summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin_clients.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin_clients.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin_clients.po504
1 files changed, 240 insertions, 264 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin_clients.po
index c49db67ac49..b4b949454a9 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin_clients.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin_clients.po
@@ -7,16 +7,115 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-24 12:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 19:25+0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: quartz/quartz.cpp:513
+msgid "Quartz"
+msgstr "Кварц"
+
+#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
+msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
+msgstr "Использовать цвет &заголовка для рамки окна"
+
+#: quartz/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
+"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+msgstr ""
+"Если установить этот параметр, обрамление окон будет иметь такой же цвет, как у "
+"заголовка окна, вместо обычного цвета обрамления."
+
+#: quartz/config/config.cpp:45
+msgid "Quartz &extra slim"
+msgstr "Очень тонкий \"Кварц\""
+
+#: quartz/config/config.cpp:47
+msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
+msgstr "Обрамление окон \"Кварц\" с очень маленьким заголовком окна."
+
+#: default/config/config.cpp:40
+msgid "Draw titlebar &stipple effect"
+msgstr "Эффект &пунктира в заголовке"
+
+#: default/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
+"otherwise, they are drawn without the stipple."
+msgstr ""
+"Если этот параметр установлен, активные заголовки будут отображаться с эффектом "
+"пунктира."
+
+#: default/config/config.cpp:46
+msgid "Draw g&rab bar below windows"
+msgstr "Полоса &захвата под окнами"
+
+#: default/config/config.cpp:48
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
+"otherwise, no grab bar is drawn."
+msgstr ""
+"Если этот параметр установлен, обрамление окна будет включать \"полосу "
+"захвата\" под окном."
+
+#: default/config/config.cpp:54
+msgid "Draw &gradients"
+msgstr "Отображать &градиенты"
+
+#: default/config/config.cpp:56
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
+"otherwise, no gradients are drawn."
+msgstr ""
+"Если этот параметр установлен, обрамление окна будет отображаться с градиентом "
+"для многоцветных дисплеев."
+
+#: default/kdedefault.cpp:746
+msgid "KDE2"
+msgstr ""
+
+#: modernsystem/modernsys.cpp:383
+msgid "Modern System"
+msgstr "Модерн"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:40
+msgid "&Show window resize handle"
+msgstr "&Показывать уголок для изменения размера"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
+"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
+"mouse replacements on laptops."
+msgstr ""
+"Если установить этот параметр, все окна будут иметь рукоятку для изменения "
+"размера в правом нижнем углу. Это облегчит изменение размеров окна, особенно "
+"при помощи трекболов и других заменителей мыши для ноутбуков."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:52
+msgid "Here you can change the size of the resize handle."
+msgstr "Здесь вы можете изменить размер уголка для изменения размера окна."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:61
+msgid "Small"
+msgstr "Маленький"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:63
+msgid "Medium"
+msgstr "Средний"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:65
+msgid "Large"
+msgstr "Большой"
#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
msgid "Installs a KWM theme"
@@ -50,385 +149,237 @@ msgstr "Минимизировать"
msgid "Maximize"
msgstr "Максимизировать"
-#: b2/b2client.cpp:351 keramik/keramik.cpp:1104
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:328
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
-
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
msgid "Unsticky"
msgstr "Отлепить"
-#: b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1439
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
-msgid "Restore"
-msgstr "Восстановить"
+#: redmond/redmond.cpp:353
+msgid "Redmond"
+msgstr "Редмонд"
#: plastik/plastikclient.cpp:56
msgid "Plastik"
msgstr "Пластик"
-#: web/Web.cpp:53
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
+#: keramik/keramik.cpp:1451
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Не на всех рабочих столах"
-#: default/config/config.cpp:40
-msgid "Draw titlebar &stipple effect"
-msgstr "Эффект &пунктира в заголовке"
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
+#: keramik/keramik.cpp:1451
+msgid "On all desktops"
+msgstr "На всех рабочих столах"
-#: default/config/config.cpp:42
+#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
+#: keramik/keramik.cpp:1462
+msgid "Unshade"
+msgstr "Развернуть из заголовка"
+
+#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
+#: keramik/keramik.cpp:1462
+msgid "Shade"
+msgstr "Свернуть окно в заголовок"
+
+#: b2/b2client.cpp:353
+msgid "Resize"
+msgstr "Изменить размер"
+
+#: b2/b2client.cpp:391
+msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
+msgstr "<b><center>Образец темы \"B II\"</center></b>"
+
+#: b2/config/config.cpp:43
msgid ""
-"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
-"otherwise, they are drawn without the stipple."
+"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
+"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
-"Если этот параметр установлен, активные "
-"заголовки будут отображаться с эффектом "
-"пунктира."
+"Если установить этот параметр, для рамки окна будет использоваться тот же цвет, "
+"что и для заголовка. Иначе будет использоваться обычный цвет"
-#: default/config/config.cpp:46
-msgid "Draw g&rab bar below windows"
-msgstr "Полоса &захвата под окнами"
+#: b2/config/config.cpp:49
+msgid "Draw &resize handle"
+msgstr "Уголок для изменения размера"
-#: default/config/config.cpp:48
+#: b2/config/config.cpp:51
msgid ""
-"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
-"otherwise, no grab bar is drawn."
+"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
+"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
-"Если этот параметр установлен, "
-"обрамление окна будет включать \"полосу "
-"захвата\" под окном."
+"Если установить этот параметр, окна будут иметь уголок для изменения размера в "
+"правом нижнем углу."
-#: default/config/config.cpp:54
-msgid "Draw &gradients"
-msgstr "Отображать &градиенты"
+#: b2/config/config.cpp:56
+msgid "Actions Settings"
+msgstr "Настройка действий"
-#: default/config/config.cpp:56
+#: b2/config/config.cpp:58
+msgid "Double click on menu button:"
+msgstr "Двойной щелчок на кнопке меню:"
+
+#: b2/config/config.cpp:60
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Ничего не делать"
+
+#: b2/config/config.cpp:61
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Минимизировать окно"
+
+#: b2/config/config.cpp:62
+msgid "Shade Window"
+msgstr "Свернуть окно в заголовок"
+
+#: b2/config/config.cpp:63
+msgid "Close Window"
+msgstr "Закрыть окно"
+
+#: b2/config/config.cpp:66
msgid ""
-"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
-"otherwise, no gradients are drawn."
+"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
+"none if in doubt."
msgstr ""
-"Если этот параметр установлен, "
-"обрамление окна будет отображаться с "
-"градиентом для многоцветных дисплеев."
-
-#: default/kdedefault.cpp:746
-msgid "TDE2"
-msgstr "TDE2"
+"С двойным щелчком на кнопке меню можно ассоциировать действие. Если не уверены, "
+"оставьте его пустым."
-#: laptop/laptopclient.cpp:353
-msgid "Laptop"
-msgstr "Ноутбук"
+#: web/Web.cpp:53
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Config Dialog"
msgstr "Диалог настройки"
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Title &Alignment"
msgstr "Выр&авнивание заголовка"
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
-
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Центр"
-
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Right"
-msgstr "Право"
-
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Colored window border"
msgstr "Цветная рамка окна"
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
-"color. Otherwise it will be painted in the background color."
+"Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. "
+"Otherwise it will be painted in the background color."
msgstr ""
-"Если установить этот параметр, для рамки "
-"окна будет использоваться тот же цвет, "
-"что и для заголовка. Иначе будет "
-"использоваться цвет фона."
+"Если установить этот параметр, для рамки окна будет использоваться тот же цвет, "
+"что и для заголовка. Иначе будет использоваться цвет фона."
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 81
#: rc.cpp:24 rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Use shadowed &text"
msgstr "&Текст с тенью"
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 84
#: rc.cpp:27 rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
-"shadow behind it."
+"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow "
+"behind it."
msgstr ""
-"Установите этот параметр, если хотите, "
-"чтобы текст имел трехмерный вид с тенью "
+"Установите этот параметр, если хотите, чтобы текст имел трехмерный вид с тенью "
"за ним."
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Animate buttons"
msgstr "Анимация кнопок"
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
"hovers over them and fade out again when it moves away."
msgstr ""
-"Установите этот параметр, если хотите, "
-"чтобы кнопки плавно темнели при "
+"Установите этот параметр, если хотите, чтобы кнопки плавно темнели при "
"наведении на них мыши."
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Close windows by double clicking the menu button"
-msgstr ""
-"Закрывать окна двойным щелчком на кнопке "
-"меню"
+msgstr "Закрывать окна двойным щелчком на кнопке меню"
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
"menu button, similar to Microsoft Windows."
msgstr ""
-"Установите этот параметр, если хотите, "
-"чтобы окна закрывались двойным щелчком "
+"Установите этот параметр, если хотите, чтобы окна закрывались двойным щелчком "
"на кнопке меню, как в Microsoft Windows."
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Keramik"
msgstr "Керамика"
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Display the window &icon in the caption bubble"
-msgstr ""
-"Отображать &значок окна в баллоне захвата"
+msgstr "Отображать &значок окна в баллоне захвата"
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption "
"bubble next to the titlebar text."
msgstr ""
-"Установите этот параметр, если хотите, "
-"чтобы значок окна отображался в баллоне "
+"Установите этот параметр, если хотите, чтобы значок окна отображался в баллоне "
"захвата рядом с текстом заголовка."
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Draw &small caption bubbles on active windows"
-msgstr ""
-"&Маленький баллон захвата у активных окон"
+msgstr "&Маленький баллон захвата у активных окон"
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on "
-"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for "
-"laptops or low resolution displays where you want maximize the amount of "
-"space available to the window contents."
+"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops "
+"or low resolution displays where you want maximize the amount of space "
+"available to the window contents."
msgstr ""
-"Установите этот параметр, если хотите, "
-"чтобы баллон захвата активных окон был "
-"такого же размера, как и неактивных. Этот "
-"параметр полезен для лаптопов или других "
-"дисплеев низкого разрешения, где вы "
-"хотите освободить как можно больше "
+"Установите этот параметр, если хотите, чтобы баллон захвата активных окон был "
+"такого же размера, как и неактивных. Этот параметр полезен для лаптопов или "
+"других дисплеев низкого разрешения, где вы хотите освободить как можно больше "
"пространства для содержимого окон."
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Draw g&rab bars below windows"
msgstr "Полоса &захвата внизу окон"
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When "
-"this option is not selected only a thin border will be drawn in its place."
+"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this "
+"option is not selected only a thin border will be drawn in its place."
msgstr ""
-"Установите этот параметр, если хотите, "
-"чтобы в нижней части окон отображалась "
-"полоса захвата. Без этого параметра на "
-"этом месте будет отображаться обычная "
+"Установите этот параметр, если хотите, чтобы в нижней части окон отображалась "
+"полоса захвата. Без этого параметра на этом месте будет отображаться обычная "
"тонкая рамка."
-#: quartz/quartz.cpp:513
-msgid "Quartz"
-msgstr "Кварц"
-
-#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
-msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
-msgstr ""
-"Использовать цвет &заголовка для рамки "
-"окна"
-
-#: quartz/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
-"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
-msgstr ""
-"Если установить этот параметр, "
-"обрамление окон будет иметь такой же "
-"цвет, как у заголовка окна, вместо "
-"обычного цвета обрамления."
-
-#: quartz/config/config.cpp:45
-msgid "Quartz &extra slim"
-msgstr "Очень тонкий \"Кварц\""
-
-#: quartz/config/config.cpp:47
-msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
-msgstr ""
-"Обрамление окон \"Кварц\" с очень "
-"маленьким заголовком окна."
-
-#: redmond/redmond.cpp:353
-msgid "Redmond"
-msgstr "Редмонд"
-
-#: modernsystem/modernsys.cpp:383
-msgid "Modern System"
-msgstr "Модерн"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:40
-msgid "&Show window resize handle"
-msgstr ""
-"&Показывать уголок для изменения размера"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
-"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and "
-"other mouse replacements on laptops."
-msgstr ""
-"Если установить этот параметр, все окна "
-"будут иметь рукоятку для изменения "
-"размера в правом нижнем углу. Это "
-"облегчит изменение размеров окна, "
-"особенно при помощи трекболов и других "
-"заменителей мыши для ноутбуков."
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:52
-msgid "Here you can change the size of the resize handle."
-msgstr ""
-"Здесь вы можете изменить размер уголка "
-"для изменения размера окна."
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:61
-msgid "Small"
-msgstr "Маленький"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:63
-msgid "Medium"
-msgstr "Средний"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:65
-msgid "Large"
-msgstr "Большой"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
-#: keramik/keramik.cpp:1451
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Не на всех рабочих столах"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
-#: keramik/keramik.cpp:1451
-msgid "On all desktops"
-msgstr "На всех рабочих столах"
-
-#: b2/b2client.cpp:351 keramik/keramik.cpp:1077
-msgid "Help"
-msgstr "Помощь"
-
-#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
-#: keramik/keramik.cpp:1462
-msgid "Unshade"
-msgstr "Развернуть из заголовка"
-
-#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
-#: keramik/keramik.cpp:1462
-msgid "Shade"
-msgstr "Свернуть окно в заголовок"
-
-#: b2/b2client.cpp:353
-msgid "Resize"
-msgstr "Изменить размер"
-
-#: b2/b2client.cpp:391
-msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
-msgstr "<b><center>Образец темы \"B II\"</center></b>"
-
-#: b2/config/config.cpp:43
-msgid ""
-"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
-"otherwise, they are drawn using normal border colors."
-msgstr ""
-"Если установить этот параметр, для рамки "
-"окна будет использоваться тот же цвет, "
-"что и для заголовка. Иначе будет "
-"использоваться обычный цвет"
-
-#: b2/config/config.cpp:49
-msgid "Draw &resize handle"
-msgstr "Уголок для изменения размера"
-
-#: b2/config/config.cpp:51
-msgid ""
-"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
-"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
-msgstr ""
-"Если установить этот параметр, окна будут "
-"иметь уголок для изменения размера в "
-"правом нижнем углу."
-
-#: b2/config/config.cpp:56
-msgid "Actions Settings"
-msgstr "Настройка действий"
-
-#: b2/config/config.cpp:58
-msgid "Double click on menu button:"
-msgstr "Двойной щелчок на кнопке меню:"
-
-#: b2/config/config.cpp:60
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Ничего не делать"
-
-#: b2/config/config.cpp:61
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "Минимизировать окно"
-
-#: b2/config/config.cpp:62
-msgid "Shade Window"
-msgstr "Свернуть окно в заголовок"
-
-#: b2/config/config.cpp:63
-msgid "Close Window"
-msgstr "Закрыть окно"
-
-#: b2/config/config.cpp:66
-msgid ""
-"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it "
-"to none if in doubt."
-msgstr ""
-"С двойным щелчком на кнопке меню можно "
-"ассоциировать действие. Если не уверены, "
-"оставьте его пустым."
-
#: keramik/keramik.cpp:965
msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Образец темы \"Керамика\"</b></center>"
@@ -440,3 +391,28 @@ msgstr "Сохранять выше других"
#: keramik/keramik.cpp:1122
msgid "Keep Below Others"
msgstr "Сохранять ниже других"
+
+#: laptop/laptopclient.cpp:353
+msgid "Laptop"
+msgstr "Ноутбук"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Закрыть"
+
+#~ msgid "Restore"
+#~ msgstr "Восстановить"
+
+#~ msgid "TDE2"
+#~ msgstr "TDE2"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Лево"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Центр"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Право"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Помощь"