summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po3397
1 files changed, 1509 insertions, 1888 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index 6a8eb0006b7..e93ddf81721 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -8,16 +8,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-24 17:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:04+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: addressdialog.cpp:30
@@ -129,37 +130,37 @@ msgstr "Порядок просмотра:"
msgid "Browse options:"
msgstr "Настройки просмотра:"
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850
+#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886
msgid ""
"_: Base\n"
"Root"
msgstr "Корень"
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852
+#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888
msgid "All printers"
msgstr "Все принтеры"
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853
+#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889
msgid "All classes"
msgstr "Все классы"
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855
+#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891
msgid "Print jobs"
msgstr "Задания печати"
-#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851
+#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887
msgid "Administration"
msgstr "Администрирование"
-#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864
+#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900
msgid "Class"
msgstr "Класс"
-#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858
+#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
-#: cupsdconf.cpp:854
+#: cupsdconf.cpp:890
msgid "Root"
msgstr "Корень"
@@ -182,13 +183,11 @@ msgstr "Ошибка конфигурации CUPS"
#: cupsddialog.cpp:183
msgid ""
-"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be "
-"left untouched and you won't be able to change them."
+"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
+"untouched and you won't be able to change them."
msgstr ""
-"Некоторые параметры конфигурации не были "
-"распознаны этой утилитой. Они будут "
-"оставлены \"как есть\" и вы не сможете их "
-"изменить."
+"Некоторые параметры конфигурации не были распознаны этой утилитой. Они будут "
+"оставлены \"как есть\" и вы не сможете их изменить."
#: cupsddialog.cpp:185
msgid "Unrecognized Options"
@@ -200,23 +199,19 @@ msgstr "Не удаётся найти работающий сервер CUPS"
#: cupsddialog.cpp:214
msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)"
-msgstr ""
-"Не удаётся перезапустить сервер CUPS (pid = %1)"
+msgstr "Не удаётся перезапустить сервер CUPS (pid = %1)"
#: cupsddialog.cpp:235
msgid ""
-"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably "
-"don't have the access permissions to perform this operation."
+"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
+"have the access permissions to perform this operation."
msgstr ""
-"Невозможно получить файл конфигурации от "
-"сервера CUPS. Возможно, у вас нет прав "
+"Невозможно получить файл конфигурации от сервера CUPS. Возможно, у вас нет прав "
"доступа для выполнения этой операции."
#: cupsddialog.cpp:245
msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
-msgstr ""
-"Внутренняя ошибка: файл '%1' не доступен "
-"для чтения/записи!"
+msgstr "Внутренняя ошибка: файл '%1' не доступен для чтения/записи!"
#: cupsddialog.cpp:248
msgid "Internal error: empty file '%1'!"
@@ -224,20 +219,18 @@ msgstr "Внутренняя ошибка: пустой файл '%1'!"
#: cupsddialog.cpp:266
msgid ""
-"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will "
-"not be restarted."
+"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
+"be restarted."
msgstr ""
-"Файл конфигурации не был загружен в "
-"сервер CUPS. Демон не будет перезапущен."
+"Файл конфигурации не был загружен в сервер CUPS. Демон не будет перезапущен."
#: cupsddialog.cpp:270
msgid ""
-"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't "
-"have the access permissions to perform this operation."
+"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
+"the access permissions to perform this operation."
msgstr ""
-"Невозможно загрузить файл конфигурации в "
-"сервер CUPS. Возможно, у вас нет прав для "
-"выполнения этой операции."
+"Невозможно загрузить файл конфигурации в сервер CUPS. Возможно, у вас нет прав "
+"для выполнения этой операции."
#: cupsddialog.cpp:273
msgid "CUPS configuration error"
@@ -246,8 +239,7 @@ msgstr "Ошибка конфигурации CUPS"
#: cupsddialog.cpp:304
#, c-format
msgid "Unable to write configuration file %1"
-msgstr ""
-"Не удаётся сохранить файл конфигурации %1"
+msgstr "Не удаётся сохранить файл конфигурации %1"
#: cupsddirpage.cpp:34
msgid "Folders"
@@ -341,15 +333,11 @@ msgstr "Макс. количество заданий:"
#: cupsdjobspage.cpp:56
msgid "Max jobs per printer:"
-msgstr ""
-"Макс. количество заданий на каждый "
-"принтер:"
+msgstr "Макс. количество заданий на каждый принтер:"
#: cupsdjobspage.cpp:57
msgid "Max jobs per user:"
-msgstr ""
-"Макс. количество заданий для "
-"пользователя:"
+msgstr "Макс. количество заданий для пользователя:"
#: cupsdlogpage.cpp:36
msgid "Log"
@@ -415,14 +403,6 @@ msgstr "Настройки сети"
msgid "Keep alive"
msgstr "Держать соединение открытым"
-#: cupsdnetworkpage.cpp:63
-msgid "Off"
-msgstr "Выкл."
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:64
-msgid "On"
-msgstr "Вкл."
-
#: cupsdnetworkpage.cpp:65
msgid "Double"
msgstr "Двойной"
@@ -445,8 +425,7 @@ msgstr "Макс. размер запроса:"
#: cupsdnetworkpage.cpp:71
msgid "Client timeout:"
-msgstr ""
-"Время ожидания данных от пользователя:"
+msgstr "Время ожидания данных от пользователя:"
#: cupsdnetworkpage.cpp:72
msgid "Listen to:"
@@ -462,9 +441,7 @@ msgstr "Настройки безопасности"
#: cupsdsecuritypage.cpp:49
msgid "Remote root user:"
-msgstr ""
-"Имя пользователя - удалённого "
-"администратора:"
+msgstr "Имя пользователя - удалённого администратора:"
#: cupsdsecuritypage.cpp:50
msgid "System group:"
@@ -485,13 +462,7 @@ msgstr "Расположение:"
#: cupsdsecuritypage.cpp:128
msgid ""
"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?"
-msgstr ""
-"Расположение уже определено. Заменить "
-"текущее расположение?"
-
-#: cupsdsecuritypage.cpp:128
-msgid "Replace"
-msgstr "Заменить"
+msgstr "Расположение уже определено. Заменить текущее расположение?"
#: cupsdserverpage.cpp:43
msgid "Server"
@@ -563,9 +534,7 @@ msgstr "Формат файла настройки принтеров:"
#: cupsdsplash.cpp:31
msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool"
-msgstr ""
-"Добро пожаловать в утилиту настройки "
-"сервера CUPS"
+msgstr "Добро пожаловать в утилиту настройки сервера CUPS"
#: cupsdsplash.cpp:32
msgid "Welcome"
@@ -574,25 +543,22 @@ msgstr "Добро пожаловать"
#: cupsdsplash.cpp:49
msgid ""
"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
-"printing system. The available options are grouped into sets of related "
-"topics and can be accessed quickly through the icon view located on the "
-"left. Each option has a default value that is shown if it has not been "
-"previously set. This default value should be OK in most cases.</p><br><p>You "
-"can access a short help message for each option using either the '?' button "
-"in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Эта утилита поможет вам графически "
-"настроить систему печати CUPS. Доступные "
-"параметры разделены по темам и указаны в "
-"виде иерархического списка слева. Каждый "
-"параметр имеет значение по умолчанию, "
-"которое показывается, если его ещё не "
-"изменяли. Значения по умолчанию не "
-"требуют изменений в большинстве "
-"случаев.</p><br><p>Вы можете посмотреть "
-"краткую справку о конкретной параметре, "
-"если нажмёте на кнопку '?' в заголовке окна "
-"или на кнопку внизу диалога.</p>"
+"printing system. The available options are grouped into sets of related topics "
+"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each "
+"option has a default value that is shown if it has not been previously set. "
+"This default value should be OK in most cases.</p>"
+"<br>"
+"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' "
+"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Эта утилита поможет вам графически настроить систему печати CUPS. Доступные "
+"параметры разделены по темам и указаны в виде иерархического списка слева. "
+"Каждый параметр имеет значение по умолчанию, которое показывается, если его ещё "
+"не изменяли. Значения по умолчанию не требуют изменений в большинстве "
+"случаев.</p>"
+"<br>"
+"<p>Вы можете посмотреть краткую справку о конкретной параметре, если нажмёте на "
+"кнопку '?' в заголовке окна или на кнопку внизу диалога.</p>"
#: editlist.cpp:33
msgid "Add..."
@@ -602,10 +568,6 @@ msgstr "Добавить..."
msgid "Edit..."
msgstr "Изменить..."
-#: editlist.cpp:35
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
#: editlist.cpp:36
msgid "Default List"
msgstr "Список по умолчанию"
@@ -726,1802 +688,1461 @@ msgstr "Гб"
msgid "Tiles"
msgstr "Названия"
-#: cupsd.conf.template.txt:1
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
-"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
-"<p>\n"
-"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Имя сервера</b>\n"
-"<p>\n"
-"Имя вашего сервера в сети. По умолчанию CUPS "
-"использует имя локальной машины.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Чтобы установить имя сервера по "
-"умолчанию, измените файл client.conf.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>например</i>: myhost.domain.com</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:11
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The email address to send all complaints or problems to.\n"
-"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Администратор сервера (ServerAdmin)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Адрес электронной почты администратору, "
-"которому необходимо направлять жалобы "
-"или проблемы.\n"
-"По умолчанию, CUPS использует адрес "
-"\"root@hostname\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: root@myhost.com</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:19
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The access log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Журнал доступа (AccessLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Файл журнала доступа; если он не содержит "
-"абсолютный путь (не начинается с символа "
-"/),\n"
-"то подразумевается, что он указан "
-"относительно ServerRoot. По умолчанию "
-"используется\n"
-"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"Вы можете использовать специальное имя "
-"<b>syslog</b> для ведения журнала в файле\n"
-"syslog или через демон syslog.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:31
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for the CUPS data files.\n"
-"By default /usr/share/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Каталог данных (DataDir)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Корневой каталог для файлов данных CUPS.\n"
-"По умолчанию /usr/share/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: /usr/share/cups</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:39
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The default character set to use. If not specified,\n"
-"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
-"HTML documents...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Кодировка по умолчанию (DefaultCharset)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Используемая кодировка по умолчанию. "
-"Если она не указана,,\n"
-"используется utf-8. Однако она может быть "
-"переопределена в\n"
-"документах HTML...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:48
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The default language if not specified by the browser.\n"
-"If not specified, the current locale is used.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: en</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Язык по умолчанию (DefaultLanguage)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Язык по умолчанию, если он явно не указан "
-"браузером.\n"
-"Если параметр не указан, используется "
-"текущая локаль.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: ru</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:56
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
-"By default the compiled-in directory.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Каталог документов (DocumentRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Корневой каталог обслуживаемых по HTTP документов.\n"
-"По умолчанию это каталог, который был указан при сборке.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:64
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The error log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Журнал ошибок (ErrorLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Файл журнала ошибок; если он не содержит "
-"абсолютный путь (не начинается с символа "
-"/),\n"
-"то подразумевается, что он указан "
-"относительно ServerRoot. По умолчанию "
-"используется\n"
-"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"Вы можете использовать специальное имя "
-"<b>syslog</b> для ведения журнала в файле\n"
-"syslog или через демон syslog.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:76
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Font path (FontPath)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
-"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Каталог шрифтов (FontPath)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Путь ко всем файлам шрифтов (в текущей "
-"версии только для pstoraster).\n"
-"По умолчанию /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:84
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
-"file and can be one of the following:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
-"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
-"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
-"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
-"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
-"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
-"</ul><p>\n"
-"<i>ex</i>: info</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Уровень журналирования (LogLevel)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Устанавливает количество сообщений, "
-"записываемых в файл, \n"
-"заданный в параметре ErrorLog. Может "
-"принимать \n"
-"следующие значения:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>debug2</i>: Писать всё.</li>\n"
-"<li><i>debug</i>: Писать почти всё.</li>\n"
-"<li><i>info</i>: Писать все запросы и "
-"изменения состояния.</li>\n"
-"<li><i>warn</i>: Писать все ошибки и "
-"предупреждения.</li>\n"
-"<li><i>error</i>: Писать только ошибки.</li>\n"
-"<li><i>none</i>: Ничего не писать.</li>\n"
-"</ul><p>\n"
-"<i>Пример</i>: info</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:99
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
-"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Максимальный размер журнала (MaxLogSize)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Указывает максимальный размер каждого "
-"файла журнала до ротации файлов.\n"
-"По умолчанию равен 1048576 (1 Мб). При значении "
-"0 ротация осуществляться не будет.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: 1048576</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:107
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Page log (PageLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The page log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Журнал распечатанных заданий (PageLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Файл журнала ошибок; если он не содержит "
-"абсолютный путь (не начинается с символа "
-"/),\n"
-"то подразумевается, что он указан "
-"относительно ServerRoot. По умолчанию "
-"используется\n"
-"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"Вы можете использовать специальное имя "
-"<b>syslog</b> для ведения журнала в файле\n"
-"syslog или через демон syslog.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:119
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to preserve the job history after a\n"
-"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Сохранять историю очереди заданий "
-"(PreserveJobHistory)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Сохраняет историю очереди заданий после "
-"выполнения задания, \n"
-"его отмены или остановки. По умолчанию: "
-"Yes(включено).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: Yes</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:127
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to preserve the job files after a\n"
-"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: No</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Сохранять очереди заданий "
-"(PreserveJobHistory)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Сохраняет очереди заданий после "
-"выполнения задания, \n"
-"его отмены или остановки. По умолчанию: "
-"No(отключено).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: No</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:135
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
-"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Файл настройки принтеров (Printcap)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Имя файла настройки принтеров (printcap). По "
-"умолчанию не указывается.\n"
-"Оставьте поле пустым, чтобы не "
-"генерировать этот файл.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: /etc/printcap</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:143
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The directory where request files are stored.\n"
-"By default /var/spool/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Каталог запросов (RequestRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Каталог, в котором будут сохраняться "
-"файлы запросов.\n"
-"По умолчанию /var/spool/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: /var/spool/cups</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:151
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
-"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: remroot</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Имя пользователя - удалённого "
-"администратора (RemoteRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Имя пользователя, которое будет "
-"присваиваться при нераспознанном \n"
-"доступе с удалённых систем. По умолчанию "
-"\"remroot\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: remroot</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:159
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for the scheduler executables.\n"
-"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Исполняемые программы сервера (ServerBin)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Корневой каталог исполняемых программ "
-"сервера.\n"
-"По умолчанию /usr/lib/cups или /usr/lib32/cups (IRIX "
-"6.5).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:167
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for the scheduler.\n"
-"By default /etc/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Файлы сервера (ServerRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Корневой каталог для настройки сервера "
-"CUPS.\n"
-"По умолчанию /etc/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: /etc/cups</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:175
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>User (User)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The user the server runs under. Normally this\n"
-"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
-"as needed.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
-"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
-"program is run...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: lp</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Владелец (User)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Пользователь, под правами которого "
-"запущен сервер. Обычно это \n"
-"пользователь <b>lp</b>, хотя вы можете "
-"указать другого пользователя.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Примечание: во время первого запуска "
-"сервер должен быть запущен\n"
-"под пользователем root для работы по порту "
-"IPP 631. При запуске внешней\n"
-"программы она работает под другим "
-"пользователем...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: lp</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:188
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Group (Group)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The group the server runs under. Normally this\n"
-"must be <b>lpadmin</b>, however you can configure things for another\n"
-"group as needed.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Группа (Group)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Группа пользователей, под правами которой запущен сервер. Обычно это \n"
-"группа <b>lpadmin</b>, хотя вы можете указать другую группу.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: lpadmin</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:197
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
-"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
-"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
-"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 8m</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Кэш RIP (RIPCache)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Количество памяти, выделяемой каждому RIP "
-"для кэширования изображений\n"
-"Значение может быть указано в килобайтах "
-"(буква \"k\" после числа), \n"
-"мегабайтах (буква \"m\" после числа), "
-"гигабайтах (буква \"g\" после числа),\n"
-"или блоках (буква \"t\" после числа) (1 блок = "
-"256x256 точек). Значение \n"
-"по умолчанию \"8m\" (8 Мб).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: 8m</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:207
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
-"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
-"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Временные файлы (TempDir)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Каталог для временных файлов. Этот "
-"каталог должен быть доступен на запись "
-"для\n"
-"пользователя, указанного выше! По "
-"умолчанию \"/var/spool/cups/tmp\" или\n"
-"значение переменной окружения TMPDIR.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:216
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
-"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
-"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
-"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 200</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Лимит фильтра (FilterLimit)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Максимальная стоимость всех фильтров "
-"задания, которые могут\n"
-"быть запущены единовременно. Значение 0 "
-"означает отсутствие \n"
-"проверки лимита. Типичное задание "
-"требует лимит фильтра менее\n"
-"200. Лимит меньше минимума, требуемого для "
-"задания, преобразуют \n"
-"статус отдельного задания для печати в "
-"любое время.</p>\n"
-"<p>\n"
-"По умолчанию лимит фильтра 0 (без "
-"лимита).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: 200</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:228
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
-"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
-"<p>\n"
-"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
-"port or address, or to restrict access.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
-"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
-"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Прослушивать (Port/Listen)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Прослушиваемые адреса/порты. По "
-"умолчанию используется порт 631, \n"
-"зарезервированный за Internet Printing Protocol "
-"(IPP).</p>\n"
-"<p>\n"
-"Вы можете указать несколько строк для "
-"прослушивания с нескольких серверов\n"
-"или для ограничения доступа.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Примечание: к сожалению, большинство "
-"веб-браузеров не поддерживают TLS или\n"
-"обновления шифрования HTTP. Если вы хотите "
-"использовать шифрование для \n"
-"передачи по интернету, возможно, вам "
-"нужно установить порт 443 \n"
-"(порт \"HTTPS\").</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Примеры</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:243
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
-"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance "
-"reasons...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: On</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Поиск имён узлов (HostNameLookups)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Устанавливает возможность поиска имени "
-"узла на основании его IP-адреса.\n"
-" По умолчанию отключено для повышения "
-"производительности...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: On</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:251
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
-"option. Default is on.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: On</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Открытое соединение (KeepAlive)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Устанавливает возможность поддержки "
-"открытых соединений.\n"
-"По умолчанию включено.\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: On</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:259
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
-"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 60</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Время ожидания открытого соединения "
-"(KeepAliveTimeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Время ожидания данных (в секундах) перед "
-"автоматическим закрытием открытого "
-"соединения. По умолчанию 60 секунд.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: 60</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:267
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
-"will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 100</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Макс. количество клиентов (MaxClients)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Максимальное количество одновременно "
-"работающих клиентов\n"
-"По умолчанию 100.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: 100</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:275
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
-"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 0</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Макс. размер запроса (MaxRequestSize)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Максимальный размер запроса HTTP и "
-"печатаемого файла.\n"
-"Укажите 0 для отключение лимита размера "
-"задания (по умолчанию 0).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: 0</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:283
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 "
-"seconds.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 300</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Время ожидания данных от клиента "
-"(Timeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Время ожидания данных от клиента (в "
-"секундах) перед закрытием\n"
-"соединения. По умолчанию 300 секунд.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: 300</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:290
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
-"information from other CUPS servers. \n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Enabled by default.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
-"information from this CUPS server to the LAN,\n"
-"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: On</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Показывать (Browsing)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Показывать состояние принтера с других "
-"серверов CUPS.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Включено по умолчанию.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Примечание: для <b>посылки</b> запросов о "
-"состоянии\n"
-"на другие сервера CUPS в локальной сети,\n"
-"укажите правильный <i>BrowseAddress</i>.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: On</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:307
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
-"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
-"default.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Использовать короткие имена "
-"(BrowseShortNames)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Использовать \"короткие\" имена удалённых "
-"принтеров\n"
-"если возможно (например, \"printer\" вместо "
-"\"printer@host\").\n"
-"По умолчанию включено.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: Yes</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:316
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
-"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
-"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Адреса просмотра (BrowseAddress)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Укажите широковещательный адрес. По "
-"умолчанию\n"
-"широковещательное сообщение посылается "
-"на все активные интерфейсы.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Примечание: HP-UX 10.20 и более ранние версии "
-"некорректно поддерживают\n"
-"широковещательные запросы по маске сети "
-"класса A, B, C или D netmask \n"
-"(так как нет поддержки CIDR).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Например</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:327
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
-"<p>\n"
-"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
-"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
-"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
-"addresses:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre><p>\n"
-"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
-"lookups on!</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Включить/выключить просмотр "
-"(BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
-"<p>\n"
-"<u>BrowseAllow</u>: указывает маску адреса, с "
-"которого принимаются\n"
-"запросы на просмотр состояния. По "
-"умолчанию со всех адресов.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<u>BrowseDeny</u>: указывает маску адреса, с "
-"которого игнорируются \n"
-"запросы на просмотр состояния. По "
-"умолчанию таких адресов нет.</p>\n"
-"<p>\n"
-"\"BrowseAllow\" и \"BrowseDeny\" принимают следующие "
-"значения\n"
-"адресов:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre><p>\n"
-"Ограничения по имени узла/домена "
-"работают только при включённом поиске "
-"имени узла!</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:354
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
-"is 30 seconds.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
-"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
-"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 30</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Интервал просмотра (BrowseInterval)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Интервал между опросом состояния в "
-"секундах. По умолчанию 30 секунд.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Информация о состоянии посылается при "
-"изменении состояния принтера, поэтому\n"
-"этот параметр указывает максимальное "
-"время между обновлениями.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Укажите 0 для отключения исходящих "
-"широковещательных пакетов. Таким "
-"образом\n"
-"ваш локальный принтер не будет объявлять "
-"себя по сети, однако вы можете \n"
-"просмотреть остальные принтеры в сети.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: 30</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:368
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Порядок просмотра (BrowseOrder)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Указывает порядок сравнения "
-"BrowseAllow/BrowseDeny.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: allow,deny</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:375
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Показывать пул (BrowsePoll)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Показывает пул именованных серверов для "
-"принтеров.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: myhost:631</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:382
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
-"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
-"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 631</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Порт просмотра (BrowsePort)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Порт, используемый для широковещательных "
-"запросов UDP.\n"
-"По умолчанию это порт сервиса IPP, но вы "
-"можете изменить его.\n"
-"Распознаётся только один порт.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: 631</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:391
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Перенаправление пакетов просмотра "
-"(BrowseRelay)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Перенаправляет пакеты просмотра "
-"состояния с одного адреса/сети на "
-"другой.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: адрес_источника "
-"адрес_приёмника</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:398
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
-"get an update within this time the printer will be removed\n"
-"from the printer list. This number definitely should not be\n"
-"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
-"to 300 seconds.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 300</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Время ожидания просмотра (BrowseTimeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Время ожидания просмотра (в секундах) для "
-"сетевых принтеров - \n"
-"по истечению этого периода принтер будет "
-"удалён из списка\n"
-"Указанное значение ожидания должно быть "
-"не меньше параметра\n"
-"BrowseInterval по понятным причинам. По "
-"умолчанию 300 секунд.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: 300</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:409
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
-"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
-"both.</p>\n"
-"<p>\n"
-"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
-"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
-"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
-"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
-"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
-"queue.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Enabled by default.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Неявные классы (ImplicitClasses)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Включает/выключает использование "
-"неявных классов.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Классы принтеров могут быть указаны явно "
-"в файле classes.conf,\n"
-"использованы неявные принтеры в сети или "
-"применены оба параметра.</p>\n"
-"<p>\n"
-"При включении поддержки ImplicitClasses "
-"принтеры в сети с такими же именами\n"
-"(например, Acme-LaserPrint-1000) будут помещены в "
-"класс с таким же именем\n"
-"Это позволит настроить дополнительные "
-"очереди в сети без особых \n"
-"трудностей. При посылке пользователем "
-"задания на Acme-LaserPrint-1000\n"
-"оно будет помещено в первую доступную "
-"очередь.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Включено по умолчанию.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:427
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
-"access. The default varies depending on the operating system, but\n"
-"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that "
-"order).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Системная группа (SystemGroup)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Имя группы для \"Системы\" (администраторы принтера)\n"
-"пользователей. Значение по умолчанию зависит от операционной системы и \n"
-"может быть <b>sys</b>, <b>system</b>, или <b>root</b> (проверьте в \n"
-"этом порядке).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: lpadmin</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:436
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The file to read containing the server's certificate.\n"
-"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Сертификат шифрования (ServerCertificate)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Файл, содержащий сертификат сервера.\n"
-"По умолчанию \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:444
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The file to read containing the server's key.\n"
-"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Ключ шифрования (ServerKey)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Файл, содержащий ключ сервера.\n"
-"По умолчанию \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:452
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"Access permissions\n"
-"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
-"Locations are relative to DocumentRoot...\n"
-"# AuthType: the authorization to use:\n"
-"# None - Perform no authentication\n"
-"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
-"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
-"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
-"the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
-"localhost interface)\n"
-"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
-"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
-"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
-"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
-"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
-"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network.\n"
-"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network.\n"
-"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
-"# All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-"with \"HostNameLookups On\" above.\n"
-"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n"
-"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
-"# Possible values:\n"
-"# Always - Always use encryption (SSL)\n"
-"Never - Never use encryption\n"
-"Required - Use TLS encryption upgrade\n"
-"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
-"# The default value is \"IfRequested\".\n"
-msgstr ""
-"Права доступа\n"
-"# Права доступа на каждый каталог, "
-"обслуживаемый сервером.\n"
-"Пути являются относительными по "
-"отношению к DocumentRoot...\n"
-"# AuthType: тип авторизации:\n"
-"# None - Без аутентификации\n"
-"Basic - Аутентификация по методу HTTP Basic.\n"
-"Digest - Аутентификация по методу HTTP Digest.\n"
-"# (Примечание: локальная аутентификация "
-"через сертификаты может быть применена\n"
-"пользователем через метод Basic или Digest при "
-"соединении через интерфейс\n"
-"localhost)\n"
-"# AuthClass: класс авторизации; поддерживаются "
-"классы Анонимный, Пользователь,\n"
-"Системные (действительный пользователь в "
-"группе SystemGroup), и Группа\n"
-"(действительный пользователь в указанной "
-"группе).\n"
-"# AuthGroupName: имя группы для авторизации по "
-"группе.\n"
-"# Order: порядок обработки директив Allow/Deny.\n"
-"# Allow: позволить доступ с указанного узла, "
-"домена, адреса IP address или \n"
-"сети.\n"
-"# Deny: запретить доступ с указанного узла, "
-"домена, адреса IP address или \n"
-"сети.\n"
-"# \"Allow\" и \"Deny\" принимают следующие типы "
-"адресов:\n"
-"# All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"# Указание адреса и домена требует, чтобы "
-"была включена опция\n"
-"\"HostNameLookups On\".\n"
-"# Шифрование: использовать или нет "
-"шифрование; это возможно тогда, \n"
-"когда сервер CUPS собран с поддержкой "
-"библиотеки OpenSSL.\n"
-"# Возможные значения:\n"
-"# Always - Всегда использовать "
-"шифрование (SSL)\n"
-"Never - Не использовать шифрование\n"
-"Required - Использовать шифрование TLS\n"
-"IfRequested - Использовать шифрование, если "
-"этого требует сервер\n"
-"# Значение по умолчанию \"IfRequested\".\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:495
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The authorization to use:<p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
-"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic "
-"method.</li>\n"
-"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest "
-"method.</li>\n"
-"</ul><p>\n"
-"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
-"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
-"localhost interface.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Аутентификация (AuthType)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Используется авторизация:<p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>None</i> - Без аутентификации.</li>\n"
-"<li><i>Basic</i> - Аутентификация по методу HTTP "
-"Basic.</li>\n"
-"<li><i>Digest</i> - Аутентификация по методу HTTP "
-"Digest.</li>\n"
-"</ul><p>\n"
-"Локальная аутентификация через "
-"сертификаты может быть применена\n"
-"пользователем через метод <i>Basic</i> или "
-"<i>Digest</i> при \n"
-"соединении через интерфейс localhost.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:508
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Class (AuthClass)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
-"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
-"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Класс (AuthClass)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Класс авторизации; поддерживаются классы "
-"<i>Анонимный</i>, <i>Пользователь</i>,\n"
-"<i>Системные</i> (действительный "
-"пользователь в группе SystemGroup), и "
-"<i>Группа</i>\n"
-"(действительный пользователь в указанной "
-"группе).</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:515
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
-"comma separated list.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Имена пользователей/групп, которые "
-"имеют доступ к ресурсу. Формат:\n"
-"список, разделённый запятыми.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:519
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
-"<p>\n"
-"This directive controls whether all specified conditions must\n"
-"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
-"then all authentication and access control conditions must be\n"
-"satisfied to allow access.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
-"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
-"For example, you might require authentication for remote access,\n"
-"but allow local access without authentication.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is \"all\".\n"
-"</p> \n"
-msgstr ""
-"<b>Удовлетворяет условиям (Satisfy)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Этот параметр устанавливает проверку "
-"условия для доступа к ресурсу\n"
-"Если выбран \"all\", для доступа должны быть "
-"удовлетворены \n"
-"все условия аутентификации и прав "
-"доступа.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Если выбран \"any\" то пользователь получает "
-"доступ если удовлетворены\n"
-"условия аутентификации <i>или</i> прав "
-"доступа.\n"
-"Например, вы можете требовать "
-"аутентификацию для удалённого доступа,\n"
-"но позволить локальным пользователям не "
-"использовать аутентификацию.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"По умолчанию установлен \"all\".\n"
-"</p> \n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:537
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Группа аутентификации (AuthGroupName)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Имя группы для авторизации по "
-"<i>Группе</i>.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:542
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>ACL order (Order)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Порядок ACL (Order)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Порядок обработки директив Allow/Deny.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:547
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Allow</b>\n"
-"<p>\n"
-"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network. Possible values are:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre><p>\n"
-"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Allow</b>\n"
-"<p>\n"
-"Позволить доступ с указанного узла, "
-"домена, адреса IP address или \n"
-"сети. Допустимые значения:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre><p>\n"
-"Указание адреса и домена требует, чтобы "
-"была включена опция\n"
-"\"HostNameLookups On\".</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:568
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network. Possible values are:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre><p>\n"
-"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Адреса ACL</b>\n"
-"<p>\n"
-"Позволить/запретить доступ с указанного "
-"узла, домена, адреса IP address или \n"
-"сети. Допустимые значения:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre><p>\n"
-"Указание адреса и домена требует, чтобы "
-"была включена опция\n"
-"\"HostNameLookups On\".</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:589
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
-"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Possible values:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
-"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
-"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
-"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
-"</ul><p>\n"
-"The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Шифрование (Encryption)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Шифрование: использовать или нет "
-"шифрование; это возможно тогда, \n"
-"когда сервер CUPS собран с поддержкой "
-"библиотеки OpenSSL.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Допустимые значения:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>Always</i> - Всегда использовать "
-"шифрование (SSL)</li>\n"
-"<li><i>Never</i> - Не использовать "
-"шифрование</li>\n"
-"<li><i>Required</i> - Использовать шифрование "
-"TLS</li>\n"
-"<li><i>IfRequested</i> - Использовать шифрование, "
-"если этого требует сервер</li>\n"
-"</ul><p>\n"
-"Значение по умолчанию \"IfRequested\".</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:604
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Access permissions</b>\n"
-"<p>\n"
-"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
-"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Права доступа</b>\n"
-"<p>\n"
-"Права доступа на каждый каталог, "
-"обслуживаемый сервером.\n"
-"Пути являются относительными по "
-"отношению к DocumentRoot...</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:610
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
-"Default is No.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Автоматическая очистка заданий "
-"(AutoPurgeJobs)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Автоматическая очистка заданий если они "
-"не нужны для квот.\n"
-"По умолчанию No(Нет).</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:616
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
-"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
-"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
-"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
-"</ul><p>\n"
-"The default is <b>cups</b>.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
-"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
-"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
-"during which the scheduler will not response to client\n"
-"requests.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Протоколы просмотра (BrowseProtocols)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Указывает, какой протокол используется "
-"для просмотра. Могут\n"
-"быть следующие из указанных, разделённые "
-"пробелом и(или) запятой:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>all</i> - Все поддерживаемые "
-"протоколы.</li>\n"
-"<li><i>cups</i> - Протокол просмотра CUPS.</li>\n"
-"<li><i>slp</i> - Протокол SLPv2.</li>\n"
-"</ul><p>\n"
-"По умолчанию: <b>cups</b>.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Примечание: если вы выбрали SLPv2, <b>очень</b> "
-"рекомендуем\n"
-"запустить хотя бы один агент каталогов SLP "
-"\n"
-"(SLP Directory Agent) (DA) в вашей сети. В противном "
-"случае, \n"
-"просмотр ресурсов может занять несколько "
-"секунд, пока сервер \n"
-"не получит ответ на запрос клиенту.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:634
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Classification (Classification)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The classification level of the server. If set, this\n"
-"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
-"The default is the empty string.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: confidential\n"
-msgstr ""
-"<b>Классификация (Classification)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Уровень классификации сервера. Если "
-"установлен, эта классификация\n"
-"показывается на всех печатаемых "
-"страницах и прямая печать отключается.\n"
-"По умолчанию указана пустая строка.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: конфиденциально\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:643
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether to allow users to override the classification\n"
-"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
-"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
-"completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is off.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Позволять переназначения (ClassifyOverride)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Включает возможность пользователям "
-"изменять классификацию \n"
-"печатаемых документов. При включении "
-"пользователи могут \n"
-"печатать страницу-разделитель до \n"
-"или после самого задания, но не могут "
-"полностью отменить вывод\n"
-"информации о классификации.</p>\n"
-"<p>\n"
-"По умолчанию выключено.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:653
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to show the members of an\n"
-"implicit class.</p>\n"
-"<p>\n"
-"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
-"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
-"then only see a single queue even though many queues will be\n"
-"supporting the implicit class.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Enabled by default.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Скрыть неявных членов (HideImplicitMembers)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Показывать или нет пользователей неявных "
-"классов.</p>\n"
-"<p>\n"
-"При включении этого параметра любой "
-"удалённый принтер, \n"
-"который является членом неявного класса, "
-"будет скрыт от \n"
-"пользователя, который будет видеть "
-"только одну очередь \n"
-"даже если неявным классом поддерживается "
-"несколько очередей.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Включено по умолчанию.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:666
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
-"classes.</p>\n"
-"<p>\n"
-"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
-"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
-"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
-"<p>\n"
-"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
-"when there is a local queue of the same name.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Disabled by default.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Использовать &quot;любые&quot; классы "
-"(ImplicitAnyClasses)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Создавать или нет неявные классы типа "
-"<b>Любой принтер</b> (AnyPrinter).</p>\n"
-"<p>\n"
-"Если параметр ImplicitAnyClasses включён и "
-"локальная очередь \n"
-"имеет существующее имя, например, \"printer\", "
-"\"printer@server1\",\n"
-" \"printer@server1\", тогда вместо неё создаётся "
-"класс названный \n"
-"\"Anyprinter\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"Если параметр ImplicitAnyClasses выключен, "
-"неявные классы не создаются, когда \n"
-"имеется локальная очередь с таким же "
-"именем.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Выключено по умолчанию.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:681
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
-"Default is 0 (no limit).</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Макс. количество заданий (MaxJobs)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Максимальное количество заданий, которые "
-"находятся в памяти (активные и "
-"выполненные).\n"
-"По умолчанию 0 (без ограничений).</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:687
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
-"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
-"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
-"aborted, or canceled.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-"Default is 0 (no limit).\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Макс. количество заданий для "
-"пользователя (MaxJobsPerUser)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Максимальное количество <i>активных</i> "
-"заданий, которые позволены \n"
-"каждому пользователю. При превышении "
-"этого параметра, следующие \n"
-"задания будут отвергнуты, пока активные "
-"задания не будут завершены, \n"
-"остановлены, отменены или прерваны.<p>\n"
-"<p>\n"
-"Значение 0 отключает проверку количества "
-"заданий.\n"
-"По умолчанию 0 (без ограничений).\n"
-"</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:699
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of "
-"<i>active</i>\n"
-"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
-"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
-"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-"Default is 0 (no limit).\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Макс. количество заданий на каждый "
-"принтер (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Максимальное количество <i>активных</i> "
-"заданий, которые позволены \n"
-"каждому принтеру или классу. При "
-"превышении этого параметра, следующие \n"
-"задания будут отвергнуты, пока активные "
-"задания не будут завершены, \n"
-"остановлены, отменены или прерваны.<p>\n"
-"<p>\n"
-"Значение 0 отключает проверку количества "
-"заданий.\n"
-"По умолчанию 0 (без ограничений).\n"
-"</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:711
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Port</b>\n"
-"<p>\n"
-"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Порт</b>\n"
-"<p>\n"
-"Порт сервера CUPS. По умолчанию 631.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:716
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<b>Address</b>\n"
-"<p>\n"
-"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
-"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Адрес</b>\n"
-"<p>\n"
-"Адрес сервера CUPS, на котором запущен "
-"демон. Оставьте это полу пустым или\n"
-"используйте звёздочку (*) для указания "
-"порта, обслуживающего всю подсеть.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.txt:722
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
-"ServerAdmin, etc.)\n"
-"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Включите этот параметр, если хотите "
-"использовать шифрование SSL по этому "
-"адресу/порту.\n"
-"</p>\n"
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Выкл."
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Вкл."
+
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Заменить"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Удалить"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
+#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Имя сервера</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Имя вашего сервера в сети. По умолчанию CUPS использует имя локальной машины.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Чтобы установить имя сервера по умолчанию, измените файл client.conf.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>например</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n"
+#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Администратор сервера (ServerAdmin)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Адрес электронной почты администратору, которому необходимо направлять жалобы или проблемы.\n"
+#~ "По умолчанию, CUPS использует адрес \"root@hostname\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: root@myhost.com</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n"
+#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Журнал доступа (AccessLog)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Файл журнала доступа; если он не содержит абсолютный путь (не начинается с символа /),\n"
+#~ "то подразумевается, что он указан относительно ServerRoot. По умолчанию используется\n"
+#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Вы можете использовать специальное имя <b>syslog</b> для ведения журнала в файле\n"
+#~ "syslog или через демон syslog.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The root directory for the CUPS data files.\n"
+#~ "By default /usr/share/cups.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Каталог данных (DataDir)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Корневой каталог для файлов данных CUPS.\n"
+#~ "По умолчанию /usr/share/cups.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The default character set to use. If not specified,\n"
+#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
+#~ "HTML documents...</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Кодировка по умолчанию (DefaultCharset)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Используемая кодировка по умолчанию. Если она не указана,,\n"
+#~ "используется utf-8. Однако она может быть переопределена в\n"
+#~ "документах HTML...</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The default language if not specified by the browser.\n"
+#~ "If not specified, the current locale is used.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: en</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Язык по умолчанию (DefaultLanguage)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Язык по умолчанию, если он явно не указан браузером.\n"
+#~ "Если параметр не указан, используется текущая локаль.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: ru</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n"
+#~ "By default the compiled-in directory.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Каталог документов (DocumentRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Корневой каталог обслуживаемых по HTTP документов.\n"
+#~ "По умолчанию это каталог, который был указан при сборке.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n"
+#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Журнал ошибок (ErrorLog)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Файл журнала ошибок; если он не содержит абсолютный путь (не начинается с символа /),\n"
+#~ "то подразумевается, что он указан относительно ServerRoot. По умолчанию используется\n"
+#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Вы можете использовать специальное имя <b>syslog</b> для ведения журнала в файле\n"
+#~ "syslog или через демон syslog.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Font path (FontPath)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
+#~ "By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Каталог шрифтов (FontPath)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Путь ко всем файлам шрифтов (в текущей версии только для pstoraster).\n"
+#~ "По умолчанию /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
+#~ "file and can be one of the following:</p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
+#~ "<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
+#~ "<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
+#~ "<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
+#~ "<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
+#~ "<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: info</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Уровень журналирования (LogLevel)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Устанавливает количество сообщений, записываемых в файл, \n"
+#~ "заданный в параметре ErrorLog. Может принимать \n"
+#~ "следующие значения:</p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>debug2</i>: Писать всё.</li>\n"
+#~ "<li><i>debug</i>: Писать почти всё.</li>\n"
+#~ "<li><i>info</i>: Писать все запросы и изменения состояния.</li>\n"
+#~ "<li><i>warn</i>: Писать все ошибки и предупреждения.</li>\n"
+#~ "<li><i>error</i>: Писать только ошибки.</li>\n"
+#~ "<li><i>none</i>: Ничего не писать.</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: info</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n"
+#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Максимальный размер журнала (MaxLogSize)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Указывает максимальный размер каждого файла журнала до ротации файлов.\n"
+#~ "По умолчанию равен 1048576 (1 Мб). При значении 0 ротация осуществляться не будет.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: 1048576</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Page log (PageLog)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n"
+#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Журнал распечатанных заданий (PageLog)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Файл журнала ошибок; если он не содержит абсолютный путь (не начинается с символа /),\n"
+#~ "то подразумевается, что он указан относительно ServerRoot. По умолчанию используется\n"
+#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Вы можете использовать специальное имя <b>syslog</b> для ведения журнала в файле\n"
+#~ "syslog или через демон syslog.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n"
+#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Сохранять историю очереди заданий (PreserveJobHistory)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Сохраняет историю очереди заданий после выполнения задания, \n"
+#~ "его отмены или остановки. По умолчанию: Yes(включено).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: Yes</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n"
+#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: No</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Сохранять очереди заданий (PreserveJobHistory)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Сохраняет очереди заданий после выполнения задания, \n"
+#~ "его отмены или остановки. По умолчанию: No(отключено).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: No</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
+#~ "Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Файл настройки принтеров (Printcap)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Имя файла настройки принтеров (printcap). По умолчанию не указывается.\n"
+#~ "Оставьте поле пустым, чтобы не генерировать этот файл.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: /etc/printcap</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The directory where request files are stored.\n"
+#~ "By default /var/spool/cups.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Каталог запросов (RequestRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Каталог, в котором будут сохраняться файлы запросов.\n"
+#~ "По умолчанию /var/spool/cups.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
+#~ "from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: remroot</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Имя пользователя - удалённого администратора (RemoteRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Имя пользователя, которое будет присваиваться при нераспознанном \n"
+#~ "доступе с удалённых систем. По умолчанию \"remroot\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: remroot</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The root directory for the scheduler executables.\n"
+#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Исполняемые программы сервера (ServerBin)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Корневой каталог исполняемых программ сервера.\n"
+#~ "По умолчанию /usr/lib/cups или /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The root directory for the scheduler.\n"
+#~ "By default /etc/cups.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Файлы сервера (ServerRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Корневой каталог для настройки сервера CUPS.\n"
+#~ "По умолчанию /etc/cups.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>User (User)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The user the server runs under. Normally this\n"
+#~ "must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
+#~ "as needed.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n"
+#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
+#~ "program is run...</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Владелец (User)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Пользователь, под правами которого запущен сервер. Обычно это \n"
+#~ "пользователь <b>lp</b>, хотя вы можете указать другого пользователя.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Примечание: во время первого запуска сервер должен быть запущен\n"
+#~ "под пользователем root для работы по порту IPP 631. При запуске внешней\n"
+#~ "программы она работает под другим пользователем...</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: lp</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Group (Group)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The group the server runs under. Normally this\n"
+#~ "must be <b>lpadmin</b>, however you can configure things for another\n"
+#~ "group as needed.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: lpadmin</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Группа (Group)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Группа пользователей, под правами которой запущен сервер. Обычно это \n"
+#~ "группа <b>lpadmin</b>, хотя вы можете указать другую группу.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: lpadmin</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
+#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
+#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
+#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 8m</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Кэш RIP (RIPCache)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Количество памяти, выделяемой каждому RIP для кэширования изображений\n"
+#~ "Значение может быть указано в килобайтах (буква \"k\" после числа), \n"
+#~ "мегабайтах (буква \"m\" после числа), гигабайтах (буква \"g\" после числа),\n"
+#~ "или блоках (буква \"t\" после числа) (1 блок = 256x256 точек). Значение \n"
+#~ "по умолчанию \"8m\" (8 Мб).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: 8m</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
+#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
+#~ "the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Временные файлы (TempDir)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Каталог для временных файлов. Этот каталог должен быть доступен на запись для\n"
+#~ "пользователя, указанного выше! По умолчанию \"/var/spool/cups/tmp\" или\n"
+#~ "значение переменной окружения TMPDIR.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
+#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
+#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
+#~ "by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 200</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Лимит фильтра (FilterLimit)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Максимальная стоимость всех фильтров задания, которые могут\n"
+#~ "быть запущены единовременно. Значение 0 означает отсутствие \n"
+#~ "проверки лимита. Типичное задание требует лимит фильтра менее\n"
+#~ "200. Лимит меньше минимума, требуемого для задания, преобразуют \n"
+#~ "статус отдельного задания для печати в любое время.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "По умолчанию лимит фильтра 0 (без лимита).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: 200</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
+#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
+#~ "port or address, or to restrict access.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
+#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
+#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Прослушивать (Port/Listen)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Прослушиваемые адреса/порты. По умолчанию используется порт 631, \n"
+#~ "зарезервированный за Internet Printing Protocol (IPP).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Вы можете указать несколько строк для прослушивания с нескольких серверов\n"
+#~ "или для ограничения доступа.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Примечание: к сожалению, большинство веб-браузеров не поддерживают TLS или\n"
+#~ "обновления шифрования HTTP. Если вы хотите использовать шифрование для \n"
+#~ "передачи по интернету, возможно, вам нужно установить порт 443 \n"
+#~ "(порт \"HTTPS\").</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Примеры</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
+#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Поиск имён узлов (HostNameLookups)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Устанавливает возможность поиска имени узла на основании его IP-адреса.\n"
+#~ " По умолчанию отключено для повышения производительности...</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: On</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
+#~ "option. Default is on.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Открытое соединение (KeepAlive)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Устанавливает возможность поддержки открытых соединений.\n"
+#~ "По умолчанию включено.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: On</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
+#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 60</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Время ожидания открытого соединения (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Время ожидания данных (в секундах) перед автоматическим закрытием открытого соединения. По умолчанию 60 секунд.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: 60</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
+#~ "will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 100</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Макс. количество клиентов (MaxClients)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Максимальное количество одновременно работающих клиентов\n"
+#~ "По умолчанию 100.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: 100</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
+#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 0</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Макс. размер запроса (MaxRequestSize)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Максимальный размер запроса HTTP и печатаемого файла.\n"
+#~ "Укажите 0 для отключение лимита размера задания (по умолчанию 0).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: 0</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Время ожидания данных от клиента (Timeout)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Время ожидания данных от клиента (в секундах) перед закрытием\n"
+#~ "соединения. По умолчанию 300 секунд.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: 300</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
+#~ "information from other CUPS servers. \n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Enabled by default.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
+#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n"
+#~ "specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Показывать (Browsing)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Показывать состояние принтера с других серверов CUPS.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Включено по умолчанию.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Примечание: для <b>посылки</b> запросов о состоянии\n"
+#~ "на другие сервера CUPS в локальной сети,\n"
+#~ "укажите правильный <i>BrowseAddress</i>.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: On</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
+#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
+#~ "default.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Использовать короткие имена (BrowseShortNames)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Использовать \"короткие\" имена удалённых принтеров\n"
+#~ "если возможно (например, \"printer\" вместо \"printer@host\").\n"
+#~ "По умолчанию включено.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: Yes</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Specifies a broadcast address to be used. By\n"
+#~ "default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
+#~ "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Адреса просмотра (BrowseAddress)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Укажите широковещательный адрес. По умолчанию\n"
+#~ "широковещательное сообщение посылается на все активные интерфейсы.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Примечание: HP-UX 10.20 и более ранние версии некорректно поддерживают\n"
+#~ "широковещательные запросы по маске сети класса A, B, C или D netmask \n"
+#~ "(так как нет поддержки CIDR).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Например</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
+#~ "packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
+#~ "packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
+#~ "addresses:</p>\n"
+#~ "<pre>\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "</pre><p>\n"
+#~ "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
+#~ "lookups on!</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Включить/выключить просмотр (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<u>BrowseAllow</u>: указывает маску адреса, с которого принимаются\n"
+#~ "запросы на просмотр состояния. По умолчанию со всех адресов.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<u>BrowseDeny</u>: указывает маску адреса, с которого игнорируются \n"
+#~ "запросы на просмотр состояния. По умолчанию таких адресов нет.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "\"BrowseAllow\" и \"BrowseDeny\" принимают следующие значения\n"
+#~ "адресов:</p>\n"
+#~ "<pre>\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "</pre><p>\n"
+#~ "Ограничения по имени узла/домена работают только при включённом поиске имени узла!</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The time between browsing updates in seconds. Default\n"
+#~ "is 30 seconds.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
+#~ "as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
+#~ "not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 30</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Интервал просмотра (BrowseInterval)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Интервал между опросом состояния в секундах. По умолчанию 30 секунд.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Информация о состоянии посылается при изменении состояния принтера, поэтому\n"
+#~ "этот параметр указывает максимальное время между обновлениями.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Укажите 0 для отключения исходящих широковещательных пакетов. Таким образом\n"
+#~ "ваш локальный принтер не будет объявлять себя по сети, однако вы можете \n"
+#~ "просмотреть остальные принтеры в сети.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: 30</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Порядок просмотра (BrowseOrder)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Указывает порядок сравнения BrowseAllow/BrowseDeny.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: allow,deny</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Показывать пул (BrowsePoll)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Показывает пул именованных серверов для принтеров.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: myhost:631</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
+#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
+#~ "Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 631</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Порт просмотра (BrowsePort)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Порт, используемый для широковещательных запросов UDP.\n"
+#~ "По умолчанию это порт сервиса IPP, но вы можете изменить его.\n"
+#~ "Распознаётся только один порт.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: 631</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Перенаправление пакетов просмотра (BrowseRelay)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Перенаправляет пакеты просмотра состояния с одного адреса/сети на другой.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: адрес_источника адрес_приёмника</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
+#~ "get an update within this time the printer will be removed\n"
+#~ "from the printer list. This number definitely should not be\n"
+#~ "less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
+#~ "to 300 seconds.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Время ожидания просмотра (BrowseTimeout)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Время ожидания просмотра (в секундах) для сетевых принтеров - \n"
+#~ "по истечению этого периода принтер будет удалён из списка\n"
+#~ "Указанное значение ожидания должно быть не меньше параметра\n"
+#~ "BrowseInterval по понятным причинам. По умолчанию 300 секунд.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: 300</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
+#~ "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
+#~ "both.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
+#~ "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
+#~ "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
+#~ "without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
+#~ "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
+#~ "queue.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Enabled by default.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Неявные классы (ImplicitClasses)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Включает/выключает использование неявных классов.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Классы принтеров могут быть указаны явно в файле classes.conf,\n"
+#~ "использованы неявные принтеры в сети или применены оба параметра.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "При включении поддержки ImplicitClasses принтеры в сети с такими же именами\n"
+#~ "(например, Acme-LaserPrint-1000) будут помещены в класс с таким же именем\n"
+#~ "Это позволит настроить дополнительные очереди в сети без особых \n"
+#~ "трудностей. При посылке пользователем задания на Acme-LaserPrint-1000\n"
+#~ "оно будет помещено в первую доступную очередь.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Включено по умолчанию.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n"
+#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n"
+#~ "will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that order).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: lpadmin</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Системная группа (SystemGroup)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Имя группы для \"Системы\" (администраторы принтера)\n"
+#~ "пользователей. Значение по умолчанию зависит от операционной системы и \n"
+#~ "может быть <b>sys</b>, <b>system</b>, или <b>root</b> (проверьте в \n"
+#~ "этом порядке).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: lpadmin</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The file to read containing the server's certificate.\n"
+#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Сертификат шифрования (ServerCertificate)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Файл, содержащий сертификат сервера.\n"
+#~ "По умолчанию \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The file to read containing the server's key.\n"
+#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Ключ шифрования (ServerKey)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Файл, содержащий ключ сервера.\n"
+#~ "По умолчанию \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "Access permissions\n"
+#~ "# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+#~ "Locations are relative to DocumentRoot...\n"
+#~ "# AuthType: the authorization to use:\n"
+#~ "# None - Perform no authentication\n"
+#~ "Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
+#~ "Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
+#~ "# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
+#~ "localhost interface)\n"
+#~ "# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
+#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
+#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
+#~ "# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
+#~ "# Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
+#~ "# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+#~ "network.\n"
+#~ "# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+#~ "network.\n"
+#~ "# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
+#~ "# All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+#~ "with \"HostNameLookups On\" above.\n"
+#~ "# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
+#~ "# Possible values:\n"
+#~ "# Always - Always use encryption (SSL)\n"
+#~ "Never - Never use encryption\n"
+#~ "Required - Use TLS encryption upgrade\n"
+#~ "IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
+#~ "# The default value is \"IfRequested\".\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Права доступа\n"
+#~ "# Права доступа на каждый каталог, обслуживаемый сервером.\n"
+#~ "Пути являются относительными по отношению к DocumentRoot...\n"
+#~ "# AuthType: тип авторизации:\n"
+#~ "# None - Без аутентификации\n"
+#~ "Basic - Аутентификация по методу HTTP Basic.\n"
+#~ "Digest - Аутентификация по методу HTTP Digest.\n"
+#~ "# (Примечание: локальная аутентификация через сертификаты может быть применена\n"
+#~ "пользователем через метод Basic или Digest при соединении через интерфейс\n"
+#~ "localhost)\n"
+#~ "# AuthClass: класс авторизации; поддерживаются классы Анонимный, Пользователь,\n"
+#~ "Системные (действительный пользователь в группе SystemGroup), и Группа\n"
+#~ "(действительный пользователь в указанной группе).\n"
+#~ "# AuthGroupName: имя группы для авторизации по группе.\n"
+#~ "# Order: порядок обработки директив Allow/Deny.\n"
+#~ "# Allow: позволить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n"
+#~ "сети.\n"
+#~ "# Deny: запретить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n"
+#~ "сети.\n"
+#~ "# \"Allow\" и \"Deny\" принимают следующие типы адресов:\n"
+#~ "# All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "# Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n"
+#~ "\"HostNameLookups On\".\n"
+#~ "# Шифрование: использовать или нет шифрование; это возможно тогда, \n"
+#~ "когда сервер CUPS собран с поддержкой библиотеки OpenSSL.\n"
+#~ "# Возможные значения:\n"
+#~ "# Always - Всегда использовать шифрование (SSL)\n"
+#~ "Never - Не использовать шифрование\n"
+#~ "Required - Использовать шифрование TLS\n"
+#~ "IfRequested - Использовать шифрование, если этого требует сервер\n"
+#~ "# Значение по умолчанию \"IfRequested\".\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The authorization to use:<p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
+#~ "<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n"
+#~ "<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+#~ "the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
+#~ "localhost interface.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Аутентификация (AuthType)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Используется авторизация:<p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>None</i> - Без аутентификации.</li>\n"
+#~ "<li><i>Basic</i> - Аутентификация по методу HTTP Basic.</li>\n"
+#~ "<li><i>Digest</i> - Аутентификация по методу HTTP Digest.</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "Локальная аутентификация через сертификаты может быть применена\n"
+#~ "пользователем через метод <i>Basic</i> или <i>Digest</i> при \n"
+#~ "соединении через интерфейс localhost.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Class (AuthClass)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
+#~ "<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
+#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Класс (AuthClass)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Класс авторизации; поддерживаются классы <i>Анонимный</i>, <i>Пользователь</i>,\n"
+#~ "<i>Системные</i> (действительный пользователь в группе SystemGroup), и <i>Группа</i>\n"
+#~ "(действительный пользователь в указанной группе).</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
+#~ "comma separated list.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Имена пользователей/групп, которые имеют доступ к ресурсу. Формат:\n"
+#~ "список, разделённый запятыми.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n"
+#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
+#~ "then all authentication and access control conditions must be\n"
+#~ "satisfied to allow access.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
+#~ "authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
+#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n"
+#~ "but allow local access without authentication.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The default is \"all\".\n"
+#~ "</p> \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Удовлетворяет условиям (Satisfy)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Этот параметр устанавливает проверку условия для доступа к ресурсу\n"
+#~ "Если выбран \"all\", для доступа должны быть удовлетворены \n"
+#~ "все условия аутентификации и прав доступа.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Если выбран \"any\" то пользователь получает доступ если удовлетворены\n"
+#~ "условия аутентификации <i>или</i> прав доступа.\n"
+#~ "Например, вы можете требовать аутентификацию для удалённого доступа,\n"
+#~ "но позволить локальным пользователям не использовать аутентификацию.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "По умолчанию установлен \"all\".\n"
+#~ "</p> \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Группа аутентификации (AuthGroupName)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Имя группы для авторизации по <i>Группе</i>.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>ACL order (Order)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Порядок ACL (Order)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Порядок обработки директив Allow/Deny.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Allow</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+#~ "network. Possible values are:</p>\n"
+#~ "<pre>\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "</pre><p>\n"
+#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Allow</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Позволить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n"
+#~ "сети. Допустимые значения:</p>\n"
+#~ "<pre>\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "</pre><p>\n"
+#~ "Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n"
+#~ "\"HostNameLookups On\".</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+#~ "network. Possible values are:</p>\n"
+#~ "<pre>\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "</pre><p>\n"
+#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Адреса ACL</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Позволить/запретить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n"
+#~ "сети. Допустимые значения:</p>\n"
+#~ "<pre>\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "</pre><p>\n"
+#~ "Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n"
+#~ "\"HostNameLookups On\".</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Possible values:</p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
+#~ "<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
+#~ "<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
+#~ "<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Шифрование (Encryption)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Шифрование: использовать или нет шифрование; это возможно тогда, \n"
+#~ "когда сервер CUPS собран с поддержкой библиотеки OpenSSL.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Допустимые значения:</p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>Always</i> - Всегда использовать шифрование (SSL)</li>\n"
+#~ "<li><i>Never</i> - Не использовать шифрование</li>\n"
+#~ "<li><i>Required</i> - Использовать шифрование TLS</li>\n"
+#~ "<li><i>IfRequested</i> - Использовать шифрование, если этого требует сервер</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "Значение по умолчанию \"IfRequested\".</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Access permissions</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+#~ "Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Права доступа</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Права доступа на каждый каталог, обслуживаемый сервером.\n"
+#~ "Пути являются относительными по отношению к DocumentRoot...</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
+#~ "Default is No.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Автоматическая очистка заданий (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Автоматическая очистка заданий если они не нужны для квот.\n"
+#~ "По умолчанию No(Нет).</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Which protocols to use for browsing. Can be\n"
+#~ "any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
+#~ "<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
+#~ "<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "The default is <b>cups</b>.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
+#~ "you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
+#~ "network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
+#~ "during which the scheduler will not response to client\n"
+#~ "requests.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Протоколы просмотра (BrowseProtocols)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Указывает, какой протокол используется для просмотра. Могут\n"
+#~ "быть следующие из указанных, разделённые пробелом и(или) запятой:</p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>all</i> - Все поддерживаемые протоколы.</li>\n"
+#~ "<li><i>cups</i> - Протокол просмотра CUPS.</li>\n"
+#~ "<li><i>slp</i> - Протокол SLPv2.</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "По умолчанию: <b>cups</b>.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Примечание: если вы выбрали SLPv2, <b>очень</b> рекомендуем\n"
+#~ "запустить хотя бы один агент каталогов SLP \n"
+#~ "(SLP Directory Agent) (DA) в вашей сети. В противном случае, \n"
+#~ "просмотр ресурсов может занять несколько секунд, пока сервер \n"
+#~ "не получит ответ на запрос клиенту.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Classification (Classification)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The classification level of the server. If set, this\n"
+#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
+#~ "The default is the empty string.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: confidential\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Классификация (Classification)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Уровень классификации сервера. Если установлен, эта классификация\n"
+#~ "показывается на всех печатаемых страницах и прямая печать отключается.\n"
+#~ "По умолчанию указана пустая строка.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Пример</i>: конфиденциально\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether to allow users to override the classification\n"
+#~ "on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
+#~ "after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
+#~ "completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The default is off.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Позволять переназначения (ClassifyOverride)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Включает возможность пользователям изменять классификацию \n"
+#~ "печатаемых документов. При включении пользователи могут \n"
+#~ "печатать страницу-разделитель до \n"
+#~ "или после самого задания, но не могут полностью отменить вывод\n"
+#~ "информации о классификации.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "По умолчанию выключено.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to show the members of an\n"
+#~ "implicit class.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
+#~ "part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
+#~ "then only see a single queue even though many queues will be\n"
+#~ "supporting the implicit class.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Enabled by default.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Скрыть неявных членов (HideImplicitMembers)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Показывать или нет пользователей неявных классов.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "При включении этого параметра любой удалённый принтер, \n"
+#~ "который является членом неявного класса, будет скрыт от \n"
+#~ "пользователя, который будет видеть только одну очередь \n"
+#~ "даже если неявным классом поддерживается несколько очередей.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Включено по умолчанию.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
+#~ "classes.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
+#~ "exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
+#~ "an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
+#~ "when there is a local queue of the same name.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Disabled by default.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Использовать &quot;любые&quot; классы (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Создавать или нет неявные классы типа <b>Любой принтер</b> (AnyPrinter).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Если параметр ImplicitAnyClasses включён и локальная очередь \n"
+#~ "имеет существующее имя, например, \"printer\", \"printer@server1\",\n"
+#~ " \"printer@server1\", тогда вместо неё создаётся класс названный \n"
+#~ "\"Anyprinter\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Если параметр ImplicitAnyClasses выключен, неявные классы не создаются, когда \n"
+#~ "имеется локальная очередь с таким же именем.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Выключено по умолчанию.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
+#~ "Default is 0 (no limit).</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Макс. количество заданий (MaxJobs)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Максимальное количество заданий, которые находятся в памяти (активные и выполненные).\n"
+#~ "По умолчанию 0 (без ограничений).</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
+#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
+#~ "aborted, or canceled.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+#~ "Default is 0 (no limit).\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Макс. количество заданий для пользователя (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Максимальное количество <i>активных</i> заданий, которые позволены \n"
+#~ "каждому пользователю. При превышении этого параметра, следующие \n"
+#~ "задания будут отвергнуты, пока активные задания не будут завершены, \n"
+#~ "остановлены, отменены или прерваны.<p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Значение 0 отключает проверку количества заданий.\n"
+#~ "По умолчанию 0 (без ограничений).\n"
+#~ "</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
+#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
+#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+#~ "Default is 0 (no limit).\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Макс. количество заданий на каждый принтер (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Максимальное количество <i>активных</i> заданий, которые позволены \n"
+#~ "каждому принтеру или классу. При превышении этого параметра, следующие \n"
+#~ "задания будут отвергнуты, пока активные задания не будут завершены, \n"
+#~ "остановлены, отменены или прерваны.<p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Значение 0 отключает проверку количества заданий.\n"
+#~ "По умолчанию 0 (без ограничений).\n"
+#~ "</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Port</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Порт</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Порт сервера CUPS. По умолчанию 631.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Address</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
+#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Адрес</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Адрес сервера CUPS, на котором запущен демон. Оставьте это полу пустым или\n"
+#~ "используйте звёздочку (*) для указания порта, обслуживающего всю подсеть.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Включите этот параметр, если хотите использовать шифрование SSL по этому адресу/порту.\n"
+#~ "</p>\n"