summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages/tdebase/khelpcenter.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdebase/khelpcenter.po132
1 files changed, 89 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/khelpcenter.po
index 6e436980928..6a1b10a802c 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-10 00:03+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"claudiuc@kde.org\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -85,6 +85,10 @@ msgstr "Mărimea &minimă a fontului:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Mărimea m&edie a fontului:"
+#: fontdialog.cpp:82
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "Font &standard:"
@@ -141,12 +145,18 @@ msgstr "Regenerez cache-ul..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Regenerarea cache-ului s-a terminat."
+#: glossary.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Eroare: %1"
+
#: glossary.cpp:272
msgid ""
-"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html.in'!"
+"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
+"in'!"
msgstr ""
-"Nu pot afişa înregistrarea de glosar selectată. Nu am putut deschide fişierul "
-"'glossary.html.in'."
+"Nu pot afişa înregistrarea de glosar selectată. Nu am putut deschide "
+"fişierul 'glossary.html.in'."
#: glossary.cpp:277
msgid "See also: "
@@ -163,11 +173,11 @@ msgstr "ht://dig"
#: htmlsearchconfig.cpp:51
msgid ""
-"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
-"can get ht://dig at the"
+"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. "
+"You can get ht://dig at the"
msgstr ""
-"Caracteristica de căutarea în text utilizează motorul de căutare HTML ht://dig "
-"HTML. Puteţi obţine ht://dig de la"
+"Caracteristica de căutarea în text utilizează motorul de căutare HTML ht://"
+"dig HTML. Puteţi obţine ht://dig de la"
#: htmlsearchconfig.cpp:57
msgid "Information about where to get the ht://dig package."
@@ -225,10 +235,18 @@ msgstr "Generez indecşii de căutare"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Jurnal creare index:"
+#: kcmhelpcenter.cpp:174
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Crearea indexului s-a terminat."
+#: kcmhelpcenter.cpp:177
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Detalii <<"
@@ -276,18 +294,21 @@ msgid "Change..."
msgstr "Modifică..."
#: kcmhelpcenter.cpp:312
-msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Folderul <b>%1</b> nu există. Nu am putut crea indexul.</qt>"
+#: kcmhelpcenter.cpp:350
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Lipseşte"
#: kcmhelpcenter.cpp:398
-msgid ""
-"Document '%1' (%2):\n"
-msgstr ""
-"Documentul '%1' (%2):\n"
+msgid "Document '%1' (%2):\n"
+msgstr "Documentul '%1' (%2):\n"
#: kcmhelpcenter.cpp:403
msgid "No document type."
@@ -413,6 +434,11 @@ msgstr "Resetează căutarea"
msgid "&Search"
msgstr "Caută"
+#: navigator.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "&Contents"
+msgstr "&Cuprinsul"
+
#: navigator.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Search Options"
@@ -442,30 +468,6 @@ msgstr ""
msgid "Do Not Create"
msgstr ""
-#. i18n: file khelpcenterui.rc line 25
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Du-te"
-
-#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 11
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Path to index directory."
-msgstr "Cale la directorul index."
-
-#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 12
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Path to directory containing search indices."
-msgstr "Calea la directorul ce conţine indecşii."
-
-#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 26
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Currently visible navigator tab"
-msgstr "Subfereastra de navigare curentă vizibilă"
-
#: searchengine.cpp:76
msgid "Error: No document type specified."
msgstr "Eroare: Nu a fost specificat tipul de document."
@@ -535,6 +537,10 @@ msgstr "Generează inde&xul de căutare..."
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
+#: searchwidget.cpp:354
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Tot"
@@ -570,15 +576,15 @@ msgstr "Echipa TDE vă urează bun venit într-un mediu UNIX prietenos"
msgid ""
"The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n"
"environment for UNIX-like workstations. The\n"
-"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, "
-"and\n"
+"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary "
+"functionality, and\n"
"professional graphical design along with the technical advantages of\n"
"UNIX-like operating systems."
msgstr ""
"TDE este un mediu grafic puternic pentru staţii de lucru UNIX. Un\n"
"mediu TDE combină uşurinţa de utilizare, funcţionalităţi contemporane\n"
-"şi un aspect grafic de vîrf cu superioritatea tehnologică a sistemul de operare "
-"UNIX."
+"şi un aspect grafic de vîrf cu superioritatea tehnologică a sistemul de "
+"operare UNIX."
#: view.cpp:127
#, fuzzy
@@ -638,3 +644,43 @@ msgstr "Managerul de fişiere şi navigatorul de web Konqueror"
#: view.cpp:270
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Copiază adresa hiperlegăturii"
+
+#: khelpcenter.kcfg:11
+#, no-c-format
+msgid "Path to index directory."
+msgstr "Cale la directorul index."
+
+#: khelpcenter.kcfg:12
+#, no-c-format
+msgid "Path to directory containing search indices."
+msgstr "Calea la directorul ce conţine indecşii."
+
+#: khelpcenter.kcfg:26
+#, no-c-format
+msgid "Currently visible navigator tab"
+msgstr "Subfereastra de navigare curentă vizibilă"
+
+#: khelpcenterui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: khelpcenterui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: khelpcenterui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: khelpcenterui.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Du-te"
+
+#: khelpcenterui.rc:40
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""