diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/kdeaddons/ktimemon.po | 364 |
1 files changed, 0 insertions, 364 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-ru/messages/kdeaddons/ktimemon.po deleted file mode 100644 index 1987b957fbe..00000000000 --- a/tde-i18n-ru/messages/kdeaddons/ktimemon.po +++ /dev/null @@ -1,364 +0,0 @@ -# KDE3 - tdeaddons/ktimemon.po Russian translation. -# Copyright (C) 2001, KDE Russian translation team. -# -# Olga Karpov <karpovolga@hotmail.com>, 2001. -# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:36+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: confdlg.cc:50 -msgid "&General" -msgstr "&Общие" - -#: confdlg.cc:54 -msgid "Sample &Rate" -msgstr "&Периодичность" - -#: confdlg.cc:59 -msgid " msec" -msgstr " мс" - -#: confdlg.cc:62 -msgid "Scaling" -msgstr "Масштабирование" - -#: confdlg.cc:67 -msgid "&Automatic" -msgstr "&Автоматическое" - -#: confdlg.cc:72 -msgid "&Paging:" -msgstr "&Страницы памяти:" - -#: confdlg.cc:76 -msgid "&Swapping:" -msgstr "&Подкачка:" - -#: confdlg.cc:79 -msgid "&Context switch:" -msgstr "&Контекстные переключения:" - -#: confdlg.cc:85 -msgid "C&olors" -msgstr "&Цвета" - -#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104 -msgid "Kernel:" -msgstr "Ядро:" - -#: confdlg.cc:99 -msgid "User:" -msgstr "Пользователь:" - -#: confdlg.cc:100 -msgid "Nice:" -msgstr "Приоритет:" - -#: confdlg.cc:101 -msgid "IOWait:" -msgstr "Ожидание ввода-вывода:" - -#: confdlg.cc:105 -msgid "Used:" -msgstr "Использовано:" - -#: confdlg.cc:106 -msgid "Buffers:" -msgstr "Буферы:" - -#: confdlg.cc:107 -msgid "Cached:" -msgstr "Кэш:" - -#: confdlg.cc:110 -msgid "CPU" -msgstr "Процессор" - -#: confdlg.cc:125 -msgid "Memory" -msgstr "Память" - -#: confdlg.cc:139 -msgid "Swap" -msgstr "Подкачка" - -#: confdlg.cc:142 -msgid "Swap:" -msgstr "Подкачка:" - -#: confdlg.cc:151 -msgid "Backgd:" -msgstr "Фон:" - -#: confdlg.cc:164 -msgid "&Interaction" -msgstr "&Привязки" - -#: confdlg.cc:168 -msgid "Mouse Events" -msgstr "Действия мыши" - -#: confdlg.cc:183 -msgid "Left button:" -msgstr "Левая кнопка:" - -#: confdlg.cc:184 -msgid "Middle button:" -msgstr "Средняя кнопка:" - -#: confdlg.cc:185 -msgid "Right button:" -msgstr "Правая кнопка:" - -#: confdlg.cc:193 -msgid "Is Ignored" -msgstr "Игнорируется" - -#: confdlg.cc:196 -msgid "Pops Up Menu" -msgstr "Вызывает меню" - -#: confdlg.cc:197 -msgid "Starts" -msgstr "Запускает" - -#: sample.cc:103 -msgid "" -"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" -"%2.\n" -"This file is required to determine current memory usage.\n" -"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?" -msgstr "" -"Не удаётся открыть файл `%1'. Сообщение об ошибке:\n" -"%2.\n" -"Этот файл необходим для того, чтобы определить\n" -"текущее использование памяти. Возможно, ваша \n" -"файловая система proc не соответствует\n" -"стандарту Linux?" - -#: sample.cc:113 -msgid "" -"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" -"%2.\n" -"This file is required to determine current system info. Maybe your proc " -"filesystem is non-Linux standard?" -msgstr "" -"К сожалению, не удаётся открыть файл `%1'. Сообщение об ошибке: \n" -"%2.\n" -"Этот файл необходим для того, чтобы определить текущие сведения о системе. " -"Возможно, ваша файловая система proc не соответствует стандарту Linux?" - -#: sample.cc:123 -msgid "" -"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " -"kernel information. The diagnostics are:\n" -"%1.\n" -"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " -"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong." -msgstr "" -"Не удаётся инициализировать библиотеку 'kstat'. Эта библиотека используется для " -"доступа к информации ядра. Сообщение об ошибке:\n" -"%1.\n" -"Действительно ли вы работаете в Solaris? Возможно, вы захотите послать " -"сообщение на mueller@kde.org, и мы попытаемся найти ошибку." - -#: sample.cc:212 -msgid "" -"Unable to read the memory usage file '%1'.\n" -"The diagnostics are: %2" -msgstr "" -"Невозможно прочитать файл использования памяти '%1'\n" -"Сообщение об ошибке: %2" - -#: sample.cc:222 -msgid "" -"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" -"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " -"sort this out." -msgstr "" -"Файл использования памяти, '%1' по видимому, использует не тот формат, который " -"ожидался.\n" -"Возможно, ваша версия файловой системы proc несовместима с поддерживаемыми " -"версиями. Сообщите об этой ошибке на http://bugs.kde.org/." - -#: sample.cc:239 -msgid "" -"Unable to read the system usage file '%1'.\n" -"The diagnostics are: %2" -msgstr "" -"Невозможно прочитать файл загрузки системы '%1'.\n" -"Сообщение об ошибке: %2" - -#: sample.cc:266 -msgid "" -"Unable to obtain system information.\n" -"The table(2) system call returned an error for table %1.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out " -"what went wrong." -msgstr "" -"Не удаётся получить сведения о системе.\n" -"Системный вызов table(2) возвратил ошибку %1\n" -"Обратитесь к разработчику по адресу mueller@kde.org и он попробует разобраться." - -#: sample.cc:309 -msgid "" -"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " -"running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"Не обнаружено ни одной записи статистики процессора в библиотеке 'kstat'. Вы " -"используете нестандартную версию Solaris?\n" -"Сообщите об ошибке на сайте http://bugs.kde.org/ и разработчики попробуют " -"разобраться." - -#: sample.cc:325 -msgid "" -"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " -"diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"Не удаётся прочитать запись статистики процессора из библиотеки 'kstat'. " -"Причина: '%1'.\n" -"Сообщите об ошибке на сайте http://bugs.kde.org/ и разработчики попробуют " -"разобраться." - -#: sample.cc:338 -msgid "" -"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " -"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"Похоже, что количество процессоров изменилось очень быстро или библиотека " -"'kstat' выдаёт противоречивые результаты (%1 вместо %2 процессора(ов)).\n" -"Сообщите об ошибке на сайте http://bugs.kde.org/ и разработчики попробуют " -"разобраться." - -#: sample.cc:350 -msgid "" -"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " -"diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " -"to sort this out." -msgstr "" -"Не удаётся прочитать запись статистики памяти из библиотеки 'kstat'. Сообщение " -"об ошибке: '%1'\n" -"Сообщите об ошибке на сайте http://bugs.kde.org/ и разработчики попробуют " -"разобраться." - -#: sample.cc:367 -msgid "" -"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " -"bytes of physical memory determined!\n" -"Free memory is %1, available memory is %2.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out." -msgstr "" -"Кажется, возникли проблемы в работе с библиотекой 'kstat': найдено 0 байтов " -"физической памяти!\n" -"Свободной памяти - %1, доступной - %2.\n" -"Обратитесь к разработчику по адресу mueller@kde.org и он попробует разобраться." - -#: sample.cc:379 -msgid "" -"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Не удаётся определить количество разделов подкачки. Сообщение об ошибке: '%1'.\n" -"Сообщите об ошибке на сайте http://bugs.kde.org/ и разработчики попробуют " -"разобраться." - -#: sample.cc:388 -msgid "" -"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" -"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Недостаточно памяти для определения коэффициента загрузки подкачки. Необходимо " -"выделить %1 байт памяти (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Сообщите об ошибке на сайте http://bugs.kde.org/ и разработчики попробуют " -"разобраться." - -#: sample.cc:400 -msgid "" -"Unable to determine the swap usage.\n" -"The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Не удаётся определить коэффициент загрузки подкачки. Сообщение об ошибке: " -"'%1'.\n" -"Сообщите об ошибке на сайте http://bugs.kde.org/ и разработчики попробуют " -"разобраться." - -#: sample.cc:407 -msgid "" -"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " -"returned.\n" -"KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Были запрошены сведения о %1 разделах подкачки, но в ответ получено лишь %2 " -"записей.\n" -"Программа попытается продолжить работу.\n" -"Сообщите об ошибке на сайте http://bugs.kde.org/ и разработчики попробуют " -"разобраться." - -#: timemon.cc:173 -msgid "" -"cpu: %1% idle\n" -"mem: %2 MB %3% free\n" -"swap: %4 MB %5% free" -msgstr "" -"процессор: %1% простой\n" -"память: %2 MB %3% свободно\n" -"подкачка: %4 MB %5% свободно" - -#: timemon.cc:238 -msgid "" -"KTimeMon for KDE\n" -"Maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" -"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" -"Based on timemon by H. Maierhofer" -msgstr "" -"Утилита KTimeMon для KDE\n" -"Текущее сопровождение Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" -"Автор M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" -"Основан на timemon, программой созданной H. Maierhofer" - -#: timemon.cc:246 -msgid "System Monitor" -msgstr "Системный монитор" - -#: timemon.cc:247 -msgid "Horizontal Bars" -msgstr "Горизонтальная диаграмма" - -#: timemon.cc:248 -msgid "Preferences..." -msgstr "Настройки..." - -#: timemon.cc:428 -msgid "" -"Got diagnostic output from child command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Сообщение от дочерней команды:\n" -"\n" |