diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdefilereplace.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdefilereplace.po | 60 |
1 files changed, 28 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdefilereplace.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdefilereplace.po index 0a25020fe96..94451d158b7 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdefilereplace.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-19 18:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-16 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-18 13:16+0000\n" "Last-Translator: Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdeutils/tdefilereplace/ru/>\n" @@ -207,9 +207,11 @@ msgid "" "will be converted to <i>utf8</i>.</qt>" msgstr "" "<qt>Вы выбрали <b>%1</b> кодировкой файлов.<br>Выбор правильной кодировки " -"важен, т.к. если кодировка файлов другая, это испортит файлы." -"<br><br>Рекомендуемая кодировка файлов - <i>utf8</i>, не забудьте также " -"<b>включить</b> создание резервных копий.</qt>" +"важен, т.к. если кодировка файлов другая, замена может испортить " +"файлы.<br><br>Если вы не уверены, выбирайте <i>utf8</i>, не забудьте также " +"<b>включить</b> создание резервных копий. Эта опция автоматически определяет " +"<i>utf8</i> и <i>utf16</i>, однако изменённые файлы будут конвертированы в " +"<i>utf8</i>.</qt>" #: tdefilereplacepart.cpp:171 msgid "File Encoding Warning" @@ -217,11 +219,11 @@ msgstr "Предупреждение о кодировке" #: tdefilereplacepart.cpp:180 msgid "Replacing files (simulation)..." -msgstr "Замена в файлах (эмуляция)..." +msgstr "Замена в файлах (симуляция)..." #: tdefilereplacepart.cpp:181 msgid "Replaced strings (simulation)" -msgstr "Заменённые строки (эмуляция)..." +msgstr "Заменённые строки (симуляция)" #: tdefilereplacepart.cpp:185 msgid "Replacing files..." @@ -233,15 +235,15 @@ msgstr "Заменённые строки" #: tdefilereplacepart.cpp:242 msgid "Stopping..." -msgstr "Останов..." +msgstr "Остановка..." #: tdefilereplacepart.cpp:256 msgid "There are no results to save: the result list is empty." -msgstr "Нет результатов для сохранения: список пустой." +msgstr "Нет результатов для сохранения: список пуст." #: tdefilereplacepart.cpp:260 msgid "Save Report" -msgstr "Сохраненить результаты" +msgstr "Сохранить результаты" #: tdefilereplacepart.cpp:270 msgid "<qt>A folder or a file named <b>%1</b> already exists.</qt>" @@ -252,13 +254,12 @@ msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>" msgstr "<qt>Не удалось создать папку <b>%1</b>.</qt>" #: tdefilereplacepart.cpp:451 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplacePart" -msgstr "KFileReplacePart" +msgstr "TDEFileReplacePart" #: tdefilereplacepart.cpp:453 msgid "Batch search and replace tool." -msgstr "Пакетный поиск и замена" +msgstr "Пакетный поиск и замена." #: tdefilereplacepart.cpp:463 msgid "Co-maintainer, KPart creator" @@ -269,9 +270,8 @@ msgid "Original german translator" msgstr "Перевод" #: tdefilereplacepart.cpp:476 -#, fuzzy msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files." -msgstr "KFileReplace работает только с локальными файлами." +msgstr "TDEFileReplace работает только с локальными файлами." #: tdefilereplacepart.cpp:476 msgid "Non Local File" @@ -283,55 +283,51 @@ msgstr "Настроить сеанс поиска/замены..." #: tdefilereplacepart.cpp:513 msgid "&Search" -msgstr "&Поиск" +msgstr "Поиск (&S)" #: tdefilereplacepart.cpp:514 msgid "S&imulate" -msgstr "&Эмулировать" +msgstr "Симулировать (&I)" #: tdefilereplacepart.cpp:515 msgid "&Replace" -msgstr "&Заменить" +msgstr "Заменить (&R)" #: tdefilereplacepart.cpp:516 msgid "Sto&p" -msgstr "&Остановить" +msgstr "Остановить (&P)" #: tdefilereplacepart.cpp:517 msgid "Cre&ate Report File..." -msgstr "&Отчёт об ошибках..." +msgstr "Создать отчёт... (&A)" #: tdefilereplacepart.cpp:518 -#, fuzzy -#| msgid "&Save Strings List to File..." msgid "&Save Results List to File..." -msgstr "&Сохранить список строк в файл..." +msgstr "Сохранить результаты в файл... (&S)" #: tdefilereplacepart.cpp:519 -#, fuzzy -#| msgid "&Load Strings List From File..." msgid "&Load Results List From File..." -msgstr "&Открыть список строк из файла..." +msgstr "Открыть результаты из файла... (&L)" #: tdefilereplacepart.cpp:522 msgid "&Add String..." -msgstr "&Добавить строку..." +msgstr "Добавить строку... (&A)" #: tdefilereplacepart.cpp:523 msgid "&Delete String" -msgstr "&Удалить строку" +msgstr "Удалить строку (&D)" #: tdefilereplacepart.cpp:524 msgid "&Empty Strings List" -msgstr "&Очистить список строк" +msgstr "Очистить список строк (&E)" #: tdefilereplacepart.cpp:525 msgid "&Save Strings List to File..." -msgstr "&Сохранить список строк в файл..." +msgstr "Сохранить список строк в файл... (&S)" #: tdefilereplacepart.cpp:526 msgid "&Load Strings List From File..." -msgstr "&Открыть список строк из файла..." +msgstr "Открыть список строк из файла... (&L)" #: tdefilereplacepart.cpp:527 msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" @@ -343,11 +339,11 @@ msgstr "&Поменять местами все строки (строка по #: tdefilereplacepart.cpp:531 msgid "&Include Sub-Folders" -msgstr "&Включая подпапки" +msgstr "Включая подпапки (&I)" #: tdefilereplacepart.cpp:532 msgid "Create &Backup Files" -msgstr "Создавать &резервные копии" +msgstr "Создавать резервные копии (&B)" #: tdefilereplacepart.cpp:533 msgid "Case &Sensitive" |