summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po311
1 files changed, 162 insertions, 149 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index 6c13d53bdb6..f6d5e34ea30 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -6,90 +6,21 @@
# Alex Miller <asm@som.kiev.ua>, 2001.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
+# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-18 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 12:45+0400\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "Факс-&система:"
-
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Команда:"
-
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "Факс-&сервер (если есть):"
-
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "Устройство &факс-модема:"
-
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "Стандартный порт модема"
-
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "Последовательный порт #%1"
-
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "Другой"
-
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr "Конвертировать файлы ввода в PostScript"
-
-#: faxctrl.cpp:462
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr "Отправка факса к %1 (%2)"
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr "Отправка факса при помощи: %1"
-
-#: faxctrl.cpp:471
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "Отправка факса к %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr "Пропускается %1 ..."
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "Фильтруется %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:618
-msgid "Fax log"
-msgstr "Журнал факса"
-
-#: faxctrl.cpp:620
-msgid "Fax Log"
-msgstr "Журнал факса"
-
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "TDEPrint Fax Tool Log"
-
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr "Не удаётся открыть файл для записи."
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: conffax.cpp:43
msgid "High (204x196 dpi)"
@@ -119,76 +50,6 @@ msgstr "&Разрешение:"
msgid "&Paper size:"
msgstr "Размер &бумаги:"
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "Им&я:"
-
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "&Компания:"
-
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "Н&омер:"
-
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "Заменить международный префикс '+' на:"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Алексей Миллер"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "asm@som.kiev.ua"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "Маленькая факс-программа используется совместно с tdeprint."
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "Номер телефона для отправки факса"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "Отправить факс немедлленно"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "Закрыть после отправки"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "Файл к отправке по факсу (добавить в список файлов)"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "KdeprintFax"
-msgstr "Факс TDE"
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "Параметры фильтра"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Тип MIME:"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "Команда:"
-
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "Фак&с"
-
#: conffilters.cpp:42
msgid "Mime Type"
msgstr "Тип MIME:"
@@ -221,6 +82,26 @@ msgstr "Передвинуть ниже"
msgid "Empty parameters."
msgstr "Без параметров."
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "Им&я:"
+
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "&Компания:"
+
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "Н&омер:"
+
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr "Заменить международный префикс '+' на:"
+
+#: configdlg.cpp:32
+msgid "Configuration"
+msgstr "Настройка"
+
#: configdlg.cpp:34
msgid "Personal"
msgstr "Личный"
@@ -253,6 +134,35 @@ msgstr "Фильтры"
msgid "Filters Configuration"
msgstr "Настройка фильтров"
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "Факс-&система:"
+
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Команда:"
+
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "Факс-&сервер (если есть):"
+
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "Устройство &факс-модема:"
+
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "Стандартный порт модема"
+
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "Последовательный порт #%1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "Другой"
+
#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -271,7 +181,62 @@ msgstr "А&дресная книга"
#: faxab.cpp:150
msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr "Номер факса не найден в вашей адресной книге."
+msgstr ""
+"Номер факса не найден в вашей адресной "
+"книге."
+
+#: faxctrl.cpp:387
+msgid "Converting input files to PostScript"
+msgstr "Конвертировать файлы ввода в PostScript"
+
+#: faxctrl.cpp:462
+msgid "Sending fax to %1 (%2)"
+msgstr "Отправка факса к %1 (%2)"
+
+#: faxctrl.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Sending to fax using: %1"
+msgstr "Отправка факса при помощи: %1"
+
+#: faxctrl.cpp:471
+msgid "Sending fax to %1..."
+msgstr "Отправка факса к %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:482
+msgid "Skipping %1..."
+msgstr "Пропускается %1 ..."
+
+#: faxctrl.cpp:500
+msgid "Filtering %1..."
+msgstr "Фильтруется %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:618
+msgid "Fax log"
+msgstr "Журнал факса"
+
+#: faxctrl.cpp:620
+msgid "Fax Log"
+msgstr "Журнал факса"
+
+#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
+msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "TDEPrint Fax Tool Log"
+
+#: faxctrl.cpp:664
+msgid "Cannot open file for writing."
+msgstr "Не удаётся открыть файл для записи."
+
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "Параметры фильтра"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "Тип MIME:"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "Команда:"
#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
@@ -295,7 +260,8 @@ msgstr "Добавить номер факса"
#: tdeprintfax.cpp:100
msgid "Add fax number from addressbook"
-msgstr "Добавить номер факса из адресной книги"
+msgstr ""
+"Добавить номер факса из адресной книги"
#: tdeprintfax.cpp:104
msgid "Remove fax number"
@@ -379,11 +345,15 @@ msgstr "Не указан номер факса."
#: tdeprintfax.cpp:255
msgid "Unable to start Fax process."
-msgstr "Невозможно запустить процесс посылки факса."
+msgstr ""
+"Невозможно запустить процесс посылки "
+"факса."
#: tdeprintfax.cpp:261
msgid "Unable to stop Fax process."
-msgstr "Невозможно остановить процесс посылки факса."
+msgstr ""
+"Невозможно остановить процесс посылки "
+"факса."
#: tdeprintfax.cpp:284
#, c-format
@@ -392,7 +362,9 @@ msgstr "Невозможно получить %1."
#: tdeprintfax.cpp:409
msgid "Fax error: see log message for more information."
-msgstr "Ошибка: смотрите журнал для более подробной информации."
+msgstr ""
+"Ошибка: смотрите журнал для более "
+"подробной информации."
#: tdeprintfax.cpp:564
msgid "Enter recipient fax properties."
@@ -413,3 +385,44 @@ msgstr "Пр&едприятие:"
#: tdeprintfax.cpp:593
msgid "Invalid fax number."
msgstr "Неверный номер факса."
+
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr ""
+"Маленькая факс-программа используется "
+"совместно с tdeprint."
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "Номер телефона для отправки факса"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "Отправить факс немедлленно"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "Закрыть после отправки"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr ""
+"Файл к отправке по факсу (добавить в "
+"список файлов)"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KdeprintFax"
+msgstr "Факс TDE"
+
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Алексей Миллер,Роман Савоченко"
+
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "asm@som.kiev.ua,rom_as@oscada.org"
+
+msgid "Fa&x"
+msgstr "Фак&с"