP." -#: tips.cpp:56 +#: data/tips-en:37 msgid "" "Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " "showMessage() and\n" @@ -118,18 +133,6 @@ msgstr "" "Aplicativos podem mostrar mensagens e dicas no AMOR usando as chamadas DCOP " "showMessage() e showTip()" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Elvis Pfützenreuter" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "epx@conectiva.com.br" - #: amor.cpp:325 msgid "Error reading theme: " msgstr "Erro lendo tema: " @@ -142,6 +145,14 @@ msgstr "Erro lendo grupo: " msgid "&Configure..." msgstr "Con&figurar..." +#: amor.cpp:615 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: amor.cpp:616 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: amor.cpp:751 msgid "" "Amor Version %1\n" @@ -167,21 +178,21 @@ msgstr "" "\n" #: amor.cpp:754 -msgid "" -"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" -msgstr "" -"Autor original: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +msgid "Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +msgstr "Autor original: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" #: amor.cpp:755 -msgid "" -"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" -msgstr "" -"Mantenedor: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" +msgid "Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" +msgstr "Mantenedor: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" #: amor.cpp:757 msgid "About Amor" msgstr "Sobre Amor" +#: amordialog.cpp:46 +msgid "Options" +msgstr "" + #: amordialog.cpp:57 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" |