summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kaccess.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kaccess.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/kaccess.po167
1 files changed, 108 insertions, 59 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kaccess.po
index 149631f1364..9fac2b389bb 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kaccess.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kaccess.po
@@ -3,27 +3,29 @@
# Hermann Zheboldov <Hermann.Zheboldov@shq.ru>, 2000.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005.
# Ivan Kashukov <dolphin210@yandex.ru>, 2005.
+# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-25 00:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 12:03+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: kaccess.cpp:44
msgid ""
"The Shift key has been locked and is now active for all of the following "
"keypresses."
msgstr ""
-"Клавиша Shift активирована. Она будет использоваться при всех дальнейших "
+"Клавиша Shift активирована. Она будет "
+"использоваться при всех дальнейших "
"нажатиях."
#: kaccess.cpp:45
@@ -39,7 +41,8 @@ msgid ""
"The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following "
"keypresses."
msgstr ""
-"Клавиша Control активирована. Она будет использоваться при всех дальнейших "
+"Клавиша Control активирована. Она будет "
+"использоваться при всех дальнейших "
"нажатиях."
#: kaccess.cpp:49
@@ -55,7 +58,8 @@ msgid ""
"The Alt key has been locked and is now active for all of the following "
"keypresses."
msgstr ""
-"Клавиша Alt активирована. Она будет использоваться при всех дальнейших "
+"Клавиша Alt активирована. Она будет "
+"использоваться при всех дальнейших "
"нажатиях."
#: kaccess.cpp:53
@@ -71,7 +75,8 @@ msgid ""
"The Win key has been locked and is now active for all of the following "
"keypresses."
msgstr ""
-"Клавиша Win активирована. Она будет использоваться при всех дальнейших "
+"Клавиша Win активирована. Она будет "
+"использоваться при всех дальнейших "
"нажатиях."
#: kaccess.cpp:57
@@ -87,7 +92,8 @@ msgid ""
"The Meta key has been locked and is now active for all of the following "
"keypresses."
msgstr ""
-"Клавиша Meta активирована. Она будет использоваться при всех дальнейших "
+"Клавиша Meta активирована. Она будет "
+"использоваться при всех дальнейших "
"нажатиях."
#: kaccess.cpp:61
@@ -103,7 +109,8 @@ msgid ""
"The Super key has been locked and is now active for all of the following "
"keypresses."
msgstr ""
-"Клавиша Super активирована. Она будет использоваться при всех дальнейших "
+"Клавиша Super активирована. Она будет "
+"использоваться при всех дальнейших "
"нажатиях."
#: kaccess.cpp:65
@@ -119,7 +126,8 @@ msgid ""
"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following "
"keypresses."
msgstr ""
-"Клавиша Hyper активирована. Она будет использоваться при всех дальнейших "
+"Клавиша Hyper активирована. Она будет "
+"использоваться при всех дальнейших "
"нажатиях."
#: kaccess.cpp:69
@@ -135,7 +143,8 @@ msgid ""
"The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following "
"keypresses."
msgstr ""
-"Клавиша Alt Gr активирована. Она будет использоваться при всех дальнейших "
+"Клавиша Alt Gr активирована. Она будет "
+"использоваться при всех дальнейших "
"нажатиях."
#: kaccess.cpp:73
@@ -186,6 +195,10 @@ msgstr "Super"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
+#: kaccess.cpp:562
+msgid "Warning"
+msgstr "Предупреждение"
+
#: kaccess.cpp:594
msgid "&When a gesture was used:"
msgstr "&Когда использовался жест:"
@@ -200,7 +213,9 @@ msgstr "Выводить диалог подтверждения"
#: kaccess.cpp:602
msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures"
-msgstr "Деактивировать все возможности и жесты AccessX"
+msgstr ""
+"Деактивировать все возможности и жесты "
+"AccessX"
#: kaccess.cpp:641 kaccess.cpp:643
msgid "Sticky keys"
@@ -220,127 +235,158 @@ msgstr "Кнопки мыши"
#: kaccess.cpp:663
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?"
-msgstr "Вы действительно хотите деактивировать \"%1\"?"
+msgstr ""
+"Вы действительно хотите деактивировать "
+"\"%1\"?"
#: kaccess.cpp:666
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?"
-msgstr "Вы действительно хотите деактивировать \"%1\" и %2\"?"
+msgstr ""
+"Вы действительно хотите деактивировать "
+"\"%1\" и %2\"?"
#: kaccess.cpp:669
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
-msgstr "Вы действительно хотите деактивировать \"%1\", \"%2\" и \"%3\"?"
+msgstr ""
+"Вы действительно хотите деактивировать "
+"\"%1\", \"%2\" и \"%3\"?"
#: kaccess.cpp:673
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
msgstr ""
-"Вы действительно хотите деактивировать \"%1\", \"%2\", \"%3\" и \"%4\"?"
+"Вы действительно хотите деактивировать "
+"\"%1\", \"%2\", \"%3\" и \"%4\"?"
#: kaccess.cpp:680
msgid "Do you really want to activate \"%1\"?"
-msgstr "Вы действительно хотите активировать \"%1\"?"
+msgstr ""
+"Вы действительно хотите активировать \"%1\"?"
#: kaccess.cpp:683
msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?"
-msgstr "Вы действительно хотите активировать \"%1\" и деактивировать \"%2\"?"
+msgstr ""
+"Вы действительно хотите активировать \"%1\" "
+"и деактивировать \"%2\"?"
#: kaccess.cpp:686
msgid ""
"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?"
msgstr ""
-"Вы действительно хотите активировать \"%1\" и деактивировать \"%2\" и \"%3\"?"
+"Вы действительно хотите активировать \"%1\" "
+"и деактивировать \"%2\" и \"%3\"?"
#: kaccess.cpp:690
msgid ""
"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and "
"\"%4\"?"
msgstr ""
-"Вы действительно хотите активировать \"%1\" и деактивировать \"%2\", \"%3\" и "
-"\"%4\"?"
+"Вы действительно хотите активировать \"%1\" "
+"и деактивировать \"%2\", \"%3\" и \"%4\"?"
#: kaccess.cpp:697
msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?"
-msgstr "Вы действительно хотите активировать \"%1\" и \"%2\"?"
+msgstr ""
+"Вы действительно хотите активировать \"%1\" "
+"и \"%2\"?"
#: kaccess.cpp:700
msgid ""
"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?"
msgstr ""
-"Вы действительно хотите активировать \"%1\" и \"%2\" и деактивировать \"%3\"?"
+"Вы действительно хотите активировать \"%1\" "
+"и \"%2\" и деактивировать \"%3\"?"
#: kaccess.cpp:704
msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and "
-"\"%4\"?"
+"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" "
+"and \"%4\"?"
msgstr ""
-"Вы действительно хотите активировать \"%1\" и \"%2\" и деактивировать \"%3\" и "
-"\"%4\"?"
+"Вы действительно хотите активировать \"%1\" "
+"и \"%2\" и деактивировать \"%3\" и \"%4\"?"
#: kaccess.cpp:711
msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
-msgstr "Вы действительно хотите активировать \"%1\", \"%2\" и \"%3\"?"
+msgstr ""
+"Вы действительно хотите активировать "
+"\"%1\", \"%2\" и \"%3\"?"
#: kaccess.cpp:715
msgid ""
"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate "
"\"%4\"?"
msgstr ""
-"Вы действительно хотите активировать \"%1\", \"%2\" и \"%3\" и деактивировать "
-"\"%4\"?"
+"Вы действительно хотите активировать "
+"\"%1\", \"%2\" и \"%3\" и деактивировать \"%4\"?"
#: kaccess.cpp:721
msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
-msgstr "Вы действительно хотите активировать \"%1\", \"%2\", \"%3\" и \"%4\"?"
+msgstr ""
+"Вы действительно хотите активировать "
+"\"%1\", \"%2\", \"%3\" и \"%4\"?"
#: kaccess.cpp:728
msgid "An application has requested to change this setting."
-msgstr "Приложение запросило изменение этого параметра."
+msgstr ""
+"Приложение запросило изменение этого "
+"параметра."
#: kaccess.cpp:732
msgid ""
"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to "
"change this setting."
msgstr ""
-"Вы удерживали клавишу Shift в течении 8 секунд или приложение запросило "
+"Вы удерживали клавишу Shift в течении 8 "
+"секунд или приложение запросило "
"изменение этого параметра."
#: kaccess.cpp:734
msgid ""
-"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested "
-"to change this setting."
+"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has "
+"requested to change this setting."
msgstr ""
-"Вы нажали клавишу Shift 5 раз подряд или приложение запросило изменение своих "
+"Вы нажали клавишу Shift 5 раз подряд или "
+"приложение запросило изменение своих "
"параметров."
#: kaccess.cpp:738
msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting."
-msgstr "Вы нажали %1 или приложение запросило изменение своих параметров."
+msgstr ""
+"Вы нажали %1 или приложение запросило "
+"изменение своих параметров."
#: kaccess.cpp:744
msgid ""
"An application has requested to change these settings, or you used a "
"combination of several keyboard gestures."
msgstr ""
-"Приложение запросило изменение своих параметров, или вы использовали несколько "
-"жестов клавиатуры."
+"Приложение запросило изменение своих "
+"параметров, или вы использовали "
+"несколько жестов клавиатуры."
#: kaccess.cpp:746
msgid "An application has requested to change these settings."
-msgstr "Приложение запросило изменение своих параметров"
+msgstr ""
+"Приложение запросило изменение своих "
+"параметров"
#: kaccess.cpp:751
msgid ""
"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
-"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and off "
-"with standardized keyboard gestures.\n"
+"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and "
+"off with standardized keyboard gestures.\n"
"\n"
-"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and "
-"gestures\"."
+"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features "
+"and gestures\"."
msgstr ""
-"Параметры AccessX необходимы для некоторых пользователей с поражением "
-"двигательной функции и могут быть настроены в Центре управления TDE. Вы также "
-"можете включить и выключить стандартизованные жесты клавиатуры.\n"
+"Параметры AccessX необходимы для некоторых "
+"пользователей с поражением двигательной "
+"функции и могут быть настроены в Центре "
+"управления TDE. Вы также можете включить и "
+"выключить стандартизованные жесты "
+"клавиатуры.\n"
"\n"
-"Если вы в них не нуждаетесь, вы можете выбрать пункт \"Деактивировать все "
+"Если вы в них не нуждаетесь, вы можете "
+"выбрать пункт \"Деактивировать все "
"функции и жесты AccessX\"."
#: kaccess.cpp:768
@@ -348,7 +394,8 @@ msgid ""
"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a "
"certain length of time before it is accepted."
msgstr ""
-"Включена поддержка \"медленных\" клавиш. Теперь для использования клавиши её "
+"Включена поддержка \"медленных\" клавиш. "
+"Теперь для использования клавиши её "
"необходимо нажать несколько раз."
#: kaccess.cpp:770
@@ -360,7 +407,8 @@ msgid ""
"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a "
"certain length of time after it is used."
msgstr ""
-"Включена поддержка \"прыгающих\" клавиш. Теперь после некоторого количества "
+"Включена поддержка \"прыгающих\" клавиш. "
+"Теперь после некоторого количества "
"нажатий клавиши она будет заблокирована."
#: kaccess.cpp:775
@@ -372,8 +420,10 @@ msgid ""
"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched "
"after you have released them."
msgstr ""
-"Залипающие клавиши включены. Теперь клавиши-модификаторы будут использоваться "
-"даже после того, как вы их отпустили."
+"Залипающие клавиши включены. Теперь "
+"клавиши-модификаторы будут "
+"использоваться даже после того, как вы их "
+"отпустили."
#: kaccess.cpp:780
msgid "Sticky keys has been disabled."
@@ -384,8 +434,9 @@ msgid ""
"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your "
"keyboard in order to control the mouse."
msgstr ""
-"Кнопки мыши включены. Теперь для управления мышью можно использовать клавиши "
-"цифрового блока клавиатуры."
+"Кнопки мыши включены. Теперь для "
+"управления мышью можно использовать "
+"клавиши цифрового блока клавиатуры."
#: kaccess.cpp:785
msgid "Mouse keys has been disabled."
@@ -407,14 +458,12 @@ msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Герман Жеболдов"
+msgstr "Герман Жеболдов,Роман Савоченко"
-#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "Hermann.Zheboldov@shq.ru"
+msgstr "Hermann.Zheboldov@shq.ru,rom_as@oscada.org"