diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/tdebase/khelpcenter.po | 132 |
1 files changed, 89 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/khelpcenter.po index 6e436980928..6a1b10a802c 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-10 00:03+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "claudiuc@kde.org\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Claudiu Costin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -85,6 +85,10 @@ msgstr "Mărimea &minimă a fontului:" msgid "M&edium font size:" msgstr "Mărimea m&edie a fontului:" +#: fontdialog.cpp:82 +msgid "Fonts" +msgstr "" + #: fontdialog.cpp:88 msgid "S&tandard font:" msgstr "Font &standard:" @@ -141,12 +145,18 @@ msgstr "Regenerez cache-ul..." msgid "Rebuilding cache... done." msgstr "Regenerarea cache-ului s-a terminat." +#: glossary.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Eroare: %1" + #: glossary.cpp:272 msgid "" -"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html.in'!" +"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html." +"in'!" msgstr "" -"Nu pot afişa înregistrarea de glosar selectată. Nu am putut deschide fişierul " -"'glossary.html.in'." +"Nu pot afişa înregistrarea de glosar selectată. Nu am putut deschide " +"fişierul 'glossary.html.in'." #: glossary.cpp:277 msgid "See also: " @@ -163,11 +173,11 @@ msgstr "ht://dig" #: htmlsearchconfig.cpp:51 msgid "" -"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " -"can get ht://dig at the" +"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. " +"You can get ht://dig at the" msgstr "" -"Caracteristica de căutarea în text utilizează motorul de căutare HTML ht://dig " -"HTML. Puteţi obţine ht://dig de la" +"Caracteristica de căutarea în text utilizează motorul de căutare HTML ht://" +"dig HTML. Puteţi obţine ht://dig de la" #: htmlsearchconfig.cpp:57 msgid "Information about where to get the ht://dig package." @@ -225,10 +235,18 @@ msgstr "Generez indecşii de căutare" msgid "Index creation log:" msgstr "Jurnal creare index:" +#: kcmhelpcenter.cpp:174 +msgid "Close" +msgstr "" + #: kcmhelpcenter.cpp:175 msgid "Index creation finished." msgstr "Crearea indexului s-a terminat." +#: kcmhelpcenter.cpp:177 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmhelpcenter.cpp:204 msgid "Details <<" msgstr "Detalii <<" @@ -276,18 +294,21 @@ msgid "Change..." msgstr "Modifică..." #: kcmhelpcenter.cpp:312 -msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>" +#, fuzzy +msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist unable to create index.</qt>" msgstr "<qt>Folderul <b>%1</b> nu există. Nu am putut crea indexul.</qt>" +#: kcmhelpcenter.cpp:350 +msgid "OK" +msgstr "" + #: kcmhelpcenter.cpp:353 msgid "Missing" msgstr "Lipseşte" #: kcmhelpcenter.cpp:398 -msgid "" -"Document '%1' (%2):\n" -msgstr "" -"Documentul '%1' (%2):\n" +msgid "Document '%1' (%2):\n" +msgstr "Documentul '%1' (%2):\n" #: kcmhelpcenter.cpp:403 msgid "No document type." @@ -413,6 +434,11 @@ msgstr "Resetează căutarea" msgid "&Search" msgstr "Caută" +#: navigator.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "&Contents" +msgstr "&Cuprinsul" + #: navigator.cpp:188 #, fuzzy msgid "Search Options" @@ -442,30 +468,6 @@ msgstr "" msgid "Do Not Create" msgstr "" -#. i18n: file khelpcenterui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Du-te" - -#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 11 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Path to index directory." -msgstr "Cale la directorul index." - -#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 12 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Path to directory containing search indices." -msgstr "Calea la directorul ce conţine indecşii." - -#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 26 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Currently visible navigator tab" -msgstr "Subfereastra de navigare curentă vizibilă" - #: searchengine.cpp:76 msgid "Error: No document type specified." msgstr "Eroare: Nu a fost specificat tipul de document." @@ -535,6 +537,10 @@ msgstr "Generează inde&xul de căutare..." msgid "Custom" msgstr "Personalizat" +#: searchwidget.cpp:354 +msgid "Default" +msgstr "" + #: searchwidget.cpp:356 msgid "All" msgstr "Tot" @@ -570,15 +576,15 @@ msgstr "Echipa TDE vă urează bun venit într-un mediu UNIX prietenos" msgid "" "The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n" "environment for UNIX-like workstations. The\n" -"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, " -"and\n" +"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary " +"functionality, and\n" "professional graphical design along with the technical advantages of\n" "UNIX-like operating systems." msgstr "" "TDE este un mediu grafic puternic pentru staţii de lucru UNIX. Un\n" "mediu TDE combină uşurinţa de utilizare, funcţionalităţi contemporane\n" -"şi un aspect grafic de vîrf cu superioritatea tehnologică a sistemul de operare " -"UNIX." +"şi un aspect grafic de vîrf cu superioritatea tehnologică a sistemul de " +"operare UNIX." #: view.cpp:127 #, fuzzy @@ -638,3 +644,43 @@ msgstr "Managerul de fişiere şi navigatorul de web Konqueror" #: view.cpp:270 msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiază adresa hiperlegăturii" + +#: khelpcenter.kcfg:11 +#, no-c-format +msgid "Path to index directory." +msgstr "Cale la directorul index." + +#: khelpcenter.kcfg:12 +#, no-c-format +msgid "Path to directory containing search indices." +msgstr "Calea la directorul ce conţine indecşii." + +#: khelpcenter.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Currently visible navigator tab" +msgstr "Subfereastra de navigare curentă vizibilă" + +#: khelpcenterui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: khelpcenterui.rc:12 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: khelpcenterui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: khelpcenterui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Du-te" + +#: khelpcenterui.rc:40 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" |