summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdevelop/tdevtipofday.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdevelop/tdevtipofday.po241
1 files changed, 131 insertions, 110 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-ru/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
index baaa97eac3c..bdeb32fc918 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
@@ -7,153 +7,174 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevtipofday\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-01 02:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 13:01+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
#: tipofday_part.cpp:36
msgid "&Tip of the Day"
msgstr "&Подсказка дня"
#: tipofday_part.cpp:38
-msgid "A tip how to use KDevelop"
+#, fuzzy
+msgid "A tip how to use TDevelop"
msgstr "Полезная информация об использовании KDevelop"
#: tipofday_part.cpp:39
msgid ""
-"<b>Tip of the day</b>"
-"<p>Will display another good tip \n"
+"<b>Tip of the day</b><p>Will display another good tip \n"
"contributed by KDevelop users."
msgstr ""
-"<b>Подсказка дня</b>"
-"<p>Даёт полезную информацию о KDevelop \n"
+"<b>Подсказка дня</b><p>Даёт полезную информацию о KDevelop \n"
"собранную пользователями KDevelop."
-#: tips.cc:3
+#: kdevpart_tipofday.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: tips:3
msgid ""
-"<p>If you want to specify additional command-line options to your make program, "
-"you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make Options</b> "
-"tab.\n"
+"<p>If you want to specify additional command-line options to your make "
+"program, you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make "
+"Options</b> tab.\n"
msgstr ""
"<p>Если вы желаете указать дополнительные параметры командной строки вашей "
-"программы make, установите их в диалоге <b>Параметры проекта</b> на вкладке <b>"
-"Параметры make</b>.\n"
+"программы make, установите их в диалоге <b>Параметры проекта</b> на вкладке "
+"<b>Параметры make</b>.\n"
-#: tips.cc:8
+#: tips:10
msgid ""
-"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently linked "
-"with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n"
+"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently "
+"linked with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n"
msgstr ""
-"<p>Если вы используете функции из внешних к цели библиотек, вы можете указать "
-"их в диалоге <b>Параметры цели</b>.\n"
+"<p>Если вы используете функции из внешних к цели библиотек, вы можете "
+"указать их в диалоге <b>Параметры цели</b>.\n"
-#: tips.cc:13
+#: tips:17
msgid ""
-"<p>If you want to change your application's version number, you can change it "
-"in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> "
-"tab, automatically updating your project.\n"
+"<p>If you want to change your application's version number, you can change "
+"it in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> tab, automatically "
+"updating your project.\n"
msgstr ""
"<p>Если вы желаете изменить номер версии вашего приложения, сделайте это в "
"диалоге <b>Параметры проекта</b> на вкладке <b>Общие</b>.\n"
-#: tips.cc:18
+#: tips:24
msgid ""
-"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->"
-"\"New Project\" from the menu.\n"
+"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->\"New Project\" "
+"from the menu.\n"
msgstr ""
-"<p>Если вы желаете создать новый проект, выберите \"Проект\"->"
-"\"Новый проект\" из меню.\n"
+"<p>Если вы желаете создать новый проект, выберите \"Проект\"->\"Новый проект"
+"\" из меню.\n"
-#: tips.cc:23
+#: tips:31
msgid ""
"<p>If you changed your applications' classes, you should update your API "
"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n"
msgstr ""
-"<p>Если вы внесли изменения в классы проекта, вы должны обновить документацию "
-"по API используя \"Собрать документацию по API\" из меню \"Сборка\".\n"
+"<p>Если вы внесли изменения в классы проекта, вы должны обновить "
+"документацию по API используя \"Собрать документацию по API\" из меню "
+"\"Сборка\".\n"
-#: tips.cc:28
+#: tips:38
msgid ""
-"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the "
-"toolbar, to only compile your current implementation file.\n"
+"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or "
+"the toolbar, to only compile your current implementation file.\n"
msgstr ""
"<p>Вы можете сэкономить время используя \"Скомпилировать файл\" из меню "
"\"Сборка\" или панели инструментов для компиляции только текущего исходного "
"файла.\n"
-#: tips.cc:33
+#: tips:45
msgid ""
"<p>If you're searching for information on classes or classmembers, select "
"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the "
"documentation tree.\n"
msgstr ""
-"<p>Если вы ищете информацию о классах или членах классов, используйте вкладку "
-"\"Индекс\" в панели просмотра документации.\n"
+"<p>Если вы ищете информацию о классах или членах классов, используйте "
+"вкладку \"Индекс\" в панели просмотра документации.\n"
-#: tips.cc:38
+#: tips:52
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If you want to have info about something in the KDevelop window, select the "
-"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know "
-"about.\n"
+"<p>If you want to have info about something in the TDevelop window, select "
+"the \"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't "
+"know about.\n"
msgstr ""
"<p>Если вы хотите получить информацию о чем-либо в KDevelop, нажмите кнопку "
"\"Что это?\" на панели инструментов и после этого кликните на элементе, "
"информацию о котором хотите получить.\n"
-#: tips.cc:43
+#: tips:59
msgid ""
-"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and "
-"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n"
+"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word "
+"and select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n"
msgstr ""
"<p>Подсказка: Вы можете искать ключевое слово в документации выделяя его в "
"редакторе и выбирая \"Искать в документации\" из контекстного меню.\n"
-#: tips.cc:48
-msgid ""
-"<p>The KDevelop Team wishes you a nice day !\n"
-msgstr ""
-"<p>Команда разработчиков KDevelop желает вам приятного дня !\n"
+#: tips:66
+#, fuzzy
+msgid "<p>The TDevelop Team wishes you a nice day !\n"
+msgstr "<p>Команда разработчиков KDevelop желает вам приятного дня !\n"
-#: tips.cc:53
+#: tips:73
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at "
-"http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n"
+"<p>If you have found a bug in TDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla "
+"at http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from "
+"the menu.\n"
msgstr ""
-"<p>Если вы нашли ошибку в KDevelop, пожалуйста, сообщите нам. Используйте TDE "
-"Bugzilla на http://bugs.trinitydesktop.org/ или выберите \"Справка\"->"
+"<p>Если вы нашли ошибку в KDevelop, пожалуйста, сообщите нам. Используйте "
+"TDE Bugzilla на http://bugs.trinitydesktop.org/ или выберите \"Справка\"->"
"\"Сообщить об ошибке\" из меню.\n"
-#: tips.cc:58
+#: tips:80
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use <b>"
-"Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure KDevelop</b> dialog.\n"
+"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use "
+"<b>Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure TDevelop</b> dialog.\n"
msgstr ""
"<p>Если вы хотите добавить вашу собственную документацию в просмотр "
-"документации используйте вкладку <b>Просмотр документации</b> в диалоге <b>"
-"Настроить KDevelop</b>.\n"
+"документации используйте вкладку <b>Просмотр документации</b> в диалоге "
+"<b>Настроить KDevelop</b>.\n"
-#: tips.cc:63
+#: tips:87
msgid ""
-"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" "
-"menu?\n"
+"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project"
+"\" menu?\n"
msgstr ""
-"<p>...что вы можете создать новый класс с помощью меню \"Новый класс\" из меню "
-"\"Проект\"?\n"
+"<p>...что вы можете создать новый класс с помощью меню \"Новый класс\" из "
+"меню \"Проект\"?\n"
-#: tips.cc:68
+#: tips:94
msgid ""
"<p>To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n"
msgstr ""
"<p>Чтобы открыть проект, выберите \"Открыть проект\" из меню \"Проект\".\n"
-#: tips.cc:73
+#: tips:101
msgid ""
"<p>If you compile your project and get an error, you can click on the error "
"message to switch to the file and line where the error occurred.\n"
@@ -161,24 +182,25 @@ msgstr ""
"<p>Если вы компилируете проект и получаете ошибку, выберите сообщение об "
"ошибкой для перехода на файл и строку где она возникла.\n"
-#: tips.cc:78
+#: tips:108
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->"
-"\"Start\" in the menu?\n"
+"<p>...that you can debug your programs within TDevelop by selecting \"Debug"
+"\"->\"Start\" in the menu?\n"
msgstr ""
-"<p>...что вы можете отлаживать ваши программы в KDevelop выбирая \"Отладка\"->"
-"\"Начать\" в меню?\n"
+"<p>...что вы можете отлаживать ваши программы в KDevelop выбирая \"Отладка"
+"\"->\"Начать\" в меню?\n"
-#: tips.cc:83
+#: tips:115
msgid ""
-"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class "
-"or namespace combo in the toolbar?\n"
+"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the "
+"class or namespace combo in the toolbar?\n"
msgstr ""
"<p>...что вы можете переключаться между классами и/или пространствами имён "
"выбирая класс или пространство имён в соответствующих списках на панели "
"инструментов?\n"
-#: tips.cc:88
+#: tips:122
msgid ""
"<p>...that you can preview images and icons by selecting them in the file "
"viewer's trees?\n"
@@ -186,37 +208,35 @@ msgstr ""
"<p>...что вы можете просмотреть картинки и иконки выбирая их в панелях "
"просмотра файлов?\n"
-#: tips.cc:93
+#: tips:129
msgid ""
"<p>...that you can set the compiler options in the <b>Project Options</b> "
"dialog, <b>Configure Options</b> tab?\n"
msgstr ""
-"<p>...что вы можете указать параметры компиляторов диалоге <b>"
-"Параметры проекта</b> на вкладке <b>Параметры configure</b>?\n"
+"<p>...что вы можете указать параметры компиляторов диалоге <b>Параметры "
+"проекта</b> на вкладке <b>Параметры configure</b>?\n"
-#: tips.cc:98
+#: tips:136
msgid ""
"<p>...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard "
"and insert it into your sources?\n"
msgstr ""
-"<p>...что вы можете копировать текст из просмотра документации и вставлять его "
-"в ваши исходные файлы третьей кнопкой мыши?\n"
+"<p>...что вы можете копировать текст из просмотра документации и вставлять "
+"его в ваши исходные файлы третьей кнопкой мыши?\n"
-#: tips.cc:103
+#: tips:143
msgid ""
"<p>...that you should keep your library documentation up to date after "
"installing new libraries?\n"
msgstr ""
-"<p>...что вы должны обновлять документацию по вашим библиотекам после установки "
-"новых либо обновления старых библиотек?\n"
+"<p>...что вы должны обновлять документацию по вашим библиотекам после "
+"установки новых либо обновления старых библиотек?\n"
-#: tips.cc:108
-msgid ""
-"<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n"
-msgstr ""
-"<p>...что вы можете настроить подсветку синтаксиса в редакторе?\n"
+#: tips:150
+msgid "<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n"
+msgstr "<p>...что вы можете настроить подсветку синтаксиса в редакторе?\n"
-#: tips.cc:113
+#: tips:157
msgid ""
"<p>...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->"
"\"Viewers\"?\n"
@@ -224,48 +244,49 @@ msgstr ""
"<p>...что вы можете найти больше внутренней отладочной информации выбирая "
"\"Отладка\"->\"Представления\"?\n"
-#: tips.cc:118
+#: tips:164
msgid ""
-"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n"
+"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right "
+"arrow?\n"
msgstr ""
"<p>...что вы можете перемещать курсор по словам удерживая клавишу Ctrl и "
"нажимая стрелки влево-вправо?\n"
-#: tips.cc:123
-msgid ""
-"<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n"
+#: tips:171
+msgid "<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n"
msgstr ""
"<p>...что информация о ваших избранных строках кода сохраняется в проекте?\n"
-#: tips.cc:128
+#: tips:178
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop "
+"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in TDevelop "
"configuration?\n"
msgstr ""
"<p>...что информация о ваших избранных документах хранится в глобальной "
"конфигурации KDevelop?\n"
-#: tips.cc:133
+#: tips:185
msgid ""
"<p>...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n"
msgstr ""
"<p>...что вы можете начать поиск с помощью grep из контекстного меню "
"редактора?\n"
-#: tips.cc:138
+#: tips:192
msgid ""
-"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->"
-"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding "
-"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n"
+"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->\"Project "
+"Options\" \"Configure Options\" with just adding \"--prefix=/install/path/\" "
+"to the \"Configure arguments\"-list?\n"
msgstr ""
-"<p>...что вы можете указать путь установки в \"Проект\"->"
-"\"Параметры Проекта\" \"Параметры configure\" добавляя "
-"\"--prefix=/install/path/\" в список \"Параметры командной строки\"?\n"
+"<p>...что вы можете указать путь установки в \"Проект\"->\"Параметры Проекта"
+"\" \"Параметры configure\" добавляя \"--prefix=/install/path/\" в список "
+"\"Параметры командной строки\"?\n"
-#: tips.cc:143
+#: tips:199
msgid ""
-"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and "
-"\"optimized-mode\"?\n"
+"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and \"optimized-"
+"mode\"?\n"
msgstr ""
-"<p>...что вы можете компилировать проект в режиме отладки и релиза, а созданные "
-"вами automake-проекты используют режим отладки по умолчанию?\n"
+"<p>...что вы можете компилировать проект в режиме отладки и релиза, а "
+"созданные вами automake-проекты используют режим отладки по умолчанию?\n"