summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook867
1 files changed, 197 insertions, 670 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook
index 4a03c1418c4..e035fde419b 100644
--- a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook
+++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook
@@ -1,189 +1,88 @@
<chapter id="help-system-user-manual">
-<chapterinfo
-><date
->2002-02-03</date
-> <releaseinfo
->0.08.00</releaseinfo
-> </chapterinfo>
-<title
->Система помощи &kde;: руководство пользователя</title>
+<chapterinfo><date>2002-02-03</date> <releaseinfo>0.08.00</releaseinfo> </chapterinfo>
+<title>Система помощи &kde;: руководство пользователя</title>
<anchor id="help"/>
<sect1 id="help-introduction">
-<title
->Система помощи &kde;</title>
+<title>Система помощи &kde;</title>
-<para
->Система помощи &kde; предназначена для того, чтобы упростить доступ к стандартным системам помощи &UNIX; (<application
->man</application
-> и <application
->info</application
->), а также к документации по &kde; (&XML;). </para>
+<para>Система помощи &kde; предназначена для того, чтобы упростить доступ к стандартным системам помощи &UNIX; (<application>man</application> и <application>info</application>), а также к документации по &kde; (&XML;). </para>
-<para
->Благодаря усилиям команды составителей документации, все базовые приложения &kde; полностью документированы. Если вы хотите помочь, свяжитесь с Lauri Watts, <email
->lauri@kde.org</email
->, координатором команды по документированию. Нет необходимости в опыте, требуется лишь энтузиазм и терпение. </para>
-
-<para
->Если вы хотите оказать содействие в переводе документации по &kde; на ваш родной язык, координатор переводов, Thomas Diehl, <email
->thd@kde.org</email
->, будет рад помощи. Более подробную информацию, включая имена координаторов каждой команды переводчиков, можно найти на <ulink url="http://i18n.kde.org"
->сайте интернационализации</ulink
->, а также в разделе <link linkend="contact"
->Контактная информация</link
-> данного документа. Русский перевод &kde; в настоящее время координирует Григорий Мохин <email
->mok@kde.ru</email
->, а о том, как вы можете помочь команде переводчиков, написано в разделе документации <ulink url="http://www.kde.ru"
->русского сайта</ulink
-> &kde;. </para>
+<para>Благодаря усилиям команды составителей документации, все базовые приложения &kde; полностью документированы. Если вы хотите помочь, свяжитесь с Lauri Watts, <email>lauri@kde.org</email>, координатором команды по документированию. Нет необходимости в опыте, требуется лишь энтузиазм и терпение. </para>
+
+<para>Если вы хотите оказать содействие в переводе документации по &kde; на ваш родной язык, координатор переводов, Thomas Diehl, <email>thd@kde.org</email>, будет рад помощи. Более подробную информацию, включая имена координаторов каждой команды переводчиков, можно найти на <ulink url="http://i18n.kde.org">сайте интернационализации</ulink>, а также в разделе <link linkend="contact">Контактная информация</link> данного документа. Русский перевод &kde; в настоящее время координирует Григорий Мохин <email>mok@kde.ru</email>, а о том, как вы можете помочь команде переводчиков, написано в разделе документации <ulink url="http://www.kde.ru">русского сайта</ulink> &kde;. </para>
<sect2 id="installation">
-<title
->Установка</title>
+<title>Установка</title>
-<para
->Установка Центра помощи &kde;, &khelpcenter;, является неотъемлемой частью установки базовых пакетов &kde; и происходит одновременно с установкой &kde;. &khelpcenter; можно найти в пакете tdebase, на <ulink url="ftp://ftp.kde.org/"
->&FTP;-сайте &kde; </ulink
->, а также в пакете tdebase вашей операционной системы. </para>
+<para>Установка Центра помощи &kde;, &khelpcenter;, является неотъемлемой частью установки базовых пакетов &kde; и происходит одновременно с установкой &kde;. &khelpcenter; можно найти в пакете tdebase, на <ulink url="ftp://ftp.kde.org/">&FTP;-сайте &kde; </ulink>, а также в пакете tdebase вашей операционной системы. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="invoking-help">
-<title
->Вызов помощи</title>
-
-<para
->&khelpcenter; можно вызвать следующим образом: </para>
-
-<variablelist
->
-<varlistentry
->
-<term
->Из меню <guimenu
->Справка</guimenu
-></term
->
-<listitem>
-<para
->Самый обычный способ: для того, чтобы открыть файл помощи для того или иного приложения, выберите в меню приложения <menuchoice
-><guimenu
->Справка</guimenu
-> <guimenuitem
->Содержание</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+<title>Вызов помощи</title>
+
+<para>&khelpcenter; можно вызвать следующим образом: </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>Из меню <guimenu>Справка</guimenu></term>
+<listitem>
+<para>Самый обычный способ: для того, чтобы открыть файл помощи для того или иного приложения, выберите в меню приложения <menuchoice><guimenu>Справка</guimenu> <guimenuitem>Содержание</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Из <guimenu
->K</guimenu
->-меню</term>
+<term>Из <guimenu>K</guimenu>-меню</term>
<listitem>
-<para
->Нажмите на кнопку <guiicon
->K</guiicon
-> на панели и выберите <guimenuitem
->Справка</guimenuitem
->; появится главная страница системы помощи &khelpcenter;. </para>
-</listitem
->
+<para>Нажмите на кнопку <guiicon>K</guiicon> на панели и выберите <guimenuitem>Справка</guimenuitem>; появится главная страница системы помощи &khelpcenter;. </para>
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->На панели</term>
+<term>На панели</term>
<listitem>
-<para
->Панель &kicker; по умолчанию содержит пиктограмму, вызывающую &khelpcenter;. Опять-таки появится установленная по умолчанию главная страница. </para>
-</listitem
->
+<para>Панель &kicker; по умолчанию содержит пиктограмму, вызывающую &khelpcenter;. Опять-таки появится установленная по умолчанию главная страница. </para>
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Из командной строки</term>
+<term>Из командной строки</term>
<listitem>
-<para
->Можно запустить &khelpcenter; при помощи ссылки &URL;. Ссылки &URL; добавлены также и для страниц <command
->info</command
-> и <command
->man</command
->. Их можно использовать следующим образом: </para
->
+<para>Можно запустить &khelpcenter; при помощи ссылки &URL;. Ссылки &URL; добавлены также и для страниц <command>info</command> и <command>man</command>. Их можно использовать следующим образом: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Файл помощи к определенному приложению</term>
-<listitem>
-<para
-><command
->khelpcenter</command
-> <option
->help:/<replaceable
->kedit</replaceable
-></option
-> </para>
-<para
->Это открывает файл помощи к &kedit;. </para>
+<term>Файл помощи к определенному приложению</term>
+<listitem>
+<para><command>khelpcenter</command> <option>help:/<replaceable>kedit</replaceable></option> </para>
+<para>Это открывает файл помощи к &kedit;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Локальная ссылка &URL;</term>
-<listitem
-><para
-><command
->khelpcenter</command
-> <option
->file:/ <replaceable
->usr/local/src/qt/html/index.html</replaceable
-></option
-> </para>
+<term>Локальная ссылка &URL;</term>
+<listitem><para><command>khelpcenter</command> <option>file:/ <replaceable>usr/local/src/qt/html/index.html</replaceable></option> </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Страница man</term>
+<term>Страница man</term>
<listitem>
-<para
-><command
->khelpcenter</command
-> <option
->man:/<replaceable
->strcpy</replaceable
-></option
-> </para>
+<para><command>khelpcenter</command> <option>man:/<replaceable>strcpy</replaceable></option> </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Страница Info</term>
+<term>Страница Info</term>
<listitem>
-<para
-><command
->khelpcenter</command
-> <option
->info:/<replaceable
->gcc</replaceable
-></option
-> </para>
+<para><command>khelpcenter</command> <option>info:/<replaceable>gcc</replaceable></option> </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Вызов <command
->khelpcenter</command
-> без указания параметров открывает страницу, установленную по умолчанию. </para>
+<para>Вызов <command>khelpcenter</command> без указания параметров открывает страницу, установленную по умолчанию. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -191,200 +90,104 @@
</sect1>
<sect1 id="interface-basics">
-<title
->Интерфейс &khelpcenter;</title>
-
-<para
->Интерфейс &khelpcenter; состоит из двух информационных панелей. </para>
-
-<para
->О панели инструментов и меню рассказывается в разделе <xref linkend="menu-and-toolbar-ref"/>. </para>
-
-<para
->Документы содержат свои собственные средства навигации, позволяющие вам пролистывать документ при помощи ссылок <guilabel
->Следующая</guilabel
->, <guilabel
->Предыдущая</guilabel
->, и <guilabel
->В начало</guilabel
->, или читать его в произвольном порядке по гиперссылкам. </para>
-
-<para
->Ссылки могут перенести вас в другие разделы того же документа или в другой документ, а при помощи пиктограмм <guiicon
->Назад</guiicon
-> (cтрелка с указателем влево) и <guiicon
->Вперед</guiicon
-> (cтрелка с указателем вправо) на панели инструментов вы можете вернуться к документам, которые вы просматривали в этом сеансе. </para
->
-
-<para
->На двух панелях отображается содержание системы помощи (слева) и сами файлы помощи (справа). </para>
+<title>Интерфейс &khelpcenter;</title>
+
+<para>Интерфейс &khelpcenter; состоит из двух информационных панелей. </para>
+
+<para>О панели инструментов и меню рассказывается в разделе <xref linkend="menu-and-toolbar-ref"/>. </para>
+
+<para>Документы содержат свои собственные средства навигации, позволяющие вам пролистывать документ при помощи ссылок <guilabel>Следующая</guilabel>, <guilabel>Предыдущая</guilabel>, и <guilabel>В начало</guilabel>, или читать его в произвольном порядке по гиперссылкам. </para>
+
+<para>Ссылки могут перенести вас в другие разделы того же документа или в другой документ, а при помощи пиктограмм <guiicon>Назад</guiicon> (cтрелка с указателем влево) и <guiicon>Вперед</guiicon> (cтрелка с указателем вправо) на панели инструментов вы можете вернуться к документам, которые вы просматривали в этом сеансе. </para>
+
+<para>На двух панелях отображается содержание системы помощи (слева) и сами файлы помощи (справа). </para>
<sect2 id="contents-pane">
-<title
->Панель <guilabel
->Содержание</guilabel
-></title>
-
-<para
->Панель <guilabel
->Содержание</guilabel
-> в &khelpcenter; отображается в левой части окна. Как и можно ожидать, граница, разделяющая обе части, передвигается, чтобы можно было видеть все содержимое каждой панели. </para
->
-
-<para
->Панель <guilabel
->Содержание</guilabel
-> поделена на две вкладки; на первой содержится <link linkend="contents-menu"
->меню</link
->, показывающее всю информацию, вошедшую в Центр помощи, а на второй - познакомиться с <link linkend="kde-glossary"
->глоссарием</link
-> терминов &kde;. </para>
+<title>Панель <guilabel>Содержание</guilabel></title>
+
+<para>Панель <guilabel>Содержание</guilabel> в &khelpcenter; отображается в левой части окна. Как и можно ожидать, граница, разделяющая обе части, передвигается, чтобы можно было видеть все содержимое каждой панели. </para>
+
+<para>Панель <guilabel>Содержание</guilabel> поделена на две вкладки; на первой содержится <link linkend="contents-menu">меню</link>, показывающее всю информацию, вошедшую в Центр помощи, а на второй - познакомиться с <link linkend="kde-glossary">глоссарием</link> терминов &kde;. </para>
<sect3 id="contents-menu">
-<title
->Меню <guilabel
->Содержание</guilabel
-></title>
+<title>Меню <guilabel>Содержание</guilabel></title>
-<para
-><guilabel
->Содержание</guilabel
-> содержит по умолчанию следующие разделы: </para
->
+<para><guilabel>Содержание</guilabel> содержит по умолчанию следующие разделы: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Введение</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Добро пожаловать в &kde; - введение в графическую рабочую среду &kde;.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Введение</guilabel></term>
+<listitem><para>Добро пожаловать в &kde; - введение в графическую рабочую среду &kde;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Введение в &kde;</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Введение в &kde;</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Обзор возможностей работы в графической среде &kde;. Здесь также содержатся рекомендации, как наиболее эффективно использовать &kde;. </para>
+<para>Обзор возможностей работы в графической среде &kde;. Здесь также содержатся рекомендации, как наиболее эффективно использовать &kde;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Руководство пользователя &kde;</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Руководство пользователя &kde;</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Руководство пользователя &kde; - это обзор всех возможностей &kde;, включая установку, настройку и использование. </para>
-</listitem
->
+<para>Руководство пользователя &kde; - это обзор всех возможностей &kde;, включая установку, настройку и использование. </para>
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Документация приложений</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Документация приложений</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Документация по &kde;-приложениям. Документация по всем приложениям &kde; яранится в формате &XML; и преобразуется в формат <acronym
->HTML</acronym
-> во время просмотра. В этом разделе содержится перечень всех приложений &kde; с кратким описанием их возможностей, а также ссылки на полную документацию по этим приложениям. </para>
-<para
->Приложения отображаются в виде дерева, повторяя структуру, которую имеет <guimenu
->K</guimenu
->-меню по умолчанию. Это упрощает процесс поиска нужного вам приложения. </para>
-</listitem
->
+<para>Документация по &kde;-приложениям. Документация по всем приложениям &kde; яранится в формате &XML; и преобразуется в формат <acronym>HTML</acronym> во время просмотра. В этом разделе содержится перечень всех приложений &kde; с кратким описанием их возможностей, а также ссылки на полную документацию по этим приложениям. </para>
+<para>Приложения отображаются в виде дерева, повторяя структуру, которую имеет <guimenu>K</guimenu>-меню по умолчанию. Это упрощает процесс поиска нужного вам приложения. </para>
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Man-страницы (документация по &UNIX;)</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Man-страницы (документация по &UNIX;)</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Man-страницы - традиционный формат документации для систем &UNIX;. Для большинства программ вашей системы существуют man-страницы. Также имеются man-страницы по функциям программирования и форматам файлов. </para>
-</listitem
->
+<para>Man-страницы - традиционный формат документации для систем &UNIX;. Для большинства программ вашей системы существуют man-страницы. Также имеются man-страницы по функциям программирования и форматам файлов. </para>
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Просмотр info-страниц</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Просмотр info-страниц</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Документация TeXinfo используется многими приложениями &GNU;, включая <command
->gcc</command
-> (компилятор C/C++), <command
->emacs</command
-> и др. </para>
+<para>Документация TeXinfo используется многими приложениями &GNU;, включая <command>gcc</command> (компилятор C/C++), <command>emacs</command> и др. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Учебные руководства</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Учебные руководства</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Краткие, по темам или информационные руководства. </para>
+<para>Краткие, по темам или информационные руководства. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Вопросы и ответы по &kde;</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Вопросы и ответы по &kde;</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Часто задаваемые вопросы по &kde; и ответы на них. </para>
+<para>Часто задаваемые вопросы по &kde; и ответы на них. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->&kde; в Интернете</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>&kde; в Интернете</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Ссылки на &kde; в Интернете, как на официальный, так и на другие полезные сайты. </para>
+<para>Ссылки на &kde; в Интернете, как на официальный, так и на другие полезные сайты. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Контактная информация</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Контактная информация</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Информация о том, как связаться с разработчиками &kde; и как зарегистрироваться в списках рассылки &kde;. </para>
+<para>Информация о том, как связаться с разработчиками &kde; и как зарегистрироваться в списках рассылки &kde;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Поддержка &kde;</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Поддержка &kde;</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->О том, как помочь проекту KDE и как самому принять в нем участие. </para>
+<para>О том, как помочь проекту KDE и как самому принять в нем участие. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -392,24 +195,14 @@
</sect3>
<!--
<sect3 id="search">
-<title
->The <guilabel
->Search</guilabel
-> tab</title>
+<title>The <guilabel>Search</guilabel> tab</title>
<para>
-Searching requires you have the <application
->ht://Dig</application>
+Searching requires you have the <application>ht://Dig</application>
application installed. Information on installing and configuring the
search index is available in the document. Configuration of the search
index is performed in the &kcontrol;, by choosing
-<menuchoice
-><guisubmenu
->Help</guisubmenu
-><guimenuitem
->Index</guimenuitem
-></menuchoice
->,
+<menuchoice><guisubmenu>Help</guisubmenu><guimenuitem>Index</guimenuitem></menuchoice>,
and detailed help is available from this module.
</para>
@@ -421,172 +214,77 @@ up and configured.
<para>
Searching the help files is fairly intuitive, enter the word(s) you wish
to search for in the text box, choose your options (if any), and press
-<guibutton
->Search</guibutton
->. The results display in the viewer pane
+<guibutton>Search</guibutton>. The results display in the viewer pane
to the right.
</para>
-<para
->The options available are:</para>
+<para>The options available are:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Method</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Method</guilabel></term>
<listitem>
<para>
Choose how to search for multiple words. If you choose
-<guilabel
->and</guilabel
->, results are returned only if all your search
-terms are included in the page. <guilabel
->or</guilabel
-> returns results
-if <emphasis
->any</emphasis
-> of the search terms are found, and
-<guilabel
->boolean</guilabel
-> lets you search using a combination.
-</para
->
+<guilabel>and</guilabel>, results are returned only if all your search
+terms are included in the page. <guilabel>or</guilabel> returns results
+if <emphasis>any</emphasis> of the search terms are found, and
+<guilabel>boolean</guilabel> lets you search using a combination.
+</para>
<para>
-Boolean syntax lets you use the operators <literal
->AND</literal
->,
-<literal
->OR</literal
-> and <literal
->NOT</literal
-> to create complex
+Boolean syntax lets you use the operators <literal>AND</literal>,
+<literal>OR</literal> and <literal>NOT</literal> to create complex
searches. Some examples:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->cat and dog</userinput
-></term>
-<listitem
-><para
->Searches for pages which have both the words
-<userinput
->cat</userinput
-> and <userinput
->dog</userinput
-> in them. Pages with
-only one or the other will not be returned.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><userinput
->cat not dog</userinput
-></term>
-<listitem
-><para
->Searches for pages with <userinput
->cat</userinput
-> in them, but
-only returns the ones that don't have the word <userinput
->dog</userinput
-> in
-them.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><userinput
->cat or (dog not nose)</userinput
-></term>
-<listitem
-><para
->Searches for pages which contain <userinput
->cat</userinput
->, and
-for pages which contain <userinput
->dog</userinput
-> but don't contain
-<userinput
->nose</userinput
->. Pages which contain both
-<userinput
->cat</userinput
-> and <userinput
->nose</userinput
-> would be returned,
-pages containing all three words would not.</para
-></listitem
->
+<term><userinput>cat and dog</userinput></term>
+<listitem><para>Searches for pages which have both the words
+<userinput>cat</userinput> and <userinput>dog</userinput> in them. Pages with
+only one or the other will not be returned.</para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><userinput>cat not dog</userinput></term>
+<listitem><para>Searches for pages with <userinput>cat</userinput> in them, but
+only returns the ones that don't have the word <userinput>dog</userinput> in
+them.</para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><userinput>cat or (dog not nose)</userinput></term>
+<listitem><para>Searches for pages which contain <userinput>cat</userinput>, and
+for pages which contain <userinput>dog</userinput> but don't contain
+<userinput>nose</userinput>. Pages which contain both
+<userinput>cat</userinput> and <userinput>nose</userinput> would be returned,
+pages containing all three words would not.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->If your searches are not returning the results you expect, check
+<para>If your searches are not returning the results you expect, check
carefully you haven't excluded the wrong search term with an errand
-<literal
->NOT</literal
-> or a stray brace.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Max. results</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Determines the maximum number of results returned from your
-search.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Format</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Decide if you want just a short link to the page
+<literal>NOT</literal> or a stray brace.</para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><guilabel>Max. results</guilabel></term>
+<listitem><para>Determines the maximum number of results returned from your
+search.</para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><guilabel>Format</guilabel></term>
+<listitem><para>Decide if you want just a short link to the page
containing your search terms, or do you want a longer
-summary.</para
-></listitem
->
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Sort</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Sort the results in order of <guilabel
->Score</guilabel
-> (how
+summary.</para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><guilabel>Sort</guilabel></term>
+<listitem><para>Sort the results in order of <guilabel>Score</guilabel> (how
closely your search terms were matched,) alphabetically by
-<guilabel
->Title</guilabel
-> or by <guilabel
->Date</guilabel
->. Selecting the
-<guilabel
->Reverse order</guilabel
-> check box, naturally enough, reverses the
-sort order of the results.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Update index</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Update the search index, to incorporate new documents,
+<guilabel>Title</guilabel> or by <guilabel>Date</guilabel>. Selecting the
+<guilabel>Reverse order</guilabel> check box, naturally enough, reverses the
+sort order of the results.</para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><guilabel>Update index</guilabel></term>
+<listitem><para>Update the search index, to incorporate new documents,
or if you think your database is incomplete or damaged. This may take
-some time.</para
-></listitem>
+some time.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
@@ -595,207 +293,118 @@ some time.</para
</sect2>
<sect2 id="man-and-info">
-<title
->Разделы <application
->Man</application
-> и <application
->Info</application
->.</title>
+<title>Разделы <application>Man</application> и <application>Info</application>.</title>
-<para
->Страницы man - это стандартные страницы документации по &UNIX;, которые использовались в течение многих лет на многих операционных системах. Они содержат подробнейшую информацию и являются самым лучшим источником сведений о большинстве команд и приложений в &UNIX;-системах. Когда люди говорят вам <quote
->RTFM</quote
->, читай руководство, то руководство, на которое они ссылаются, часто является именно man-страницей.</para>
+<para>Страницы man - это стандартные страницы документации по &UNIX;, которые использовались в течение многих лет на многих операционных системах. Они содержат подробнейшую информацию и являются самым лучшим источником сведений о большинстве команд и приложений в &UNIX;-системах. Когда люди говорят вам <quote>RTFM</quote>, читай руководство, то руководство, на которое они ссылаются, часто является именно man-страницей.</para>
-<para
->Man-страницы имеют некоторые недостатки. Они дают доскональную информацию, но они также и чрезвычайно техничны; часто они написаны разработчиками и для разработчиков. В некоторых случаях это делает их несколько недружелюбными, или вовсе непонятными для многих пользователей. Однако, это наилучший, а иногда и единственный источник надежной информации по большинству приложений, использующих командную строку.</para>
+<para>Man-страницы имеют некоторые недостатки. Они дают доскональную информацию, но они также и чрезвычайно техничны; часто они написаны разработчиками и для разработчиков. В некоторых случаях это делает их несколько недружелюбными, или вовсе непонятными для многих пользователей. Однако, это наилучший, а иногда и единственный источник надежной информации по большинству приложений, использующих командную строку.</para>
-<para
->Если вам когда-нибудь было интересно, что означают числа в выражениях, например, man(1), это означает раздел, в котором они находятся в руководстве. Вы увидите, что &khelpcenter; использует числа, чтобы поделить очень многие man-страницы на разделы, что облегчает поиск нужной информации при просмотре.</para>
+<para>Если вам когда-нибудь было интересно, что означают числа в выражениях, например, man(1), это означает раздел, в котором они находятся в руководстве. Вы увидите, что &khelpcenter; использует числа, чтобы поделить очень многие man-страницы на разделы, что облегчает поиск нужной информации при просмотре.</para>
-<para
->Существуют также и info-страницы, предназначенные для замены man-страниц. Разработчики некоторых приложений больше не обновляют man-страницы, и если существуют одновременно и man-страница и info-страница, вероятно, более свежей будет info. Однако, большинство приложений имеют или ту, или другую. Если приложение, по которому вы ищете справочную информацию, является утилитой &GNU;, вероятнее всего, вы найдете info-, а не man-страницу.</para>
+<para>Существуют также и info-страницы, предназначенные для замены man-страниц. Разработчики некоторых приложений больше не обновляют man-страницы, и если существуют одновременно и man-страница и info-страница, вероятно, более свежей будет info. Однако, большинство приложений имеют или ту, или другую. Если приложение, по которому вы ищете справочную информацию, является утилитой &GNU;, вероятнее всего, вы найдете info-, а не man-страницу.</para>
<sect3 id="navigation">
-<title
->Просмотр <application
->info</application
->-страниц</title>
-
-<para
->Info-документы имеют древовидную структуру, и каждая страница называется узлом. Все info-документы имеют <guilabel
->верхний</guilabel
-> узел, то есть вступительную часть. Можно вернуться к началу каждого документа, нажав <guilabel
->Наверх</guilabel
->.</para>
-
-<para
-><guibutton
->Предыдущая</guibutton
-> и <guibutton
->Следующая</guibutton
-> используются для перехода на предыдущую/следующую страницу на том же уровне иерархии.</para>
-
-<para
->Нажатие на пункт меню в документе переводит на более низкий уровень в иерархии. Можно перемещаться и наверх, нажав <guibutton
->вверх</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Man-страницы организованы подобно info-страницам; индекс раздела является верхним узлом, а каждая man-страница - на уровень ниже. Размер каждого подраздела man-документации - одна страница.</para>
+<title>Просмотр <application>info</application>-страниц</title>
+
+<para>Info-документы имеют древовидную структуру, и каждая страница называется узлом. Все info-документы имеют <guilabel>верхний</guilabel> узел, то есть вступительную часть. Можно вернуться к началу каждого документа, нажав <guilabel>Наверх</guilabel>.</para>
+
+<para><guibutton>Предыдущая</guibutton> и <guibutton>Следующая</guibutton> используются для перехода на предыдущую/следующую страницу на том же уровне иерархии.</para>
+
+<para>Нажатие на пункт меню в документе переводит на более низкий уровень в иерархии. Можно перемещаться и наверх, нажав <guibutton>вверх</guibutton>.</para>
+
+<para>Man-страницы организованы подобно info-страницам; индекс раздела является верхним узлом, а каждая man-страница - на уровень ниже. Размер каждого подраздела man-документации - одна страница.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="kde-glossary">
-<title
->Глоссарий &kde;</title>
+<title>Глоссарий &kde;</title>
-<para
->Глоссарий является справочником, где можно найти определение незнакомых слов, начиная со специфических приложений и технологий &kde; и заканчивая общей &UNIX;-терминологией. </para>
+<para>Глоссарий является справочником, где можно найти определение незнакомых слов, начиная со специфических приложений и технологий &kde; и заканчивая общей &UNIX;-терминологией. </para>
-<para
->На панели слева вы увидите два пункта: <guilabel
->По алфавиту</guilabel
-> и <guilabel
->По теме</guilabel
->. Оба пункта содержат одинаковые компоненты, расположенные в разной последовательности, что позволяет быстро найти интересующий элемент. </para>
+<para>На панели слева вы увидите два пункта: <guilabel>По алфавиту</guilabel> и <guilabel>По теме</guilabel>. Оба пункта содержат одинаковые компоненты, расположенные в разной последовательности, что позволяет быстро найти интересующий элемент. </para>
-<para
->Элементы, которые вы выбираете, перемещаясь по дереву слева, отображаются справа. </para>
+<para>Элементы, которые вы выбираете, перемещаясь по дереву слева, отображаются справа. </para>
</sect2>
<sect2 id="menu-and-toolbar-ref">
-<title
->Меню и панель инструментов</title>
+<title>Меню и панель инструментов</title>
-<para
->&khelpcenter;, имеет минимальный интерфейс, позволяющий сосредоточиться на получении информации, а не на изучении процедуры использования программы помощи. </para>
+<para>&khelpcenter;, имеет минимальный интерфейс, позволяющий сосредоточиться на получении информации, а не на изучении процедуры использования программы помощи. </para>
-<para
->Пиктограммы на панели инструментов: </para>
+<para>Пиктограммы на панели инструментов: </para>
<variablelist>
-<title
->Пиктограммы инструментов</title>
+<title>Пиктограммы инструментов</title>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Назад</guiicon
-></term>
+<term><guiicon>Назад</guiicon></term>
<listitem>
-<para
->Возврат к предыдущей странице</para>
+<para>Возврат к предыдущей странице</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Вперед</guiicon
-></term>
+<term><guiicon>Вперед</guiicon></term>
<listitem>
-<para
->Переход на одну страницу вперед, возможный только после того, как вы нажали кнопку <guiicon
->Назад</guiicon
->.</para
-></listitem>
+<para>Переход на одну страницу вперед, возможный только после того, как вы нажали кнопку <guiicon>Назад</guiicon>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Печать</guiicon
-></term>
+<term><guiicon>Печать</guiicon></term>
<listitem>
-<para
->Напечатать содержимое просматриваемой страницы. </para>
+<para>Напечатать содержимое просматриваемой страницы. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Поиск</guiicon
-></term>
+<term><guiicon>Поиск</guiicon></term>
<listitem>
-<para
->Найти слово или слова на просматриваемой странице. </para>
+<para>Найти слово или слова на просматриваемой странице. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Увеличить размер шрифта</guiicon
-></term>
+<term><guiicon>Увеличить размер шрифта</guiicon></term>
<listitem>
-<para
->Увеличить размер текста на панели просмотра. </para>
+<para>Увеличить размер текста на панели просмотра. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Уменьшить размер шрифта</guiicon
-></term>
+<term><guiicon>Уменьшить размер шрифта</guiicon></term>
<listitem>
-<para
->Уменьшить размер текста на панели просмотра. Эта возможно лишь в том случае, если вы уже увеличивали текст. </para>
+<para>Уменьшить размер текста на панели просмотра. Эта возможно лишь в том случае, если вы уже увеличивали текст. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->В меню есть следующие пункты: </para>
+<para>В меню есть следующие пункты: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guimenu
->Файл</guimenu
-></term>
+<term><guimenu>Файл</guimenu></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Файл</guimenu
-> <guimenuitem
->Печать...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Печать...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Напечатать содержимое просматриваемой страницы. </para>
+<para>Напечатать содержимое просматриваемой страницы. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Файл</guimenu
-> <guimenuitem
->Выход</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Выход</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Выход из &khelpcenter; </para>
+<para>Выход из &khelpcenter; </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -803,52 +412,23 @@ some time.</para
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenu
->Правка</guimenu
-></term>
+<term><guimenu>Правка</guimenu></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->A</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Правка</guimenu
-> <guimenuitem
->Выделить все</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Выделить все</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Выделить весь текст на просматриваемой странице. </para>
+<para>Выделить весь текст на просматриваемой странице. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->F</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Правка</guimenu
-> <guimenuitem
->Поиск...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Поиск...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Найти слово или слова на просматриваемой странице. </para>
+<para>Найти слово или слова на просматриваемой странице. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -856,43 +436,22 @@ some time.</para
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenu
->Вид</guimenu
-></term>
+<term><guimenu>Вид</guimenu></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Вид</guimenu
-> <guimenuitem
->Просмотреть исходный текст документа</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu> <guimenuitem>Просмотреть исходный текст документа</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Просмотр исходного кода <acronym
->HTML</acronym
-> страницы. </para>
+<para>Просмотр исходного кода <acronym>HTML</acronym> страницы. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Вид</guimenu
-> <guimenuitem
->Кодировка</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu> <guimenuitem>Кодировка</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Задать кодировку просматриваемой страницы. Обычно настройку по умолчанию <guimenuitem
->Авто</guimenuitem
-> менять не приходится, но если у вас возникли проблемы с просмотром страниц на родном (не английском) языке, попробуйте явным образом указать кодировку через это меню. </para>
+<para>Задать кодировку просматриваемой страницы. Обычно настройку по умолчанию <guimenuitem>Авто</guimenuitem> менять не приходится, но если у вас возникли проблемы с просмотром страниц на родном (не английском) языке, попробуйте явным образом указать кодировку через это меню. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -900,68 +459,36 @@ some time.</para
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Переход</guimenu
-> <guimenuitem
->Назад</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Переход</guimenu> <guimenuitem>Назад</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Возврат к предыдущей просмотренной странице.</para>
+<para>Возврат к предыдущей просмотренной странице.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Переход</guimenu
-> <guimenuitem
->Вперед</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Переход</guimenu> <guimenuitem>Вперед</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Переход на одну страницу вперед, возможный только после того, как вы возвращались "назад".</para>
+<para>Переход на одну страницу вперед, возможный только после того, как вы возвращались "назад".</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Переход</guimenu
-> <guimenuitem
->...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Переход</guimenu> <guimenuitem>...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Внизу меню <guimenu
->Переход</guimenu
-> находится перечень недавно просмотренных страниц. Выберите одну из них, чтобы сразу попасть на нее.</para>
-</listitem
-></varlistentry
-></variablelist>
+<para>Внизу меню <guimenu>Переход</guimenu> находится перечень недавно просмотренных страниц. Выберите одну из них, чтобы сразу попасть на нее.</para>
+</listitem></varlistentry></variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="credits">
-<title
->Разработчики и лицензирование</title>
+<title>Разработчики и лицензирование</title>
-<para
->&khelpcenter;</para>
+<para>&khelpcenter;</para>
-<para
->Первоначальная разработка - &Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;</para>
-<para
->Текущее сопровождение - &Cornelius.Schumacher; &Cornelius.Schumacher.mail;</para>
+<para>Первоначальная разработка - &Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;</para>
+<para>Текущее сопровождение - &Cornelius.Schumacher; &Cornelius.Schumacher.mail;</para>
&underFDL; &underGPL; </sect1>
</chapter>