summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/kdegames/konquest/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/kdegames/konquest/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdegames/konquest/index.docbook425
1 files changed, 425 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdegames/konquest/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdegames/konquest/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..69566e45d51
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdegames/konquest/index.docbook
@@ -0,0 +1,425 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&konquest;">
+ <!ENTITY package "kdegames"
+>
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Руководство пользователя &konquest;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Nicholas</firstname
+> <surname
+>Robbins (Николас Роббинс)</surname
+> <affiliation
+> <address
+>&Nicholas.Robbins.mail;</address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Валя</firstname
+><surname
+>Ванеева</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>fattie@altlinux.ru</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Перевод на русский язык</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<othercredit role="developer"
+><firstname
+>Russ</firstname
+> <surname
+>Steffen</surname
+> <affiliation
+> <address
+>&Russ.Steffen.mail;</address
+></affiliation>
+<contrib
+>Разработчик</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Lauri</firstname
+> <surname
+>Watts</surname
+> <affiliation
+> <address
+>&Lauri.Watts.mail;</address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Редактор</contrib>
+</othercredit>
+
+<copyright>
+<year
+>2000</year>
+<holder
+>Николас Роббинс (Nicholas Robbins)</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2005-12-16</date>
+<releaseinfo
+>1.1</releaseinfo>
+
+<abstract
+><para
+>&konquest; &mdash; великолепная игра для захвата мира.</para
+></abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Konquest</keyword>
+<keyword
+>kdegames</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Введение</title>
+
+<para
+>Это версия игры <application
+>Gnu-лактик Konquest</application
+>, многопользовательской стратегии, для KDE. Цель игры &mdash; расширить свою межзвёздную империю на всю галактику и, конечно, сокрушить своих противников.</para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="using-konquest">
+<title
+>Использование &konquest;</title>
+
+<sect1 id="konquest-features">
+<title
+>Особенности &konquest;</title>
+
+<para
+>Увлекательная игра для захвата вселенной. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="configuration">
+<title
+>Настройка</title>
+
+<para
+>При запуске игры &konquest; открывается окно настройки игры. В нём можно указать имена игроков, определить количество планет, а также допустимое число ходов (не беспокойтесь, позже можно добавить ещё). Также можно, отказываясь от карты, найти подходящую галактику. После этого нажмите на кнопку <guibutton
+>OK</guibutton
+> для начала игры.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="commands">
+<title
+>Команды меню</title>
+
+<sect1 id="konquest-mainwindow">
+<title
+>Главное окно &konquest;</title>
+
+<para
+>Сведения о планете (большой чёрный прямоугольник справа) &mdash; ваш источник информации о состоянии Галактики. Ваши шпионы будут докладывать о действиях ваших соперников, но только не на нейтральных планетах. В число сведений о планете входят: <guilabel
+>Название планеты</guilabel
+>, <guilabel
+>Правитель</guilabel
+>, <guilabel
+>Производство</guilabel
+>, информация о флоте(<guilabel
+>Кораблей</guilabel
+> и <guilabel
+>Мощь кораблей</guilabel
+>).</para>
+
+<para
+>Уровень <guilabel
+>производства</guilabel
+> &mdash; число кораблей, которые могут быть созданы на планете за один ход. Флот представлен количеством <guilabel
+>кораблей</guilabel
+> на планете. <guilabel
+>Мощь кораблей</guilabel
+> &mdash; мера боевой эффективности кораблей, произведённых на этой планете. У атакующей флотилии боевая эффективность равна мощи кораблей на той планете, откуда они летят, а у защищающей &mdash; мощи кораблей планеты, находящейся под защитой.</para>
+
+<sect2>
+<title
+>Меню <guimenu
+>Игра</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Игра</guimenu
+> <guimenuitem
+>Создать</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Начать новую игру.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>End</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Игра</guimenu
+> <guimenuitem
+>Закончить игру</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Завершить</action
+> текущую игру, не выходя из &konquest;</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Игра</guimenu
+> <guimenuitem
+>Измерить расстояние</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Щёлкните левой кнопкой мыши поочерёдно по двум планетам, чтобы узнать расстояние между ними.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Игра</guimenu
+> <guimenuitem
+>Показать расстановки</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Показать</action
+> расстановки сил игроков</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Игра</guimenu
+> <guimenuitem
+>Флот</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Показать</action
+> подробную информацию о флотах</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Игра</guimenu
+> <guimenuitem
+>Выход</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Завершение работы &konquest;.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="settings-menu">
+<title
+>Меню <guimenu
+>Настройка</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Показать панель инструментов</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Показать или скрыть</action
+> панель инструментов.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Комбинации клавиш...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Настроить</action
+> комбинации клавиш для пунктов меню &konquest;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Панели инструментов...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Настроить панель инструментов &konquest;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect2>
+
+
+<sect2>
+<title
+>Меню <guimenu
+>Справка</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect2>
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+
+
+<title
+>Авторские права и лицензирование</title>
+
+<para
+>&konquest;</para>
+
+<para
+>&GNU;-Lactic Conquest Project, &kde; версия &Russ.Steffen;, &Russ.Steffen.mail;.</para>
+
+<para
+>Авторские права на программу принадлежат проекту &GNU;-Lactic Conquest, &copy; 1998. </para>
+
+<para
+>Документация: &copy; Николас Роббинс (Nicholas Robbins) &Nicholas.Robbins.mail;, 2000.</para>
+
+<para
+>Перевод на русский язык: Валя Ванеева <email
+>fattie@altlinux.ru</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Установка</title>
+
+<sect1 id="getting-konquest">
+<title
+>Как получить &konquest;</title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="requirements">
+<title
+>Системные требования</title>
+
+<para
+>Для игры в &konquest; вам необходимо установить &kde; 3.0. Рекомендуется также установить глубину цвета у X-сервера в значение не менее 8 битов на точку, так как в программе содержатся отсканированные изображения, которые могут потребовать большой глубины цвета. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="compilation">
+<title
+>Сборка и установка</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->