summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmarts.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmarts.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmarts.po162
1 files changed, 68 insertions, 94 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmarts.po
index 4c1846da865..034d51b11b3 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmarts.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmarts.po
@@ -10,28 +10,39 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmarts\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 17:22-0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Григорий Мохин,Роман Савоченко"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mok@kde.ru,rom_as@oscada.org"
+
#: arts.cpp:109
msgid ""
"Unable to start the sound server to retrieve possible sound I/O methods.\n"
"Only automatic detection will be available."
msgstr ""
-"Не удаётся запустить звуковой сервер для "
-"определения доступных методов "
+"Не удаётся запустить звуковой сервер для определения доступных методов "
"ввода/вывода.\n"
-"Доступно только автоматическое "
-"определение."
+"Доступно только автоматическое определение."
#: arts.cpp:146
msgid ""
@@ -41,15 +52,11 @@ msgid ""
"allows you to apply different effects to your system sounds and provides "
"programmers with an easy way to achieve sound support."
msgstr ""
-"<h1>Звуковая система</h1>В этом модуле вы "
-"можете настроить aRts - звуковой сервер TDE. "
-"Эта программа позволяет вам слышать "
-"системные звуки и при этом одновременно "
-"проигрывать mp3 файл или играть в игру с "
-"фоновой музыкой. С её помощью системные "
-"звуки обогащаются различными эффектами, "
-"а программисты имеют возможность легко "
-"включать в программы поддержку звука."
+"<h1>Звуковая система</h1>В этом модуле вы можете настроить aRts - звуковой "
+"сервер TDE. Эта программа позволяет вам слышать системные звуки и при этом "
+"одновременно проигрывать mp3 файл или играть в игру с фоновой музыкой. С её "
+"помощью системные звуки обогащаются различными эффектами, а программисты имеют "
+"возможность легко включать в программы поддержку звука."
#: arts.cpp:167
msgid "&General"
@@ -61,70 +68,53 @@ msgstr "О&борудование"
#: arts.cpp:182
msgid ""
-"Normally, the sound server defaults to using the device called "
-"<b>/dev/dsp</b> for sound output. That should work in most cases. On some "
-"systems where devfs is used, however, you may need to use "
-"<b>/dev/sound/dsp</b> instead. Other alternatives are things like "
-"<b>/dev/dsp0</b> or <b>/dev/dsp1</b>, if you have a soundcard that supports "
-"multiple outputs, or you have multiple soundcards."
+"Normally, the sound server defaults to using the device called <b>/dev/dsp</b> "
+"for sound output. That should work in most cases. On some systems where devfs "
+"is used, however, you may need to use <b>/dev/sound/dsp</b> "
+"instead. Other alternatives are things like <b>/dev/dsp0</b> or <b>/dev/dsp1</b>"
+", if you have a soundcard that supports multiple outputs, or you have multiple "
+"soundcards."
msgstr ""
-"Звуковой сервер использует по умолчанию "
-"устройство <b>/dev/dsp</b> для вывода звука. Это "
-"обычный режим для большинства случаев. "
-"Однако если вы используете файловую "
-"систему devfs, то вам необходимо работать с "
-"<b>/dev/sound/dsp</b>. Возможно также, что вам "
-"понадобятся устройства<b>/dev/dsp0</b> или "
-"<b>/dev/dsp1</b>, если у вас несколько звуковых "
-"плат или на вашей звуковой плате есть "
-"несколько выходов для звука."
+"Звуковой сервер использует по умолчанию устройство <b>/dev/dsp</b> "
+"для вывода звука. Это обычный режим для большинства случаев. Однако если вы "
+"используете файловую систему devfs, то вам необходимо работать с <b>"
+"/dev/sound/dsp</b>. Возможно также, что вам понадобятся устройства<b>"
+"/dev/dsp0</b> или <b>/dev/dsp1</b>, если у вас несколько звуковых плат или на "
+"вашей звуковой плате есть несколько выходов для звука."
#: arts.cpp:184
msgid ""
"Normally, the sound server defaults to using a sampling rate of 44100 Hz (CD "
-"quality), which is supported on almost any hardware. If you are using "
-"certain <b>Yamaha soundcards</b>, you might need to configure this to 48000 "
-"Hz here, if you are using <b>old SoundBlaster cards</b>, like SoundBlaster "
-"Pro, you might need to change this to 22050 Hz. All other values are "
-"possible, too, and may make sense in certain contexts (i.e. professional "
-"studio equipment)."
+"quality), which is supported on almost any hardware. If you are using certain "
+"<b>Yamaha soundcards</b>, you might need to configure this to 48000 Hz here, if "
+"you are using <b>old SoundBlaster cards</b>, like SoundBlaster Pro, you might "
+"need to change this to 22050 Hz. All other values are possible, too, and may "
+"make sense in certain contexts (i.e. professional studio equipment)."
msgstr ""
-"Звуковой сервер использует по умолчанию "
-"частоту дискретизации 44100 Гц (качество CD), "
-"которая поддерживается подавляющим "
-"большинством звуковой аппаратуры. Однако "
-"при работе с некоторыми из звуковых плат "
-"<b>Yamaha</b> может потребоваться установить "
-"здесь частоту 48000 Гц, а при работе со "
-"старыми платами <b>SoundBlaster</b>, такими как "
-"SoundBlaster Pro, - 22050 Гц. Возможны также и другие "
-"значения этого параметра, которые "
-"отражают специфику некоторых задач, как, "
-"например, при работе с профессиональной "
-"студийной аппаратурой."
+"Звуковой сервер использует по умолчанию частоту дискретизации 44100 Гц "
+"(качество CD), которая поддерживается подавляющим большинством звуковой "
+"аппаратуры. Однако при работе с некоторыми из звуковых плат <b>Yamaha</b> "
+"может потребоваться установить здесь частоту 48000 Гц, а при работе со старыми "
+"платами <b>SoundBlaster</b>, такими как SoundBlaster Pro, - 22050 Гц. Возможны "
+"также и другие значения этого параметра, которые отражают специфику некоторых "
+"задач, как, например, при работе с профессиональной студийной аппаратурой."
#: arts.cpp:186
msgid ""
-"This configuration module is intended to cover almost every aspect of the "
-"aRts sound server that you can configure. However, there are some things "
-"which may not be available here, so you can add <b>command line options</b> "
+"This configuration module is intended to cover almost every aspect of the aRts "
+"sound server that you can configure. However, there are some things which may "
+"not be available here, so you can add <b>command line options</b> "
"here which will be passed directly to <b>artsd</b>. The command line options "
-"will override the choices made in the GUI. To see the possible choices, open "
-"a Konsole window, and type <b>artsd -h</b>."
+"will override the choices made in the GUI. To see the possible choices, open a "
+"Konsole window, and type <b>artsd -h</b>."
msgstr ""
-"В этом модуле вы можете задать "
-"практически все параметры, требуемые для "
-"работы звукового сервера aRts. Однако, "
-"некоторые настройки, не указанные здесь, "
-"можно задавать через командную строку. "
-"<b>Аргументы командной строки</b> будут "
-"переданы демону <b>artsd</b>. Они будут "
-"обработаны программой и будут иметь "
-"приоритет по отношению к параметрам, "
-"заданными в графическом модуле. Чтобы "
-"вывести список возможных параметров, "
-"введите <b>artsd -h</b> в командной строке "
-"терминала."
+"В этом модуле вы можете задать практически все параметры, требуемые для работы "
+"звукового сервера aRts. Однако, некоторые настройки, не указанные здесь, можно "
+"задавать через командную строку. <b>Аргументы командной строки</b> "
+"будут переданы демону <b>artsd</b>. Они будут обработаны программой и будут "
+"иметь приоритет по отношению к параметрам, заданными в графическом модуле. "
+"Чтобы вывести список возможных параметров, введите <b>artsd -h</b> "
+"в командной строке терминала."
#: arts.cpp:195
msgid "Autodetect"
@@ -148,18 +138,15 @@ msgstr "Автор aRts"
#: arts.cpp:422
msgid ""
-"The settings have changed since the last time you restarted the sound "
-"server.\n"
+"The settings have changed since the last time you restarted the sound server.\n"
"Do you want to save them?"
msgstr ""
-"Параметры были изменены после запуска "
-"звукового сервера.\n"
+"Параметры были изменены после запуска звукового сервера.\n"
"Сохранить параметры?"
#: arts.cpp:425
msgid "Save Sound Server Settings?"
-msgstr ""
-"Сохранить параметры звукового сервера?"
+msgstr "Сохранить параметры звукового сервера?"
#: arts.cpp:476
msgid "%1 milliseconds (%2 fragments with %3 bytes)"
@@ -171,13 +158,11 @@ msgstr "как можно больше"
#: arts.cpp:492
msgid ""
-"Impossible to start aRts with realtime priority because artswrapper is "
-"missing or disabled"
+"Impossible to start aRts with realtime priority because artswrapper is missing "
+"or disabled"
msgstr ""
-"Невозможно запустить звуковой сервер aRts "
-"с приоритетом реального времени, "
-"поскольку artswrapper отсутствует или "
-"отключен."
+"Невозможно запустить звуковой сервер aRts с приоритетом реального времени, "
+"поскольку artswrapper отсутствует или отключен."
#: arts.cpp:586
msgid "Restarting Sound System"
@@ -484,16 +469,5 @@ msgstr "Ис&пользовать MIDI маппер"
msgid "Select the &MIDI device:"
msgstr "Выберите устройство &MIDI:"
-#. i18n: file hardwaretab.ui
-msgid "Default"
-msgstr "Типовое"
-
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Григорий Мохин,Роман Савоченко"
-
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "mok@kde.ru,rom_as@oscada.org"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Типовое"