summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po24
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po30
2 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po
index 1fcf9b683d6..5ec2d771260 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -811,11 +811,11 @@ msgstr "Не удаётся запустить процесс %1."
#, c-format
msgid ""
"Internal Error\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
msgstr ""
"Внутренняя ошибка\n"
-"Отправьте сообщение об ошибке на http://bugs.kde.org\n"
+"Отправьте сообщение об ошибке на http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
#: tdeio/global.cpp:249
@@ -1146,11 +1146,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error code %1\n"
"%2\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org."
msgstr ""
"Неизвестная ошибка %1\n"
"%2\n"
-"Отправьте сообщение об ошибке на http://bugs.kde.org"
+"Отправьте сообщение об ошибке на http://bugs.trinitydesktop.org"
#: tdeio/global.cpp:442
#, c-format
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid ""
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">"
+"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, "
"and include them in your bug report, along with as many other details as you "
"think might help."
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"программы заполнением подробного отчёта об ошибке. Если программа предоставлена "
"третьей стороной, свяжитесь с ними напрямую. Если ошибка в программе TDE, "
"проверьте сначала, не описал ли уже кто-либо подобную ошибку на <a "
-"href=\"http://bugs.kde.org/\">Сайте отчётов об ошибках TDE</a>"
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">Сайте отчётов об ошибках TDE</a>"
". Затем, принимая во внимание все описанные выше детали, заполните отчёт об "
"ошибке, указав все детали, которые могут помочь разработчикам."
@@ -2225,12 +2225,12 @@ msgstr ""
#: tdeio/global.cpp:1121
#, fuzzy
msgid ""
-"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
+"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
"authentication method."
msgstr ""
-"Заполните отчёт об ошибке на <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.kde.org/</a>, чтобы проинформировать команду TDE о не "
+"Заполните отчёт об ошибке на <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a>, чтобы проинформировать команду TDE о не "
"поддерживаемом методе аутентификации."
#: tdeio/global.cpp:1127
@@ -5637,8 +5637,8 @@ msgid "KSendBugMail"
msgstr "KSendBugMail"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "Посылает небольшой отчёт об ошибке на submit@bugs.kde.org"
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org"
+msgstr "Посылает небольшой отчёт об ошибке на submit@bugs.trinitydesktop.org"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
msgid "Author"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po
index be8f7b1e255..c49fee722fb 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
"обусловлены ошибками при создании веб-страниц, но иногда - ошибками в "
"Konqueror. В первом случае известите об ошибке веб-мастера сайта, если же это "
"всё-таки ошибка в Konqueror, отправьте сообщение об ошибке на "
-"http://bugs.kde.org/. Пример, иллюстрирующий ошибку, поможет её устранить."
+"http://bugs.trinitydesktop.org/. Пример, иллюстрирующий ошибку, поможет её устранить."
#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434
@@ -4717,8 +4717,8 @@ msgid ""
"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
"or could be done better."
"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
"<br>"
"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
@@ -4730,8 +4730,8 @@ msgstr ""
"том, что не соответствует вашим ожиданиям, и что можно было бы улучшить."
"<br>"
"<br>В рамках проекта Trinity создана система учёта ошибок и пожеланий. Для того "
-"чтобы сообщить об ошибке, зайдите на сайт <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net/\">http://bugs.pearsoncomputing.net/</A> "
+"чтобы сообщить об ошибке, зайдите на сайт <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> "
"или отправьте сообщение по электронной почте, используя пункт \"Сообщить об "
"ошибке...\" из меню \"Справка\" содержащего ошибку приложения. Это следует "
"делать по-английски."
@@ -5493,11 +5493,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
"Не удалось отправить сообщение об ошибке.\n"
"Попробуйте отправить его вручную...\n"
-"На сайте http://bugs.pearsoncomputing.net/ сказано, как это сделать."
+"На сайте http://bugs.trinitydesktop.org/ сказано, как это сделать."
#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
@@ -5964,11 +5964,11 @@ msgstr "&Авторы"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Используйте <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> для сообщения об ошибках.\n"
+"Используйте <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> для сообщения об ошибках.\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
msgid ""
@@ -8545,9 +8545,9 @@ msgstr "Автор программы пожелал остаться неизв
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Используйте http://bugs.kde.org для сообщений об ошибках.\n"
+"Используйте http://bugs.trinitydesktop.org для сообщений об ошибках.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
@@ -12613,11 +12613,11 @@ msgstr "ошибка в текстовой декларации внешней
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.pearsoncomputing.net where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "Для того чтобы отправить сообщение об ошибке, щёлкните на ссылке.\n"
-#~ "Откроется окно http://bugs.pearsoncomputing.net, где можно будет заполнить форму.\n"
+#~ "Откроется окно http://bugs.trinitydesktop.org, где можно будет заполнить форму.\n"
#~ "Информация будет отправлена на сервер учёта ошибок."
#~ msgid "Rotate 90 degrees"